今 言論・表現の自由があぶない!

弾圧と戦争が手をつないでやってきた! 即時閣議決定すべきは個人通報制度批准!! ピース9 国連経済社会理事会正式協議資格NGO

国連UNITED NATIONS

[ リスト | 詳細 ]

政治的なビラ配布に対する弾圧は、憲法違反であるだけではなく、日本が1979年に批准した自由権規約(市民的及び政治的権利に関する国際規約)違反です。
 当会は、人権後進国日本の人権半ば鎖国状態を打開するために、ビラ弾圧事件の実情を昨年(2008)3月に国連の人権理事会にレポートを提出し、10月に国連規約人権委員会で行われた第5回日本政府審査に向けて、NGOの意見交換会に参加し、『民の声レポート』を提出し、国連欧州本部での本審査でのロビー活動も行いました。
記事検索
検索

2016年12月19日に総会で採択された決議 [第3委員会報告書(A / 71/484 / Add.2)]71/199。

総会は、
国連憲章の目的と原則を再確認し、
人権と基本的自由を尊重することを再確認する
世界人権宣言 1
関連する国際人権 市民権および政治的権利に関する国際規約、そして 経済的、社会的、文化的権利に関する国際規約、 2
さらにウィーン宣言と行動計画を再確認し、 3
2013年12月18日の68/167の総会決議を想起し、
2014年12月18日の69/166、および人権理事会決議28/16
2015年3月26日、デジタル時代のプライバシーに関する権利 4
2016年7月1日の32/13 インターネット上の人権の促進、保護、享受、5

そして人権理事会の特別報告者の任命を歓迎する
プライバシーの権利については、高官会議の成果文書を歓迎
世界の成果の実施の全体的な見直しに関する議会 情報社会に関するサミット、 6
特別報告者のプライバシー権に関する報告書に注目する 7

人権理事会の特別報告者の報告書は、
意見と表現の自由の権利の促進と保護、 8
_______________
1 決議217 A(III)。
2 決議2200 A(XXI)附属書を参照のこと。





The right to privacy in the digital age



United Nations A/RES/71/199

 General Assembly

 Distr.: General25 January 2017 
Seventy-first session 
Agenda item 68 (b)16-22572 (E)*1622572* Please recycleResolution adopted by the General Assembly on 19 December 2016 

[on the report of the Third Committee (A/71/484/Add.2)] 
71/199.  
The right to privacy in the digital age

Recognizing that the discussion on the right to privacy should be based upon
existing international and domestic legal obligations, including international human
rights law, as well as relevant commitments, and should not open the path for undue
interference with an individual’s human rights,
Stressing the importance of full respect for the freedom to seek, receive and
impart information, including the fundamental importance of access to information
and democratic participation,
Recalling that the right to privacy is important for the exercise of freedom of
expression, including the right to seek, receive and impart information, and
contributes to the development of an individual’s ability to participate in political,
economic, social and cultural life and that digital technology has a considerable
impact on the enjoyment of these rights,
Noting that, while metadata can provide benefits, certain types of metadata,
when aggregated, can reveal personal information and can give an insight into an
individual’s behaviour, social relationships, private preferences and identity,
Expressing concern that individuals often do not provide their free, explicit
and informed consent to the sale or multiple resale of their personal data, as the
collecting, processing and sharing of personal data, including sensitive data, have
increased significantly in the digital age,
Emphasizing that unlawful or arbitrary surveillance and/or interception of
communications, as well as the unlawful or arbitrary collection of personal data, as
highly intrusive acts, violate the right to privacy, can interfere with the right to
freedom of expression and may contradict the tenets of a democratic society,
including when undertaken on a mass scale,
Recognizing that the same rights that people have offline must also be
protected online, including the right to privacy,
Noting in particular that surveillance of digital communications must be
consistent with international human rights obligations and must be conducted on the
basis of a legal framework, which must be publicly accessible, clear, precise,
comprehensive and non-discriminatory, and that any interference with the right to
privacy must not be arbitrary or unlawful, bearing in mind what is reasonable to the
pursuance of legitimate aims, and recalling that States that are parties to th e
International Covenant on Civil and Political Rights must undertake the necessary
steps to adopt laws or other measures as may be necessary to give effect to the rights
recognized in the Covenant,
Emphasizing that States must respect international human rights obligations
regarding the right to privacy when they intercept digital communications of
individuals and/or collect personal data and when they require disclosure of
personal data from third parties, including private companies,
Recognizing the global and open nature of the Internet as a driving force in
accelerating progress towards development in its various forms, including in
achieving the Sustainable Development Goals,11


Noting that general comment No. 16 recommends that States take effectivemeasures to prevent the unlawful retention, processing and use of personal datastored by public authorities and business enterprises,Noting also that the increasing capabilities of business enterprises to collect,process and use personal data can pose a risk to the enjoyment of the right toprivacy in the digital age,Welcoming measures taken by business enterprises, on a voluntary basis, toprovide transparency to their users about their policies regarding requests by Stateauthorities for access to user data and information,Recalling that business enterprises have a responsibility to respect humanrights, applicable laws, international principles and standards,Deeply concerned at the negative impact that surveillance and/or interceptionof communications, including extraterritorial surveillance and/or interception ofcommunications, as well as the collection of personal data, in particular whencarried out on a mass scale, may have on the exercise and enjoyment of humanrights,Noting with deep concern that, in many countries, persons and organizationsengaged in promoting and defending human rights and fundamental freedomsfrequently face threats and harassment and suffer insecurity as well as unlawful orarbitrary interference with their right to privacy as a result of their activities,Noting that, while concerns about public security may justify the gathering andprotection of certain sensitive information, States must ensure full compliance withtheir obligations under international human rights law,Noting also, in that respect, that the prevention and suppression of terrorism isa public interest of great importance, while reaffirming that States must ensure thatany measures taken to combat terrorism are in compliance with their obligationsunder international law, in particular international human rights, refugee andhumanitarian law,Recognizing that an open, secure, stable, accessible and peaceful informationand communications technology environment is important to the realization of theright to privacy in the digital age,1. Reaffirms the right to privacy, according to which no one shall besubjected to arbitrary or unlawful interference with his or her privacy, family, homeor correspondence, and the right to the protection of the law against suchinterference, as set out in article 12 of the Universal Declaration of Human Rights 1and article 17 of the International Covenant on Civil and Political Rights; 22. Recognizes the global and open nature of the Internet and the rapidadvancement in information and communications technologies as a driving force inaccelerating progress towards development in its various forms, including inachieving the Sustainable Development Goals;113. Affirms that the same rights that people have offline must also beprotected online, including the right to privacy;4. Encourages all States to promote an open, secure, stable, accessible andpeaceful information and communications technology environment based on respectfor international law, including the obligations enshrined in the Charter of theUnited Nations and human rights instruments;


5. Calls upon all States:(a) To respect and protect the right to privacy, including in the context ofdigital communications;(b) To take measures to put an end to violations of the right to privacy and tocreate the conditions to prevent such violations, including by ensuring that relevantnational legislation complies with their obligations under international humanrights law;(c) To review their procedures, practices and legislation regarding thesurveillance of communications, their interception and the collection of personaldata, including mass surveillance, interception and collection, with a view toupholding the right to privacy by ensuring the full and effective implementation ofall their obligations under international human rights law;(d) To establish or maintain existing independent, effective, adequatelyresourced and impartial judicial, administrative and/or parliamentary domesticoversight mechanisms capable of ensuring transparency, as appropriate, andaccountability for State surveillance of communications, their interception and thecollection of personal data;(e) To provide individuals whose right to privacy has been violated byunlawful or arbitrary surveillance with access to an effective remedy, consistentwith international human rights obligations;(f) To develop or maintain and implement adequate legislation, witheffective sanctions and remedies, that protects individuals against violations andabuses of the right to privacy, namely through the unlawful and arbitrary collection,processing, retention or use of personal data by individuals, governments, busin essenterprises and private organizations;(g) To further develop or maintain, in this regard, preventive measures andremedies for violations and abuses regarding the right to privacy in the digital agethat may affect all individuals, including where there are particular effects forwomen, as well as children and those vulnerable and marginalized;(h) To promote quality education and lifelong education opportunities for allto foster, inter alia, digital literacy and the technical skills required to effectivelyprotect their privacy;(i) To refrain from requiring business enterprises to take steps that interferewith the right to privacy in an arbitrary or unlawful way;(j) To consider appropriate measures that would enable business enterprisesto adopt adequate voluntary transparency measures with regard to requests by Stateauthorities for access to private user data and information;(k) To develop or maintain legislation, preventive measures and remediesaddressing harm from the sale or multiple resale or other corporate sharing ofpersonal data without the individual’s free, explicit and informed consent;6. Calls upon business enterprises:(a) To meet their responsibility to respect human rights in accordance withthe Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United 



Nations “Protect, Respect and Remedy” Framework, 12 including the right to privacyin the digital age;(b) To inform users about the collection, use, sharing and retention of theirdata that may affect their right to privacy and to establish transparency policies, asappropriate;7. Encourages business enterprises to work towards enabling securecommunications and the protection of individual users against arbitrary or unlawfulinterference with their privacy, including by developing technical solutions;8. Encourages all relevant stakeholders to participate in informal dialoguesabout the right to privacy, and welcomes the contribution of the Special Rapporteurof the Human Rights Council on the right to privacy to this process;9. Encourages the Human Rights Council to remain actively seized of thedebate, with the purpose of identifying and clarifying principles, standards and bestpractices regarding the promotion and protection of the right to privacy, and toconsider holding an expert workshop as a contribution for a future report of theUnited Nations High Commissioner for Human Rights on this matter;10. Decides to continue the consideration of the question at its seventy-thirdsession.65th plenary meeting19 December 2016

2016年12月19日に総会で採択された決議 [第3委員会報告書(A / 71/484 / Add.2)]71/199。

デジタル時代のプライバシー権

総会は、
国連憲章の目的と原則を再確認し、
人権と基本的自由を尊重することを再確認する
世界人権宣言 1
関連する国際人権 市民権および政治的権利に関する国際規約、そして 経済的、社会的、文化的権利に関する国際規約、 2
さらにウィーン宣言と行動計画を再確認し、 3
2013年12月18日の68/167の総会決議を想起し、
2014年12月18日の69/166、および人権理事会決議28/16
2015年3月26日、デジタル時代のプライバシーに関する権利 4
2016年7月1日の32/13 インターネット上の人権の促進、保護、享受、5

そして人権理事会の特別報告者の任命を歓迎する
プライバシーの権利については、高官会議の成果文書を歓迎
世界の成果の実施の全体的な見直しに関する議会 情報社会に関するサミット、 6
特別報告者のプライバシー権に関する報告書に注目する 7

人権理事会の特別報告者の報告書は、
意見と表現の自由の権利の促進と保護、 8
_______________
1 決議217 A(III)。
2 決議2200 A(XXI)附属書を参照のこと。




The right to privacy in the digital age

プライバシーの権利に関する議論は、
既存の国際的および国内的な法的義務
権利法、関連する約束を遵守しなければならず、不当な道を開くべきではない
個人の人権侵害、
自由に捜し求め、受け取り、そして尊重することの重要性を強調する
情報へのアクセスの基本的な重要性を含む情報の提供
民主的な参加、
プライバシーの権利は自由の行使にとって重要であることを想起して
情報の検索、受信、提供の権利を含む表現
個人が政治的、法律的、
経済的、社会的、文化的な生活を持ち、デジタル技術はかなりの
これらの権利の享有に及ぼす影響、
注目すべきは、メタデータは利益をもたらすが、特定のタイプのメタデータ、
集計すると、個人情報を明らかにすることができ、
個人の行動、社会的関係、私的な好みやアイデンティティ、
個人はしばしば自由で明示的ではないという懸念を表明する
および個人情報の販売または複数の再販に関するインフォームドコンセントを
機密データを含む個人データの収集、処理、共有は、
デジタル時代には大幅に増加し、
違法または恣意的なサーベイランスおよび/またはその傍受を強調する
個人情報の不法または恣意的な収集だけでなく、
高度に侵入した行為、プライバシー権を侵害する行為、
表現の自由は民主主義社会の教義と矛盾するかもしれないが、
大規模に着手する場合を含めて、
人々がオフラインに持っているのと同じ権利が、
プライバシー保護の権利を含め、オンラインで保護され、
特に、デジタル通信の監視は、
国際的な人権義務と整合的であり、
公的にアクセス可能でなければならない法的枠組みに基づいて、明確で正確に、
包括的かつ差別的ではないこと、および
プライバシーは恣意的または違法であってはなりません。
合法的な目的を追求し、かつ当事国である国
市民権と政治的権利に関する国際規約は、
権利に影響を及ぼすために必要な法律その他の措置を採択する措置
規約で認識され、
国家が国際人権義務を尊重しなければならないことを強調する
デジタル通信を傍受する際のプライバシー権について
個人情報の収集および/または個人情報の収集
民間企業を含む第三者の個人データ、
インターネットの原動力としての世界的かつオープンな性質の認識
様々な形態の開発への進展を加速させます。
持続可能な開発目標を達成する、11


一般論評第16号は、各国が効果を発揮することを勧告している
個人データの不法保持、処理および使用を防止するための措置
公的機関および企業によって保管され、
注目することは、ビジネス企業の増加する能力は、
個人データを処理し使用することは、
デジタル時代のプライバシー、
企業が自発的に歓迎する措置
州の要求に関するポリシーについて、ユーザーに透明性を提供する
ユーザーデータと情報にアクセスするための当局、
ビジネス企業は人間を尊重する責任があることを想起する
権利、適用法、国際原則および基準、
監視および/または傍受の否定的な影響に深く関わっている
超遠隔監視および/または傍受を含む通信の
コミュニケーション、個人情報の収集、特に
大量に実施され、人間の運動や喜びにあるかもしれない
権利、
多くの国、個人、組織で深刻な懸念を抱いていることに留意して
人権と基本的自由を促進し、擁護することに従事している
頻繁に脅威と嫌がらせに直面し、不法であるばかりか、不法または
その活動の結果としてのプライバシーに対する権利の恣意的な干渉、
それは、公安に関する懸念が
特定の機密情報を保護するためには、
国際人権法に基づく義務、
その点でも、テロの防止と抑制は、
国民は、国民がそれを確実にしなければならないことを再確認しながら、
テロとの戦いに対処するためのあらゆる措置は、義務を遵守している
国際法、特に国際人権、難民および
人道法、
オープンで安全で安定したアクセス可能で平和な情報
と通信技術の環境は、
デジタル時代のプライバシーに対する権利、
1.誰にも当てはまらないプライバシーの権利を再確認する
彼または彼女のプライバシー、家族、家に恣意的または違法な干渉を受ける
法令の保護のための権利
世界人権宣言第12条に定められているように、
市民権および政治的権利に関する国際規約第17条、 2
2.インターネットのグローバルかつオープンな性質と迅速な認識
情報通信技術の進歩を
様々な形態の開発への進展を加速させます。
持続可能な開発目標を達成する; 11
3.人々がオフラインに持っているのと同じ権利は、
プライバシー保護の権利を含め、オンラインで保護されています。
4.すべての締約国に対し、開放的で安全で安定したアクセス可能な
尊重に基づく平和な情報通信技術環境
国際憲法に義務付けられている義務を含む国際法のために
国連と人権文書


5.すべての州に電話する:
(a)プライバシーを尊重し保護すること。
デジタル通信;
(b)プライバシーの侵害を終わらせるための措置を講ずること。
そのような違反を防止するための条件を作成します。
国の法律は、国際的な人間の下での義務を遵守している
権利法。
(c)彼らに関する手続、慣行および法律を再検討する。
コミュニケーションの監視、傍受と個人的な収集
大量の監視、傍受、収集を含むデータ
完全かつ効果的な実施を保証することにより、プライバシー権を守ります。
国際人権法に基づくすべての義務。
(d)既存の独立した、効果的な、既存の
行政上および/または国会議員用の国内居住および公平な司法
必要に応じて透明性を確保するための監視メカニズム
コミュニケーションの国家監視のための説明責任、その傍受と
個人情報の収集
(e)プライバシー保護の権利を侵害した個人を提供すること。
効果的な救済手段へのアクセスによる不法または任意のサーベイランス、一貫した
国際人権義務を伴います。
(f)適切な立法を発展させ、維持し、実施する。
効果的な制裁と救済、個人を違反から保護する
プライバシーの権利の侵害、すなわち違法かつ任意の収集を通じて、
個人データの処理、保存、使用、政府、ビジネス
企業および民間組織
(g)これに関連して予防措置をさらに発展させ、維持するため、
デジタル時代のプライバシー権に関する侵害と虐待の救済
特定の効果がある場所を含む、すべての個人に影響を与える可能性がある
女性、子ども、脆弱で疎外されている人、
(h)すべての人の質の高い教育と生涯教育の機会を促進する
とりわけデジタルリテラシーと効果的に必要とされる技術的スキルを育成する
プライバシーを保護する。
(ⅰ)企業が事業を妨害する措置を講ずることを控えること。
プライバシーを恣意的または違法にする権利がある。
(j)企業を有効にする適切な措置の検討
国の要請に応じて適切な自主的透明性措置を採択する
個人のユーザーデータと情報にアクセスする権限。
(k)法律、予防措置および救済策を開発または維持する
販売または複数の再販または他の法人の共有による損害に対処する
個人の自由で明示的かつインフォームドコンセントのない個人データ
ビジネス企業への電話:
(a)人権を尊重する責任を果たすこと。
ビジネスと人権に関する指針:ユナイテッドの実施


国家は「保護、尊重および救済」枠組み、12プライバシーの権利を含む
デジタル時代に
(b)ユーザーに、そのユーザーの収集、使用、共有、および保持について通知する
プライバシーの保護に影響する可能性のあるデータ、透明性ポリシーを確立する
適切な;
7.企業が安全を確保するように働くよう奨励する
コミュニケーションと個々のユーザーの恣意的または不法的な保護
技術的解決策の開発を含む、プライバシーの侵害。
8.すべての関係者が非公式の対話に参加するよう奨励する
特別な報告者の貢献を歓迎します
人権理事会のこのプロセスに対するプライバシー権について
9.人権理事会が、人権理事会を積極的に没収し続けることを奨励する
原則、基準、ベストを特定し明確にすることを目的とした議論
プライバシーの権利の促進と保護に関する慣行、および
専門家のワークショップを開催し、将来の
この問題に関しては、国連人権高等弁務官。
10.質問の検討を73日目に継続することを決定する
セッション。
第65回総会
2016年12月19日
地雷に関する啓発および地雷除去支援のための国際デー(44日)に寄せる
アントニオ・グテーレス事務総長メッセージ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
今日の世界では、紛争が多発しているだけでなく、相互の関連性を強めています。
 
最も気がかりなのは、多くの紛争当事者が臆面もなく民間人を標的とし、国際人道法を公然と無視していることです。
 
毎年、即席爆発装置(IED)により、数千人の民間人が死傷しています。
 
これら殺傷能力のある爆発物は、家庭や学校に隠し置かれ、現地住民を恐怖に陥れます。
 
国連とそのパートナーはこれまで20年間にわたり、地雷や爆発性戦争残存物(ERW)が遺棄された広大な地域から、これらを除去してきました。かつては危険で非生産的だった土地が、市民に返還され、コミュニティーの再建を可能にしています。道路や滑走路からの地雷除去により、困窮する人々に対する人道援助の供与もしやすくなりました。
 
国連は被害者に医療援助を提供するとともに、数百万人に対し、紛争中または紛争直後の安全な暮らし方に関する教育も行っています。
 
私たちは、数千人の男女を訓練し、平和の支援と持続を目指す地雷対策活動で雇用しています。
 
私は、地雷対策によって人命を救っている勇敢な女性と男性に感謝します。
 
私は「地雷に関する国連システム機関間調整グループ」のニーズに基づく人間中心型のアプローチを称賛します。
 
そして、設立20年目を迎えた国連地雷対策サービス部(UNMAS)のリーダーシップと勇気、そして平和の実現に向けた決意に拍手を送ります。
 
地雷対策のない平和は、不完全な平和です。
 
私はすべての加盟国に対し、和平交渉を進めたり、紛争による被害の予防を図ったり、交戦地域に緊急人道支援を展開したりする際、この問題を国際的な最重要課題として取り扱うよう強く訴えます。
 
地雷対策は、恒久的な復興と開発の基盤を確立します。
 
戦闘が終わった後も、死の恐怖におびえながら暮らす人がいてはならないのです。
 
* *** *
 
『性的搾取と虐待に対する保護のための特別措置:新しいアプローチ』
事務総長報告書を発表
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
事務総長は201739日、『性的搾取と虐待に対する保護のための特別措置:新しいアプローチ』に関する報告書( http://undocs.org/A/71/818 )を発表し、総会の審議を求めました。
 
20171月、事務総長は就任したその週のうちに、緊急課題として、国連が性的搾取と虐待を予防し、これに対応する方法を目に見える測定可能な形で改善する戦略を策定するため、ジェーン・ホール・ルート特別調整官が率いる多様性に富んだ「ハイレベル・タスクフォース」を設置しました。
 
事務総長はビデオ・メッセージで「このような残虐行為は決して起きるべきではありません。どのような資格であれ、国連のもとで活動する者が、このような卑劣で悪質な犯罪に関与すべきではないことは明らかです」と述べました。今回の報告書は、性的搾取と虐待が平和維持部隊に限らず、国連のどの組織でも、その他どの部署でも起こり得ることを強調しています。したがって、国連はシステム全体的なアプローチを通じ、この問題に対処しなければなりません。
 
事務総長は「国連の兵員と職員の大多数が、しばしば危険で困難な状況の中、大きな個人的犠牲を払い、誇りと尊厳、そして私たちの支援や奉仕の対象となる人々に対する敬意を持って、その任務にあたっている」と述べました。しかし、その一方で事務総長は「長年にわたる多大な取り組みにもかかわらず、国連は依然として、性的搾取と虐待という大変痛ましい問題と闘い続けている」と付け加えました。
 
事務総長の報告書は、透明性と説明責任、正義の確保を基本とし、被害者を中心に据えた戦略の概要を示しています。報告書は次の4つの主要分野に重点を置いています。
 
- 性的搾取と虐待(SEA)の被害者の権利と尊厳を、私たちの取り組みの最前線に据えること。
 
- 性的搾取や虐待を働いた者の不処罰に終止符を打つための取り組みの一環として、報告と調査に関する一層高い透明性を確立すること。
 
- 性的搾取や虐待を予防し、これに対応するための国連の取り組みを支援するため、真にマルチステークホルダー型のネットワークを構築すること。
 
- 認識を高め、最良事例を共有することで、この大変痛ましい問題に終止符を打つこと。
 
性的搾取と虐待は、ジェンダーの不平等や差別に深く根差しています。事務総長は、制服組の平和維持要員を含め、国連の活動全般にわたって女性の数を増やせば、性的搾取と虐待を予防し、これに対応するための国連の取り組みを前進させることに役立つと確信しています。
 
性的搾取と虐待への対策に向けた事務総長の新しいアプローチは、加盟国との強力なパートナーシップの構築も目指していますが、この大変痛ましい問題を根絶するためには、すべての関係当事者が団結の中に力を見出す必要があります。事務総長はこれらの目標を一緒に達成できるよう、すべての当事者にこう呼びかけています。「命を救うための保護と支援を国連に求めるすべての人々の名において、そして、至高の理想を胸に、勇気を持ってこのような援助を全世界に届けている数万人の国連要員のために、目標を達成しようではありませんか」
 
事務総長は、この戦略の実施に強い決意で取り組んでおり、国連のリーダー層全員が直ちに行動を起こすことを指示するとともに、これを期待しています。「それこそ、私たちが奉仕する人々に対する務めです。こうした女性、男性、そして子どもたちは、国連の旗を形がないものではあるが、かけがえのない何かを象徴するものとして捉えています。それは希望です」
 

2017-03-01 11:00
http://www.swissinfo.ch/image/42985624/3x2/640/426/6752ecb7fb09bd10682c25e674cb8b8c/Zb/18140610.jpg
ロナルド・レーガン米大統領とミハイル・ゴルバチョフ・ソ連共産党書記長が1985年に行った歴史的な会談により、冷戦の緊張緩和が進んだ
(Keystone)

ドナルド・トランプ氏が米大統領に就任し、国際機関が多く集まるジュネーブでは不安の声が聞かれる。トランプ政権がジュネーブにある国連事務所や他の国際機関にどのような影響を及ぼすのか予想がつきにくいためだ。今後の予測が難しい今、「国際都市ジュネーブ」が米国と歩んできたこれまでの歴史を振り返ってみた。

 トランプ氏と、米国の新国連大使に起用されたニッキー・ハーレイ氏が出した最近の声明external linkをみると、国連や他の国際機関が今後、対米関係で困難にぶつかることが予想される。自ら「米国優先」を誓うトランプ氏は、他国との協力に不信感を抱き、国際機関を嫌っているように見える。
The United Nations has such great potential but right now it is just a club for people to get together, talk and have a good time. So sad!
「国連には大きな可能性があるが、今はただ集まり、話し合い、楽しい時間を過ごす人たちのためのクラブになっている。なんて悲しいことだ!」(トランプ氏のツイッターアカウントより)
 米国が国連への拠出金を削減する可能性が浮上しているほか、米国がいくつかの多国間条約に参加しない可能性external linkも出ている。
 こうした流れを受け、「グローバル・ガバナンスと国際協力のための世界的中心地external link」としてPRするジュネーブには不安が広がっている。今は憶測が飛び交っているが、「冷静を保つべきだ」とジュネーブ国際・開発研究大学院のユッシ・ハンヒメキ教授external link(国際関係史)は話す。歴史を振り返れば良きヒントが見つかるという。
 「こうした状況は過去にもあった。米国が多国間協力からの撤退をちらつかせたのは今回が初めてではない。オバマ前大統領以前の時代では、ジョージ・W・ブッシュ政権が単独主義的な政策を行ったために危機的状況が続いた。しかし、世界は崩壊しなかった。レーガン政権時代にも問題はあったし、米国がユネスコ(国連教育科学文化機関)に拠出金の支払いを停止したこともあった」(ハンヒメキ氏)
 一方、スイスと米国の国籍を持つ政治学者のダニエル・ワーナー氏external linkは、トランプ大統領の今後の政策が国際都市ジュネーブを脅かすのではないかと危惧する。しかし同氏もまた、この不確実な時代に大切なのは、米国、スイス、ジュネーブがともに築き上げた価値観や歴史を振り返ることだと話す。
 ワーナー氏は2011年、こうしたテーマの本の出版に関わった。「ジュネーブ聖書」からビル・ゲイツ氏などの慈善家やその財団が与える影響までを網羅した本だ(下のギャラリー参照)。
 米国とスイスの共通の歴史の中で、ジュネーブは重要な出来事の舞台になってきた。市庁舎はジュネーブで最も古く、また最も重要な建築物のうちの一つだ。メインの中庭にある目立たない木製のドアの先には「アラバマ・ルーム」がある。米国と英国は、南北戦争時代に南部同盟の軍艦「アラバマ号」と英国の南部支持者による損害賠償問題について争っていたが、その解決のための法廷が1872年にこの部屋で開かれた。初のジュネーブ条約が調印されたのもこの部屋だった。

アラバマ・ルーム

 「古き良き町ジュネーブの市庁舎にあるアラバマ・ルームで、第三者による仲裁制度や国際人権条約、ジュネーブ条約が誕生した」と、ジュネーブ国際・開発研究大学院で副部長を務めていたワーナー氏は語る。
 スイスの外交官ウィリアム・ラッパードがウッドロー・ウィルソン米大統領に対し、レマン湖のほとりに国際連盟external link(現・国連の前身)を設置することを納得させることができたのは、これらの理念や価値感がスイスの中立性と深く関わっていたことが大きい。国際連盟が1920年10月にジュネーブに移設されたのはウィルソンの要望があったことも理由の一つとされる。だがジュネーブに国際連盟本部が設置された当初、加盟国41カ国の中に米国は含まれていなかった。米下院が自国の公式参加を拒否したためだった。
 「しかし、米国は1920年代から30年代にかけてジュネーブにオブザーバーの派遣団を置き、表向きは孤立主義だったにもかかわらず国際連盟に積極的に働きかけていた」(ハンヒメキ氏)

米国の拠出金
米国は国連への拠出額がトップ。国連の主な予算54億ドルのうちの22%および国連平和軍予算79億ドルのうちの28%を米国が負担。ジュネーブに拠点を置く国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)、国際赤十字委員会、世界貿易機関(WTO)など多くの国際機関に対し、米国が最も多く拠出金を出している。

恩恵と批判

 国際連盟は第2次世界大戦の前では無力だったが、国際協力と国際機関の構想は死んでいなかった。
 「逆説的なのは、米国の関与がなかったら国連はそもそも誕生していなかったことだ」とハンヒメキ氏は話す。
 フランクリン・D・ルーズベルトとハリー・S・トルーマンの両米大統領は、戦争の荒れ跡の中で誕生した国連の主な「設計者」になった。
 「国際的な秩序を率先して作ったのが米国だ。その下地は基本的に米国が築いた」とハンヒメキ氏は語る。同氏はまた、「米国は常に国連から最も大きな恩恵を受けていたが、最も辛らつな批判も受けていた」と付け加える。
 「国連の基本ルールはまさに米国の理にかなったものだ。米国は世界最大の拠出金を払っているが、その分、影響力も強めている。安全保障理事会の常任理事国(米国、ロシア、中国、フランス、英国)や拒否権の変更を認める意向は一切ない。米国は北大西洋条約機構(NATO)と同様に、国連でも現状が続くことを望んでいる。これらの国際組織を積極的に批判はするが、米国の影響力を揺るがすような構造改革は望んでいない」(ハンヒメキ氏)
 米国は国連制度の意義を認識しているが、国際都市ジュネーブには大きな関心は示していないと、ハンヒメキ氏はみる。ジュネーブにある国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)external link世界貿易機関(WTO)external linkが米国内でニュースの見出しになることはほとんどないからだ。しかし、これらの機関は今後も非常に有益なものであり続けると、同氏は話す。

サミットと財団

 第2次世界大戦後に冷戦が幕を開けた際、スイスは米国に対し、平和と安全について議論するための場としてジュネーブを提案した。重要なジュネーブ会議には次のものがある。第1次インドシナ戦争終結のための和平会談(1954年)、四大国首脳会談(1955年)、全欧安全保障協力会議(1973〜75年)、核軍縮を目的にしたレーガン米大統領とゴルバチョフ・ソ連共産党書記長の会談(1985年)、ボスニア・ヘルツェゴビナ紛争を巡る国際会議(1991年)、イラクのクウェート侵攻を巡る国際会議(1991年)、イスラエルとパレスチナの和平協議「ジュネーブ合意」(2003年)、イランの核開発問題を巡る国際会議(2013年)、シリア問題を巡る国際会議(2012、14、16〜17年)。
 ジュネーブが国際都市として発展していくうえで、特に20世紀は米国人や米国団体からの影響は大きかった。米国の博愛主義者の中には、国連ジュネーブ事務所に隣接する図書館external linkを建設するために200万ドルを寄付したジョン・ロックフェラーexternal link2世がいる。フォード財団external link国際ロータリーexternal linkカーネギー国際平和財団external linkも、ジュネーブに拠点を置く国際機関を強く支援してきた。現在は特にビル&メリンダ・ゲイツ財団external linkからの支援が大きく、同財団は世界保健機関(WHO)に積極的に働きかけている。
 さて、トランプ政権時代はジュネーブにどのような影響を与えるだろうか?

予測不能

 ハンヒメキ氏によれば、今後確実に起こる変化を予測するのは至難の業だが、一つだけ確かなことがあるという。
 「彼の誇張した発言の多くは国内経済を促すためのだろう。そのため、我々はすぐに慌ててはいけない」(ハンヒメキ氏)
 今後の予測については、ワーナー氏は肩をすくめる。国際協力や中立性、合意に重きを置く外交政策は、ジュネーブの根幹を成すものだが、トランプ大統領はこうした外交政策の転換を図るのではないかと、ワーナー氏は危惧する。また、米国は専門性の高い国際機関への拠出金を減らす可能性があると同氏は考える。
 「問題は、トランプ大統領の政策にはこれまでの歴史があまり省みられていないないことだ」

人権理事会が開幕
人権無視の”病”世界に
国連事務総長ら対策強化訴え

 国連のグテレス事務総長は27日、「人権無視という病が各地に広がっている。国連人権理事会が治療法の一部にならなければならない」と語り、欧米などでみられる移民・難民への差別や蔑視、人権侵害に警戒し、対策を強化するよう訴えました。ジュネーブの国連欧州本部で開幕した人権理事会で演説しました。(島田峰隆)

 トランプ米政権が一部のイスラム圏国家からの入国を禁止したり、欧州諸国で極右が伸長したりするなかで、国連幹部が名指しを避けつつも、相次いで懸念や批判を表明する開幕となりました。
 グテレス氏は「われわれは人種差別主義、外国人嫌い、反ユダヤ主義や反イスラム主義、不寛容を利用した大衆迎合主義や過激主義をますます目にしている」と強調。「最良の予防策は世界人権宣言とそれを基にした条約だ」と語り、「人権の積極的な促進」を各国に呼び掛けました。
 具体的には、紛争や貧困を逃れてきた移民や難民について「国際社会は責任逃れをしてはならない」と受け入れを要請。トランプ米大統領が拷問を認める発言をしたり、記者会見から一部メディアを排除したりしたことを念頭に「拷問復活の要求には断固として抵抗しなければならない」と力を込めました。
 ポルトガル出身のグテレス氏は、1974年まで40年以上続いた独裁体制下で生まれました。同氏は「私は24歳になって初めて民主主義を知った」と述べ、独裁体制下では「市民的、政治的権利だけでなく社会的、文化的、経済的権利が否定され、社会のあらゆる面が後退した」と警鐘を鳴らしました。
 ザイド・フセイン国連人権高等弁務官は、国連創設後の70年余りに人権に関する条約が締結されるなかで「植民地支配や人種隔離が取り除かれ、独裁が撤回され、自由な報道が再び認められた」と指摘。トランプ政権が人権理事会からの脱退を検討していると報じられたことに関し、「普遍的な人権を攻撃したり、それを支える国際機関からの脱退を示唆したりする指導者は、過去70年の世界の到達点を学んだ方がいい」と述べました。
 トランプ氏の言動に抗議して就任翌日の1月21日に世界で行われたデモ行進について、「私のスタッフが参加したことを誇りに思う。われわれは人権のために立ち上がらなければならない」と呼び掛けました。

 しんぶん赤旗2017年3月1日 

UNITED NATIONS HUMAN RIGHTS COUNCIL
​​​​​​​​​​34th session of the Human Rights Council (27 February to 24 March 2017)


Opening ceremony of the 34th session of the Human Rights Council in Geneva
https://www.facebook.com/unitednationshumanrights/videos/1679652105384923/
      Statement by Zeid Ra'ad Al Hussein, UN High Commissioner for Human Rights
27 February 2017
Excellencies,
Distinguished Heads of State and Government,
Secretary-General
President of the General Assembly,
President of the Human Rights Council,
Distinguished Ministers, Colleagues and Friends
Just a few hundred yards from where we are today, the League of Nations was dissolved, finally and formally on 8 April 1946. Aside from some successes, it was stymied by military aggressions, the absence of the United States and the withdrawals of Germany, Italy, Japan and the USSR. Its treatment of colonialism was undermined from the outset by rejection of the principle of non-discrimination.
In reaction, the authors of the United Nations Charter placed this principle of non-discrimination in the second paragraph of the preamble.
We, the peoples of the United Nations vowed “to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small.” This commitment was made immediately after the determination “to save succeeding generations from the scourge of war” – before all other language devoted to peace and security; before all language devoted to development.
This is, I believe, an important point for us to grasp. Human rights was placed in the preamble of the UN Charter not as the last or a third pillar or as some literary flourish. It was there, it came first, human rights was viewed as the necessary starting condition, because on 26 June 1945, the day of the Charter's signing, killing on a scale hitherto unknown to humans had only just come to an end, with cities across the world pulverized and still smoking, monuments to immense human malevolence and stupidity.
The delegations understood that only by first accepting fundamental human rights could all else – durable peace, and success in development – become possible. It is a point, which even today – perhaps especially today – needs to be absorbed, by many political actors who only see human rights as tiresome constraints – or indeed, by people who have enjoyed many of their rights since birth, and simply do not realise how much they mean.
When a State accedes to a human rights treaty, enshrines those obligations in constitutional and domestic law, and implements them, then with the passage of time the average citizen ­– the individual holder of those rights – may take them for granted. It is like breathing air. One does not think several thousand times a day about the need to inhale oxygen – even though one's very existence depends on it happening, each time. Only when the air supply is cut off does its significance become shockingly acute.
Similarly, it is only when rights are no longer upheld, the individual concerned understands with sharp clarity just how critical they were to a meaningful, dignified existence.
For political leaders who today wage campaigns against universal human rights, or threaten withdrawal from international or regional treaties and the institutions which uphold them, it is worth recalling what the world has achieved over seven decades – and what we all stand to lose if their threats succeed in choking off universal human rights.
After the creation of the UN, ground-breaking multilateral rights-based treaties were negotiated and adopted: the fourth Geneva Convention, the Refugee Convention, and the two great international Covenants which, alongside the Universal Declaration, form the universal bill of human rights.
The two Covenants, together with other core international human rights treaties and their treaty bodies, were constructed to protect a broad range of civil, political, economic, social and cultural rights. To strengthen prohibitions against torture, enforced disappearance, racial discrimination, discrimination against women. They upheld child rights, the rights of migrant workers, and persons with disabilities.
Today they are reinforced by this Council, with its independent experts and Universal Periodic Review.
My Office, working with regional and national institutions and civil society at all levels, ties it together as one system – a singular point of reference, which we commonly refer to as the normative framework of international human rights law, for the promotion and protection of human rights for all people, everywhere.
But what has this actually meant to people around the world? How consequential will it be? After all, even before World War II notable progress had been achieved in a number of countries: ending slavery; expanding universal suffrage and worker’s rights; ending use of the death penalty, and placing limits on the cruelty of war.
And yet World War II destroyed all – almost. Because the flicker of progress could not be extinguished, and in the seven decades after the War it grew again, and its momentum was even stronger. Colonialism was ended, segregation and apartheid were removed. Pervasive dictatorial rule was rolled back, and the rights of an independent and free press re-asserted. Social protections were strengthened. Women’s rights came to the fore, and so too children’s rights, the rights of indigenous people and the LGBTi community, and many others – all of them determined to be free from discrimination and injustice.
As transportation compressed distances and travel, and people moved and mixed on a scale never seen before, it also became clear: humanity is indivisible.
Without a commitment to fundamental human rights, to the dignity and worth of the human person and to the equal rights of men and women and of nations large and small, our world will become chaos, misery and warfare.
Of all the great post-war achievements, it is this assertion of the universality of rights in human rights law that may be the most noteworthy.
Ever-growing numbers of people now know that torture is prohibited in all circumstances. That arbitrary arrest and detention, the denial of due process, repression of peaceful protests and free speech – including the role of the press – are violations of rights. They know they have a right to development, to decent food, water, health, housing, education and more.
The people know. They know the “dignity and worth of every human being.”
The unprecedented marches of 21 January this year were not, I believe, about a particular individual or government – although many saw them as such. I believe the marches were for the rights of women, the human rights of women, for all of us, for a fair and inclusive humanity. I was proud members of my staff took part. We must stand up for human rights. When humans understand fully they have rights, it is next to impossible to make them un-know it.
To those political actors who, as in the days of the League, threaten the multilateral system or intend to withdraw from parts of it, the sirens of historical experience ought to ring clear. We will not sit idly by. For we have much to lose, so much to protect. And our rights, the rights of others, the very future of our planet cannot, must not be thrown aside by these reckless political profiteers.
I ask you to uphold the rights of all, and to stand with us.
Watch the webcast of this speech:


 



米新政権や金正恩政権下で、後退しかねない人権への取り組み

2017-02-27 10:30
http://www.swissinfo.ch/image/42992192/3x2/640/426/aa8d0abc223b76d03bdb2ad0f3beb6ca/tk/300771740-jpg.jpg
第34会期人権理事会で演説をするグテーレス国連事務総長。ジュネーブの国連欧州本部で27日に撮影。
( KEYSTONE / SALVATORE DI NOLFI)

トランプ新政権や金正恩政権の動きが、27日からスイスのジュネーブで開催されている国連の人権理事会で注目を浴びている。国際的な人権問題に対する取り組みが後退するとの懸念があるからだ。それと同時に、改めて人権理事会の仕組みの弱点が浮き彫りとなっている。

米国、 人権理事会を離脱か?

 27日から始まった人権理事会に出席する米国。即時に同理事会から脱退する様子はないものの、米国の政治報道機関ポリティコ(Politico)は25日、「トランプ政権は国連人権理事会からの離脱を検討している」と伝えていた。人権理事会の存在に対し「懐疑的」だからだ。中国やサウジアラビアといった人権を侵害する国が人権理事国となっていることや、理事会での議論がイスラエル非難に偏向したりしていることをその理由として挙げている。
 このことに関して 、ジュネーブの国際機関スイス代表部で人権担当のヴァレンティン・ツェルヴェガー大使は、「結論を出すには時期尚早だが、この政権は今のところ予測不可能。しかし、注意すべきだ。移行の一環初期には、まず不確定があるものだ」とスイスインフォに語る。
 そうした背景の下、ゼイド・ラアド・アル・フセイン人権高等弁務官は27日、人権理事会初日の冒頭演説で、「国際連盟の時代のように、多国間システムを脅かすか、あるいはそこから脱退しようとする政治指導者には、歴史が警鐘を鳴らすはずだ」「私たちの権利、他の人の権利、地球の未来は、これらの無謀な政治家の脇に投げ捨てられてはならない」と主張した。

法的拘束力のない勧告

 一方、今会期の人権理事会で他にも注目されているのが、北朝鮮の人権問題。韓国の尹炳世(ユン・ビョンセ)外相が、ジュネーブの人権理事会に急きょ出席し、2週間前に起きたマレーシア空港での金正男(キムジョンナム)氏殺害事件も引き合いに出し、北朝鮮を非難した。演説で尹外相は、「これらすべての行為は、北朝鮮が当事者となっている様々な国際人権法規の重大な違反に当たる。これはルールに基づいた国際秩序への挑戦でもある」と発言した。同外相は、北朝鮮での人権侵害に対する責任訴追を国際社会に求め、「国際刑事裁判所(ICC)に持ち込むべきだ」とも理事会で訴えた。
 日本や欧州連合が共同で、北朝鮮の人権侵害を厳しく非難する決議案を提出する予定だが、人権理事会の勧告や決議案は法的拘束力がないため、国際刑事裁判所で訴追する動きが見られる。

.
人権NGO言論・表現の自由を守る会
人権NGO言論・表現の自由を守る会
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

いまならもらえる!ウィスパーWガード
薄いしモレを防ぐパンティライナー
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
コンタクトレンズで遠近両用?
「2WEEKメニコンプレミオ遠近両用」
無料モニター募集中!
いまならもらえる!ウィスパーうすさら
薄いしモレを防ぐ尿ケアパッド
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!
ふるさと納税サイト『さとふる』
お米、お肉などの好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事