|
ずっと寝てても仕方ないので、外へ出かけました ![]() って、駅周辺は、面白みに欠けるので、紅葉を見に南山まで行ってみました(^^♪ デートコースとしては良い気がします。 ソウルタワーは変わりませんが、こうして紅葉を合わせると、秋って感じがするでしょ! 真ん中によっている辺りは、カップル用なんでしょうね! 周りには、南京錠がぎっしり! みなさんも撮ったこと有りますか? 舞台の準備とか色々してましたから、何かのイベント用でしょうね! これはソウル城廓です。 ===韓国語 서울성곽 이 성곽은 1396년(태조 5)에 쌓아서 만든 것으로, 조선시대의 수도인 한양을 에워싼 도성(都城)이다. 1422년(세종 4)에 흙으로 쌓은 부분을 모두 돌로 바꾸고 여장(女墻)을 쌓아 성벽을 더 높게 만드는 보수 공사를 하였다. 1704년(숙종 30)에는 취약한 부분을 튼튼하게 고쳤고, 영조 때데는 동쪽성곽에 적을 쉽게 방어하고 감시할 수 있는 치성(雉城)을 쌓았다. 성곽은 둘레 약 18km에 높이는 대략 12m 가량으로 한양을 둘러선 북악산, 인왕산, 남산, 낙산의 능선을 이었다. 불규칙한 지형 때문에 약간씩 틀어졌지만 사방에 대문을 내고, 그 사이에 소문을 열었다. 4대문은 동쪽 흥인지문, 서쪽 돈의문, 남쪽 숭례문, 북쪽 숙청문(뒤에 숙정문으로 개칭 이고, 4소문은 동북 흥화문(뒤에 혜화문으로 개칭 , 동남 광희문, 서북 창의문, 서남 소덕문(뒤에 소의문으로 개칭 인데, 흥인지문 앞에만 옹성을 두었다. 태조, 세종, 숙종 때 쌓은 성벽은 그것을 만든 방법과 돌 모양도 각각 달라 시대 변화에 따른 기술의 변화를 살필 수 있다. 일제강점기에 근대 도시화가 이루어지면서 성벽과 성문은 훼손되고 겨우 일부만 남았었으나 해방 이후 현재까지 제 모습을 찾으려는 노력이 계속되고 있다.===日本語 ソウル城廓 この城廓は1396年(太祖5年)に築いたもので、朝鮮時代の首都である漢陽(現在のソウル)を取り囲んだ都城である。1422年(世宗4年)に土で築いた部分を全て石に取り替え、女墻を積み上げ城壁を高くする補修工事を行った。1704年(粛宗30年)には脆弱部分を補強し、英祖代には東側の城廓に敵を防御・監視する雉城を建てた。城廓の周囲は約18キロメートルで高さは12メートル程度である。不規則的地形により多少ずれているが、各4つの大門を小門を設けている。太祖、世宗、粛宗代に築いた城壁は工法と石材の形がそれぞれ違うため、時代経過に伴う技術変化を知る事が出来る。日帝強占期に行われた近代的都市化の過程で城壁と城門が破壊され一部だけが残されたが、独立後は今日に至るまで本来の姿を取り戻す努力が行われている。 こういう城壁をみると、歴史を感じますねぇ〜 動画も撮ってきましたよ! 紅葉の様子とソウルタワーの周りの様子をお楽しみくださいませ!! 韓国情報サイト運営中『@SEOUL』も合わせてご覧ください(^^ゞ ↓↓↓↓↓↓↓気が向いたらクリックお願いします。<(_ _)> にほんブログ村 海外生活ブログ http://atseoul.bbs.fc2.com/ 携帯からも投稿できます。 |
全体表示
[ リスト ]









私はまだ。ここに行ったことがないのですが、写真を見てたら行きたくなりました。特に紅葉の時は最高かもしれませんね♪
これから修学旅行のシーズンになるから観光客で賑わいそうですね!
2009/10/24(土) 午前 0:50
確かに見晴らしがいいですし、ぐるっとソウルを見る事が出来て、手軽に行くハイキングコースとしては、いいと思いますよぉ〜
修学旅行のコースとしても、へたに歴史物を見るより楽しい出ようね!
2009/10/24(土) 午前 10:04 [ 今日介 ]