全体表示

[ リスト ]

Pride & Prejudice 61

This information made Elizabeth smile, as she thought of poor Miss Bingley. Vain indeed must be all her attentions, vain and useless her affection for his sister and her praise of himself, if he were already self-destined to another.

Mr. Collins, said she, speaks highly both of Lady Catherine and her daughter; but from some particulars that he has related of her ladyship, I suspect his gratitude misleads him, and that in spite of her being his patroness, she is an arrogant, conceited woman.
 
 
この話に思わずElizabethは微笑んでしまいました。気の毒なMiss Bingleyのことをかんがえたからです。彼女の気遣いは、無益なものとなるでしょう。彼の妹への好意は意味の無い無駄なものとなり、彼への賞賛はむなしいものとなるのです。もし、彼がすでに他の女性と前もって定められていたのなら。
 
Collinsさまは、」彼女は言いました。「Lady Catherineとお嬢様のことを高く評価なさっておいでですが、お嬢様に関してのちょっとしたことから、彼は感謝の念で誤解をしていると思いましたの。それに、彼女は彼の後援者ではありますけれど、尊大な鼻持ちなら無い方だと思いますわ。」
 

I believe her to be both in a great degree, replied Wickham; I have not seen her for many years, but I very well remember that I never liked her, and that her manners were dictatorial and insolent. She has the reputation of being remarkably sensible and clever; but I rather believe she derives part of her abilities from her rank and fortune, part from her authoritative manner, and the rest from the pride of her nephew, who chuses that every one connected with him should have an understanding of the first class.
 
 
「私は、彼女がどちらも、かなりなものだと思っています。」Wickham氏が答えました。「もう、長いことお会いしていませんが、彼女が好きでなかったことと、彼女の振る舞いが独裁的で横柄だったことは、良く覚えていますよ。彼女は、驚くほど賢明で利巧であると評判でしたが、むしろ、彼女はその能力を彼女の地位と財産で引き当てたんです。彼女の威厳に満ちた振る舞いや彼女の甥の自尊心に溢れた平静さもね。彼と関係のあるすべての人は最上級の知性を持っていなくてはならないのですよ。」
 
 
Elizabeth allowed that he had given a very rational account of it, and they continued talking together with mutual satisfaction till supper put an end to cards; and gave the rest of the ladies their share of Mr. Wickham's attentions. There could be no conversation in the noise of Mrs. Philips's supper party, but his manners recommended him to every body. Whatever he said, was said well; and whatever he did, done gracefully. Elizabeth went away with her head full of him.
 
 
Elizabethは、そのことに彼がとても、理性的な判断を下したと認めました。そして、二人はカードゲームが終わる夕食までお互いに楽しく語り合いました。そして、Whickham氏は他の女性達にもその関心を向けていました。Philips夫人の夕食パーティーでは、どんな会話も無意味ではなく、彼の態度は誰からも好まれました。彼が何をいっても心地よく彼が何をしても優雅でした。Elizabethの頭は彼のことでいっぱいになりました。
 
 
She could think of nothing but of Mr. Wickham, and of what he had told her, all the way home; but there was not time for her even to mention his name as they went, for neither Lydia nor Mr. Collins were once silent. Lydia talked incessantly of lottery tickets, of the fish she had lost and the fish she had won, and Mr. Collins, in describing the civility of Mr. and Mrs. Philips, protesting that he did not in the least regard his losses at whist, enumerating all the dishes at supper, and repeatedly fearing that he crowded his cousins, had more to say than he could well manage before the carriage stopped at Longbourn House.
 
 
彼女は、家までずっと、Wickham氏のことと、彼が彼女に話したこと以外のことは考えられませんでしたが、彼女達が歩いている間、彼の名前を話す時間がありませんでした。というのは、LydiaCollins氏もしゃべり続けたのです。Lydia は、くじ引きの札、彼女が負けたfishと、彼女が勝ったfishの札の話を絶え間なく話し、Collins 氏は、Philips夫妻の礼儀正しさを話しwhistでの彼の負けはほとんど気にしないと主張し夕食の料理を数え上げ、繰り返し彼が彼の従妹達を誇らしげに話したことを気遣い、馬車がLongburnの家に着くまえに何とか話せたことよりもっと話したいことがあったのです。
 

.
春乃 うらら
春乃 うらら
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

ブログバナー

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
友だち(3)
  • sainikou
  • しほこ
  • spacefantasytheride
友だち一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!
話題の新商品が今だけもらえる!
ジュレームアミノ シュープリーム
プレゼントキャンペーン

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事