こんにちは、ゲストさん
ログイン
Yahoo! JAPAN
すべての機能をご利用いただくためには、JavaScriptの設定を有効にしてください。設定方法は、ヘルプをご覧ください。
[ リスト ]
留学生たちといると、時々変な(日本人にとって)質問があります。 さあ次は、というと、この「さあ」は何ですか? 重たい荷物を持つときに「よっこいしょ」というと、それはどういう意味ですか? 私は別に日本語の先生でもなんでもないので答えを持っていません。 それに変わる英語があるのかどうかもわかりません。 チャットをするときは、翻訳しておいてから返事するなど、余裕がありますが、実際話しているときに辞書持ってるわけでもないですしね。 今年機種変更した、携帯は辞書付いてました。 どんな答えがあてはまるのでしょうか?
”さあ”は、変わるから”change”? ”よっこいしょ”は間に入れる掛け声(an interjected chant)で、 ”joined in , chanting よっこいしょ”でしょうか。
2007/12/24(月) 午後 0:19 [ - ]
むずかしいですよね〜その手の話は僕もよく体験します。 が、なかなか良い答えが出せなかったりします^^;
2007/12/24(月) 午後 2:04
日本語どうしも難しいですよね! 方言をどう訳すか・・・
2007/12/24(月) 午後 3:05 [ そにぃ ]
「ファイヤーーーーーーー!」とかじゃないですよね。
2007/12/24(月) 午後 3:13
「さあ」って一呼吸置いて物事を始めるとき・言動やその他の事象の号令じゃないですか? 「じゃあ」とか「それでは」とかも最初に使うからそう思ったんですが・・・。 たぶん英語では表現が難しいかもしれませんね。 「もったいない」って言葉と同じかもしれませんね(^^)
2007/12/24(月) 午後 3:56 [ - ]
ぼすさん、よっこいしょって言う言葉を聞かれた時点で、そんな事言ってたんだと自分の年を考えてしまいましたよ。
2007/12/25(火) 午前 10:38
KAWAさん、意味がないけど掛け声みたいな調子付けみたいな、その国でないと通じない言葉ってありますよね。
ソニーさん、ああ本当!方言もそれぞれニュアンス違ってなかなか難しいですね。
2007/12/25(火) 午前 10:39
すばるさん。ルー大柴がもったいないって歌うたってますね。 確か「もったいない」はアフリカで使われるようになったと聞いたことがあります。
2007/12/25(火) 午前 10:41
すべて表示
ガリガリガリクソン
フィッシュ&チップス金本
小川菜摘
”さあ”は、変わるから”change”?
”よっこいしょ”は間に入れる掛け声(an interjected chant)で、
”joined in , chanting よっこいしょ”でしょうか。
2007/12/24(月) 午後 0:19 [ - ]
むずかしいですよね〜その手の話は僕もよく体験します。
が、なかなか良い答えが出せなかったりします^^;
2007/12/24(月) 午後 2:04
日本語どうしも難しいですよね!
方言をどう訳すか・・・
2007/12/24(月) 午後 3:05 [ そにぃ ]
「ファイヤーーーーーーー!」とかじゃないですよね。
2007/12/24(月) 午後 3:13
「さあ」って一呼吸置いて物事を始めるとき・言動やその他の事象の号令じゃないですか?
「じゃあ」とか「それでは」とかも最初に使うからそう思ったんですが・・・。
たぶん英語では表現が難しいかもしれませんね。
「もったいない」って言葉と同じかもしれませんね(^^)
2007/12/24(月) 午後 3:56 [ - ]
ぼすさん、よっこいしょって言う言葉を聞かれた時点で、そんな事言ってたんだと自分の年を考えてしまいましたよ。
2007/12/25(火) 午前 10:38
KAWAさん、意味がないけど掛け声みたいな調子付けみたいな、その国でないと通じない言葉ってありますよね。
2007/12/25(火) 午前 10:38
ソニーさん、ああ本当!方言もそれぞれニュアンス違ってなかなか難しいですね。
2007/12/25(火) 午前 10:39
すばるさん。ルー大柴がもったいないって歌うたってますね。
確か「もったいない」はアフリカで使われるようになったと聞いたことがあります。
2007/12/25(火) 午前 10:41