こんにちは、ゲストさん
ログイン
Yahoo! JAPAN
すべての機能をご利用いただくためには、JavaScriptの設定を有効にしてください。設定方法は、ヘルプをご覧ください。
[ リスト ]
日本福音書房の出版物を見ると、たびたび「召会(しょうかい)」という言葉が出てきます。 これは新約聖書で一般に「教会」と訳されている原文が、ギリシア語で「召し出された会衆」という意味があるからです(ギリシア語では「エクレシア」)。 一般的に現代社会では、教会と言うときは礼拝堂のような建物を指して言っているので、これは聖書本来の意味から逸脱しています。 ですから、より意味を正確に伝えるため、「召会」という造語が出来ました。もちろん、建物ではなく会衆を指して使います。 (集会をする建物については、「集会所」と言うのが大抵のケースです。) とはいうものの、便宜的に「教会」と言わなければ相手に通じないことがあるので、教会と言うときもあります。 国語辞典には無い言葉ですし。 こういうわけで、今後この日記でも「召会」という言葉を使うことがあると思いますので、その場合は以上の問題を踏まえて読んでくださると幸いです。
召会ってどこから来たか知ったら分かりやすいですよね。 個人的に「教会」という言葉からは、ある人が教えて他の人が教わるだけという感じを受けないでもないですし。 「召会」はギリシア語の意味を的確にとらえていると思います。
2009/5/28(木) 午後 10:43 [ だいすけ ]
>個人的に「教会」という言葉からは、ある人が教えて他の人が教わるだけという感じを受けないでもないですし。 そうなんですよ。 だいすけさんはさすが若者ですね。頭が柔軟だ。 召会なんて言葉聞くと、受け入れないクリスチャンは多いと思います。 (事実、多くの聖職者はこの言葉を知っているようですが、あえて触れないようです。自分の立場が脅かされると思っているんだと思います)
2009/5/29(金) 午前 6:55
すべて表示
小川菜摘
シルク
浅香あき恵
召会ってどこから来たか知ったら分かりやすいですよね。
個人的に「教会」という言葉からは、ある人が教えて他の人が教わるだけという感じを受けないでもないですし。
「召会」はギリシア語の意味を的確にとらえていると思います。
2009/5/28(木) 午後 10:43 [ だいすけ ]
>個人的に「教会」という言葉からは、ある人が教えて他の人が教わるだけという感じを受けないでもないですし。
そうなんですよ。
だいすけさんはさすが若者ですね。頭が柔軟だ。
召会なんて言葉聞くと、受け入れないクリスチャンは多いと思います。
(事実、多くの聖職者はこの言葉を知っているようですが、あえて触れないようです。自分の立場が脅かされると思っているんだと思います)
2009/5/29(金) 午前 6:55