|
For the beauty of the earth .....ジョン・ラター ジョン・ラターは現代イギリスを代表する作曲家の一人。 GLORIA(1974),REQUIEM(1985)等 この「For the beauty of the earth」は、1984年にGLORIAのCDを発売した際に、作曲者自信の選により同時に収録された、彼の讃美歌の中のひとつ それぞれが短い中に様々な手法が織り込まれ、古来の賛美歌とは違うポピュラリズムにあふれているが、賛美歌本来の、敬虔な輝きは失われていない。 1. For the beauty of the earth, For the beauty of the skies, For the love which from our birth, Over and around us lies; Lord of all, to thee we raise, This our joyful hymn of praise. 2. For the beauty of each hour, Of the day and of the night, Hill and vale and tree and flower, Sun and moon and stars of light; Lord of all, to thee we raise, This our joyful hymn of praise. 3. For the joy of human love. Brother,sister,parent,child, Friends on earth, and friends above, For all gentle thoughts and mild; Lord of all, to thee we raise, This our joyful hymn of praise. 4. For each perfect gift of thine, To our race so freely given, Graces human and divine, flow'rs of earth and buds of heav'n, Lord of all, to thee we raise, This our joyful hymn of praise.
すべての美しいもののために
1.美しい地球のために、 美しい空のために、 生まれてからいつも私たちを、 包んでくれたあいのために、 すべての王道へ、私たちは捧げよう、 この喜びに満ちた歌声を。 2. 美しいこのときのために、 昼も、夜も、いつのときも、 丘に谷間に、樹木に花たちに、 太陽に、月に、星たちの光に、 すべての王道へ、私たちは捧げよう、 この喜びに満ちた歌声を。 3. 人々の愛の喜びのために、 兄弟、姉妹、両親、子供に、 この世の友人達に、逝ける友人達に、 すべての優しい想いと柔和さのために、 すべての王道へ、私たちは捧げよう、 この喜びに満ちた歌声を。 4. すべての人に等しく賜る喜びに、 賜る自由な人生に、 神に賜りし偉大なる人間と その素晴らしさに、 地上の花たちと、天国の蕾たちに、 すべての王道へ、私たちは捧げよう、
この喜びに満ちた歌声を。 |

- >
- エンターテインメント
- >
- 音楽
- >
- その他音楽




