|
いよいよ四月です。 心機一転、新鮮な気持ちで新しい年度を迎えましょう。 そのために、このブログの4月の主題歌をイギリスのポップス歌手スウィングアウトシスターの大ヒット曲「ブレイクアウト」にします。 歌詞の内容もなかなかいいですねえ。 この歌詞の日本語訳をされている小倉ゆう子さんは、この曲の解説の記事で次のように書いておられる。 「桜が咲き、新緑が芽吹いてくると、いつもスウィングアウトシスターの「ブレイクアウト」が頭の中でなり始める、弾むホーン、ダンサブルで楽しげな曲調、コリーンの明るい極が放つブレイクアウトという言葉の響きーーその何もかもが、いかにも生命の息吹を感じさせるからだろう。ブレイク(break)は「壊す・砕ける」で、アウト(out)は「外へ出る」ことだから、ブレイクアウトというと、冬の間、奥に閉じこもっていた何かが、勢いよくはじめて飛び出てくるイメージがある。」 (「CNN ENGLISH EXPRESS 2002年6月号増刊パワーアップリスニングvol.4」より) When explanations make no sense When every answers wrong Youre fighting with lost confidence All expectations come いろいろな説明が何の意味もなさなかったり 答えという答えが間違っていたり 見込みが全部外れたあなたは 失った自信と格闘している The time has come to make or break Move on dont hesitate Breakout 運命の時が来たわ ためらわず前進あるのみ 勢いよく飛び出すのよ Dont stop to ask Now youve found a break to make at last Youve got to find a way Say what you want to say Breakout 疑問に思って立ち止まっちゃダメ 運命の突破口をやっと見つけたんだから 道を見つけなくちゃ その気持ちを素直に言葉にして はじけて飛び出すのよ When situations never change Tomorrow looks unsure Dont leave your destiny to chance What are you waiting for The time has come to make your break Breakout 状況にこれぽっちの変化もなかったり 明日に確信が持てなかったりしても 運命に身を任せたままじゃダメ いったい何を待っているというの? 今こそが運命の時 勢いよく飛び出すのよ Dont stop to ask Now youve found a break to make at last Youve got to find a way Say what you want to say Breakout 疑問に思って立ち止まっちゃダメ 運命の突破口をやっと見つけたんだから 道を見つけなくちゃ その気持ちを素直に言葉にして はじけて飛び出すのよ Dont stop to ask Now youve found a break to make at last Youve got to find a way Say what you want to say Breakout 疑問に思って立ち止まっちゃダメ 運命の突破口をやっと見つけたんだから 道を見つけなくちゃ その気持ちを素直に言葉にして はじけて飛び出すのよ Some people stop at nothing If youre searching for something Lay down the law Shout out for more Breakout and shout day in day out Breakout 世の中には何があっても立ち止まらない人がいる あなたが何かを探し求めているなら 自分で仕切っちゃうことよ 声高らかにもっと求めればいい はじけて、叫んで、明けても暮れても ブレイクアウト Breakout Dont stop to ask Now youve found a break to make at last Youve got to find a way Say what you want to say Breakout 疑問に思って立ち止まっちゃダメ 運命の突破口をやっと見つけたんだから 道を見つけなくちゃ その気持ちを素直に言葉にして はじけて飛び出すのよ Dont stop to ask Now youve found a break to make at last Youve got to find a way Say what you want to say Breakout 疑問に思って立ち止まっちゃダメ 運命の突破口をやっと見つけたんだから 道を見つけなくちゃ その気持ちを素直に言葉にして はじけて飛び出すのよ Lay down the law Shout out for more Breakout and shout day in day out 自分で仕切っちゃうことよ 声高らかに求めればいい はじけて、叫んで、明けても暮れても Breakout ブレイクアウト Breakout Breakout Lay down the law
Shout out for more Breakout and shout day in day out (日本語訳 小倉ゆう子) |
英語ポップス
[ リスト | 詳細 ]




