|
生長の家の教えのすべては、この甘露の法雨の中に書かれている、と言われています。
信徒が毎日読む聖経であります。
甘露の法雨を読んでいる人で、英語に関心を持つ人、英語を勉強している人は、このさい、甘露の法雨の英語版も読みながら、暗記してしまいましょう。
英語も非常に格調高くて、勿論、内容も素晴らしいのですが、こういう英文こそ、暗記し甲斐のある文章だと思います。
--------------
神
God
或る日天使(てんのつかい)生長の家に来たりて歌い給うー
One day the Angel came to Seicho-No-Ie and sang:
創造の神は
God the Creator
五感を超越している、
Is beyond the five senses,
六感も超越している、
Even beyond the sixth sense,
聖
Holy,
至上
Supreme,
無限
Infinite,
宇宙を貫く心
Mind that penetrates the universe,
宇宙を貫く生命
Life that permeates the universe,
宇宙を貫く法則
Law that governs the universe,
真理
Truth,
光明
Light,
知恵
Wisdom,
絶対の愛。
Absolute love--
これらは大生命ー
These are the very nature of the Grand Life--
絶対の神の真性にして
The Divine attributes of God, the Absolute.
神があらわるれば乃ち
When God appears
善となり、
There is goodness,
義となり、
There is justice,
慈悲となり、
There is benevolence;
調和おのずから備わり、
Harmony comes of itself,
一切の生物処を得て争うものなく、
All living things find their proper place
And there will be no strife,
相食むものなく、
No preying upon one another,
病むものなく、
No sickness,
苦しむものなく、
No torment
乏しきものなし。
And none will be in need.
神こそ渾ての揮て、
God indeed is All of everythings:
神は渾てにましまして絶対なるが故に、
God is absolute and dwells in all things,
神の外にあるものなし。
Nothing exists beyond Him.
神は実在のすべてを蔽う。
God embraces the whole of Reality.
存在するものにして
神によって造られざるものなし。
All that exists is solely His creation.
【コメント】
宇宙を貫く心
Mind that penetrates the universe,
宇宙を貫く生命
Life that permeates the universe,
宇宙を貫く法則
Law that governs the universe,
宇宙を貫くという箇所が、それぞれどのような英語が使われているのか、この英訳はさすがだと思います。じっくりと味わいたい英語ですね。
permeate という英語は、spread throughout(something)と英語辞典で説明されています。
|