ここから本文です
中国生活の日記
現在お休み中です。

書庫全体表示

5月20日は「愛してる」

今日は5月20日です。
「520」です。
 
「520」を中国語で発音すると
「5」=「wu」→「ウー」
「2」=「er」→「アール」
「0」=「ling」→「リン」
です。
*カタカナ標記は「だいたいこんな感じ」という音です。
 実際にはカタカナ読みしても通じないです。
 
この「ウー アール リン」に似ている発音が「ウォー アイ ニー」
これを漢字にすると「我愛你」
「我」=「I」
「愛」=「LOVE」
「你」=「YOU」
です。
 
つまり「5月20日」「I LOVE YOU」の日です。
 
十年以上前に「520」という煙草もあったので、かなり以前からこの言い方はあったのでしょうね。
ここ数年ではネットでもよく見るようになり、「520」という言葉も市民権を得つつあるようです。
「521」を「我爱你」とすることもあります。
 5月20日は告白の日、5月21日は返事をする日、ともいわれているようです。
 
 
今日は夫婦でラブラブ恋人とラブラブ
楽しい夜を迎えましょう。
(晩御飯ですよ。その後のコトではないですよ。)
 
 
 
おまけ;
夫婦の「ラブラブ」にちなんで、10年ほど昔、重慶でみた結婚記念写真用の車です。
 
イメージ 1

この記事に

  • 顔アイコン

    オットにメールしてみました〜(b'3`*)

    [ まちこ ]

    2013/5/20(月) 午後 4:30

    返信する
  • 顔アイコン

    日本人害羞不说我爱你这个词。笑

    cj

    2013/5/20(月) 午後 4:34

    返信する
  • 顔アイコン

    まったん、旦那様に分かってもらえればいいですね。
    もしも「520?250?」なんてことになったら、誤解を招きますから。

    [ タニオ ]

    2013/5/20(月) 午後 4:35

    返信する
  • 顔アイコン

    cj様、私も恥ずかしがり屋なので言えません。
    心と身体で勝負です。

    [ タニオ ]

    2013/5/20(月) 午後 4:36

    返信する
  • 顔アイコン

    没有爱的時候说爱你很容易
    有真爱的時侯不要语言(´ρ`)

    [ まちこ ]

    2013/5/20(月) 午後 5:07

    返信する
  • 顔アイコン

    まったん、いいこと言いますね。
    確かに本気になればなるほど、言えないように思います。
    私もまったんには言えません。

    [ タニオ ]

    2013/5/20(月) 午後 5:47

    返信する
  • 中国にもいろんな日があるのですね!
    日本365日なんかの日になってるような・・・・。
    日本は11月22日がいい夫婦の日です。

    machan

    2013/5/20(月) 午後 8:48

    返信する
  • アバター

    jiitanioさん、こんばんは。
    そうですか?
    前に中国の人から聞いたような気がしてきました。

    まこちゃん

    2013/5/20(月) 午後 9:41

    返信する
  • なるほど〜
    愛してる!!(・・;)勉強になります!
    ありがとうございます〜!

    [ モーリス ]

    2013/5/21(火) 午前 7:19

    返信する
  • 顔アイコン

    macyan様、「1122」で「いい夫婦」ですね。
    中国は「1111(11月11日)」が一が並んでいるので「独身者(独り者)の日」です。
    こういう日が増えるのは面白いですね。

    [ タニオ ]

    2013/5/21(火) 午前 8:21

    返信する
  • 顔アイコン

    まこちゃn様、中国の若い人ならだいたい知っていると思います。
    ネットとかでよく見ます。

    中国が懐かしい思い出の領域になってますねえ。

    [ タニオ ]

    2013/5/21(火) 午前 8:23

    返信する
  • 顔アイコン

    モーリス様、昨晩は妻に「520」を連発しました。
    ほぼ強制でしたけど…。
    やっぱり照れますねえ。

    [ タニオ ]

    2013/5/21(火) 午前 8:26

    返信する
  • 顔アイコン

    なるほどね。いいですね^^

    我是离开中国太久了对近年流行的事都不了解^^ 削除

    [ リリー ]

    2013/5/21(火) 午後 1:28

    返信する
  • jiitanioさん、こんにちは。
    「5月20日」は「I LOVE YOU」の日とは解説していただいて、わかりました。こういう日は中国では祝日にしないといけませんよね。ナイス!

    馬明

    2013/5/21(火) 午後 2:32

    返信する
  • 顔アイコン

    馬明様、ありがとうございます。
    こういう日は「愛してる」を言わざるを得ないですからねえ。
    たまにはこんな日も必要ですね。

    [ タニオ ]

    2013/5/21(火) 午後 3:44

    返信する
  • 昨日でしたね・・。
    昨日は上海に居たのに・・・
    10時半にはホテルで寂しく寝ていました。(当たり前か!!)

    赤おやじ

    2013/5/22(水) 午前 0:03

    返信する
  • 顔アイコン

    赤オヤジ様、5月20日と21日ですね。
    御一人でホテルの部屋、さびしいですねえ。
    早く御家族と一緒に生活できればいいですね。家族と一緒にいるのが一番ですから。

    [ タニオ ]

    2013/5/22(水) 午前 8:46

    返信する
  • 顔アイコン

    うんうん!
    台湾も同じ言い方しますね!
    今年は2013年ですね。爱你一生の発音に近いですから
    今年結婚する人が増えましたよ。

    huang

    2013/5/22(水) 午後 1:52

    返信する
  • 顔アイコン

    黄様、2013年5月20日(21日)13時14分が「520」の一番最高のタイミングだったみたいですね。
    2013はおっしゃる通り「爱你一生」で「1314」は「一生一世」。
    こういう言葉遊びは面白いですね。

    [ タニオ ]

    2013/5/22(水) 午後 5:20

    返信する

顔アイコン

顔アイコン・表示画像の選択

絵文字
×
  • オリジナル
  • SoftBank1
  • SoftBank2
  • SoftBank3
  • SoftBank4
  • docomo1
  • docomo2
  • au1
  • au2
  • au3
  • au4
  • 名前
  • パスワード
  • ブログ

本文はここまでですこのページの先頭へ
みんなの更新記事