|
昨晩は、妻と二人で外食。
外食と言いましても、和食のファミレス・チェーン店での食事ですが。
食事が終わって、会計を済ませ、店を出ようとしたときのこと。
若い夫婦と二人の男の子が来店。
男の子は、幼稚園児くらいのお兄ちゃんと、お父さんに抱っこされている弟。
店内は満員で、空席の片づけをしないと席に案内できないのでしょう。
「すぐにご案内しますので、しばらくお待ちください。」ということになったようです。
そこで、奥さんが旦那さんに一言。
「先に、トイレに行ってきていい?」
そこで、このご主人なんと答えたと思います?
…………
「勿論!」
えっ?
びっくりしました。
こういう夫婦の何気ない会話に「勿論!」と答える人に初めて出会いました。
「いいよ。」とか「どうぞ。」って答えるんじゃないですか?
「勿論!」って答えるほど、大袈裟な話ではないと思うのですが。
私なんか、恐らく、妻との30年近い夫婦生活で、妻の質問に「勿論!」と答えたことは一度もないと思います。
感覚的な話ですが、欧米の夫婦の会話なら、
「Off course!」なんて答えそうですね。勿論、「勿論!」という意味です。
このご主人の「勿論!」、
この「Off course!」をそのまま和訳した映画かドラマを見ているようで、とても違和感を感じてしまいました。
まあ、どう答えようと人それぞれですから、どうでも良い話なのですけどね。
私も妻も、「随分よそよそしい会話だなあ。」と感じたのですが、皆さんはどう感じられます?
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用





