|
いやー、相変わらず、ホットですね。
タイムのカバーストーリーに登場したのが、1985年。
あれから、25年あまり、世界のポップス界をリードし、頂点に君臨しててきたマドンナ。
とても、50代には見えないですね。
やっぱり、ヨーガをやり、ユダヤ神秘思想カバラを学びと、人間の本質を追求していくという姿勢が素晴らしい。
そのような姿勢がマドンナの、アーティストとしての、高度なパフォーマンスとして表現されているということでしょう。
マドンナの曲では、カバラの影響を受けているといわれている、Ray Of Light が、好きです。
|
英語ポップス
[ リスト | 詳細 ]
|
松本道弘先生の「速聴の英語」の中に、英語のリスニング、そしてポピュラーソングの聴き取りの難しさに触れられている箇所があります。
その中に、「Don McleanのAmerican Pie」が出てきているのですが、それまで、ぜんぜん、関心がなかったのですが、当時アメリカでヒットしていたということなので、ユーチューブで検索してみました。
なかなか歌詞が凝っていて、当時の英語が出来る日本人でも理解できないのも無理はないのかなあと思いました。
あのアメリカ大使館で同時通訳をされていた、英語の達人と言われる人でも分からないのか。
だったら、平均的日本人の英語学習者にとってはなおさら聴き取りは難しい、と思ったものです。
確かに、英語の歌の聴き取りは難しいです。
ということですので、今日は、英語の歌の聴き取りに挑戦してみたいと思って、マドンナのアメリカンパイを掲載させてもらいます。
A long long time ago,
I can still remember how that music used to make me smile And I knew that if I had my chance I could make those people dance And maybe they'd be happy for a while Did you write the book of love And do you have faith in God above If the Bible tells you so Now do you believe in Rock 'n' roll And can music save your mortal soul And can you teach me how to dance real slow Well, I know that you're in love with him 'Cos I saw you dancin' in the gym You both kicked off your shoes Man, I dig those rhythm and blues I was a lonely teenage broncin' buck With a pink carnation and a pick-up truck But I knew that I was out of luck The day the music died I started singing Bye, bye, Miss American Pie Drove my Chevy to the levee But the levee was dry And good old boys were drinkin' whiskey and rye Singing this'll be the day that I die This'll be the day that I die I met a girl who sang the blues And I asked her for some happy news But she just smiled and turned away I went down to the sacred store Where I'd heard the music years before But the man there said the music wouldn't play Well now, in the streets the children screamed The lovers cried, and the poets dreamed But not a word was spoken Tho church bells all were broken And the three men I admire the most The Father, Son and the Holy Ghost They caught the last train for the coast The day the music died We started singin' Bye, bye, Miss American Pie Drove my Chevy to the levee But the levee was dry And good old boys were drinkin' whiskey and rye Singing this'll be the day that I die This'll be the day that I die Bye, bye, Miss American Pie Drove my Chevy to the levee But the levee was dry And good old boys were drinkin' whiskey and rye Singing this'll be the day that I die This'll be the day that I die We started singin' We started singin' We started singin' We started singin' アメリカン・パイ
ずっとずっと前のこと 君は愛の書を書いたかい? 君があいつを好きなのは知ってるよ 僕は孤独なティーンエージェーだった 暴れ馬みたいに威勢のいい さよなら、ミス・アメリカン・パイ ブルースを歌う女の子に会った 父(神)、子(キリスト)、それから聖霊・・ さよなら、ミス・アメリカン・パイ さよなら、ミス・アメリカン・パイ 僕達は歌い始めた
僕達は歌い始めた 僕達は歌い始めた 僕達は歌い始めた ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
アメリカ大使館の一年半は、通訳の時以外に英語を話す機会はほとんどなかった。
アウトプットをやめ、もっぱらインプットに徹した。 それは何故か? 初段から二段にかけて、スピーキングについては問題はなかった。 が、それでも同時通訳ができない。 それは聴き取りの力、つまりリスニングの問題だとわかった。 西山千氏から、「同時通訳といえども、内容がわかったと思うまで聴き、それまでは通訳するな」と、言われたのだ。 中略 FENが入らなかったことで、リスニングの面では関東人に対してはいつも引け目を感じていた。 だから、私が西山千氏を師と仰ぎ米大使館に入館し同時通訳の修業を始めたときは、狂ったように英語を聴いて、読んだものである。 遅れを取り戻すためであった。 そのときの私の同時通訳の同僚は、関東の大学出身で、スピーキングはともかく、リスニングに関しては驚くべき力があった。 スピーチのトランスクリプションなどを任されると、二人の間では明らかに差がついた。 スピーキングでは負けないのにと思っても、同時通訳という実際の勝負はリスニングで決まる。 それを痛感したのはまさにこの時期であった。 英訳すれば、The name of the game is listening. である。 中略 私がリスニング強化のためにとった方法はなんと言っても速聴と速読であった。 朝、FENで眼をさまし、トランジスターをイヤホーンで聴きながら、目黒から虎ノ門まで、電車の中でタイムを読む。 歩くときは、FENに集中する。 Don Mcleanが歌うポピュラーソングAmerican Pieが、毎日のように耳に入る。 「Bye-Bye, Miss American Pie. Drove my Chevy to the levee but the levee was dry・・・・・・」 悲しい歌だということはわかる。 だが、Chevyがシボレー車であるということを知らなかったので、内容をフォローすることができなかった。 五段になった今の私でも、ポピュラーソングのリスニングだけは苦手である。 松本道弘著「速聴の英語」より
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
|
|
ボブディランのこの曲、歌詞が実にいいですね。
風に吹かれて Blowin' In The Wind
どれほどの道を歩かねばならぬのか
男と呼ばれるために どれほど鳩は飛び続けねばならぬのか 砂の上で安らげるために どれほどの弾がうたれねばならぬのか 殺戮をやめさせるために その答えは 風に吹かれて 誰にもつかめない どれほど悠久の世紀が流れるのか 山が海となるには どれほど人は生きねばならぬのか ほんとに自由になれるために どれほど首をかしげねばならぬのか 何もみてないというために その答えは 風に吹かれて 誰にもつかめない どれほど人は見上げねばならぬのか ほんとの空をみるために どれほど多くの耳を持たねばならぬのか 他人の叫びを聞けるために どれほど多くの人が死なねばならぬのか 死が無益だと知るために その答えは 風に吹かれて 誰にもつかめない |




