Kahoneyと空と海とご飯と

相方の転勤でバンコクで暮らしています。

タイでタイ語など

[ リスト ]

タイ語はソンクラーン(タイ正月)前の最後の授業。



先生たちはソンクラーン仕様ということでアロハ着用
(なんで「ド派手なアロハ風シャツ」着るのかは不明)

学校の外は続々集まる赤服さんたち。
学校の中はそわそわ気もそぞろな先生たち。



で、



今日習ったのは「冠婚葬祭」
結婚式やお葬式、その他記念日などなど。

招待状とか着て行く服とか
お祝いの時にかける言葉とか
あんまり普段使いじゃないけど
結婚してると話す機会が多いジャンルを習いました。


毎日なぜかメンバーが定まらないクラスですが
今日はイギリス人の爺ちゃんと私の二人。
タイ語で自国の冠婚葬祭を説明したりしてたのですが
今日は「難しいな」と思ったことが一つありました。



開業20周年とか結婚10周年とか


【ガーン・クロップ・ロープ・○○・ピー】…「○○周年」のお祝い


という言い方をしますが
コレを先生がタイ語で説明するときに

「生まれて60周年」という例えを一番最初に言いました。

私は日本人だからすぐ「ああ、還暦のことか」と理解しましたが
イギリス人の爺ちゃんは全然言ってる意味が分からなかったらしく
違う意味の言葉と思ったようでした。

その後「開業○○周年」とか「結婚○○周年」とか
分かりやすい例えが出たにもかかわらず
最初の時点で違う言葉をイメージしたために
しばらくピンとこなかったようです。


はあ、言葉を覚えるって文化を知らないとダメなんだ。



次に出たのは


【ウアイポーン】…お祝いを言う、祝福する


お祝いの言葉ってのも
「決まり文句」ってあるじゃないですか。

英語なら「congratulations」の一言ですむ場面でも
色々な言い回しがあるから(これってアジア的なモノなのかなあ?)

爺ちゃん、混乱MAX。

おそらくですが
彼の頭の中で直訳できる英語がなかったんじゃないかなぁ。

今日の場合は、私が仏教の知識があるアジア人ということで助かった感じです。


「還暦ってのはね…」とか
「結納ってのはね…」とか

授業で出てきたアジア的慣習について
英語で話してあげられたら、爺ちゃんも私も楽しい授業だったのに
それができないことが、少々悔しかったかなぁ。

タイ語習いに来てるけど、英語ができないことで
残念な場面と遭遇することが多いです。
多国籍な学校だから余計に思います。



なので。



やっぱり英語も勉強することにします、はい。



なーんて宣言すると

英語学校にも行くの?!どこにそんな時間が?!ってな感じですが

今はタイ語の習得が最優先なので
どこに習いに行く気もありませんの(金銭的にも…)


ただ、
長年「英語嫌い」で勉強する気ゼロだったのを
反対方向にシフトしてみようかと。
これ、Kahoney的にはかなり画期的な出来事。


この間、英語は時間かかるって聞いてきたところだし。


私もそう思うので( ゚∀゚ )


さしあたっては
タイ語のテキストの単語に添えられた
英単語をタイ語と一緒に覚えることにします。

それっくらい残念なレベルですが… 。・゚・(ノε`)・゚・。




その辺で歩いてるKahoneyを見つけて




脳みそが耳からダダ漏れだったら教えてください。




今日もお疲れ様☆




【ランキングに参加してみました!気が向いたらポチっとな!】
◆タイに来て英語に目覚めた「中学英語」やり直しさんはポチ→にほんブログ村 海外駐在妻
◆日本人の英語のでき無さを指摘され、一緒にするなとキレ気味のあなたはポチ→にほんブログ村 タイ情報

閉じる コメント(8)

顔アイコン

そっか〜イギリス人のおじさんには還暦とかは難しいのかな。

確かになんで「60」なの?って聞かれたら、わからない・・・
(で、こういう時に調べないとね、笑)

前もちらっと話したけど、
外国の人と話す時って自国の文化の知識が必要だなってつくづく思う。
あと、「理由」。
タイ語、英語以前に日本(語)が必要な私です・・・(涙)。

あ、毒りんご会会長(?)からメールが来てますよーん。

2010/4/10(土) 午前 0:41 [ 麻伊 ]

顔アイコン

お疲れ様。
タイ語の授業もとてもいい勉強になるね。
納得できないと、つらいよね。爺様の気持ち痛いほどわかります。

私は日本の歴史、文化も大切だなと思い知らされていますよ。
私はタイでは英語で話しかけられる場面も多く、まだまだ頑張らなくては
というところかな?

日本への一時帰国無事を祈ります。帰ってくるころには
赤服さんたちはいなくなっていると思うけど・・・
そうあってほしい・・・お願いという感じかな。
日本で癒されてきて下さいな

2010/4/10(土) 午前 1:15 [ koko ]

顔アイコン

私も学校に行ってから、英会話のスキルがない事が残念に思う事が度々あります
タイ語を話せるようになるまでの道のりが長いので、学校で知り合った人と、少しくらいはちゃんと話したかったなぁと前のタームで痛感しました

英語を話せれば良かったと実感できただけでも、いい経験になっているのかなと思うようにしましたが。。。(ポジティブ過ぎ?)

次のレベルは、タイの文化的な事も含まれるんですね〜
少しタイの文化的な事下調べしておかなくちゃ(^^;

その前に、今のレベルが終わるまでに次のレベルに行ける状態になっているのかが不安でもありますが...

お気をつけて、良いお休みをお過ごしください♪

2010/4/10(土) 午前 1:37 [ うきる ]

>麻伊さん
うん、なんで60歳が特別なのか分からなかったみたい。

60って数字は干支(十干と十二支の組み合わせ)が
60年でひと回りするところから来ています。
「ひのえの寅」とか「みづのとの卯」とかいうアレです。

暦がひと回りして赤ちゃんに戻ったことを祝ってますが
コレを英語で説明っするのって…私だったら2〜30年かかりそうですw

2010/4/10(土) 午前 1:44 Kahoney

>横山さん
今日はねー、頑張っちゃいましたよ。
最近の日本の結婚式事情とか、お祝儀の額は親戚はなんぼとか
結納ってこんなんでとか…もー、アタマぼーーん!!って感じです。

名古屋の結婚式についてはあえて触れませんでしたよw
一般的なモノのみを話してみましたが、
地方ごとに違いがあるものは説明が難しいですね〜。

2010/4/10(土) 午前 1:51 Kahoney

>うきるさん
前向きっ、タイ人的前向きさですね( ゚∀゚ )
そうです、自らの中にマイナスを見いださないのが
タイで暮らすコツのような気がします。
出来なくても出来るって言っちゃうタイ人。

でも日本人はね〜、どうしてもマイナス思考
そのくせ動かないことが多いのでいけませんね。
出来ることからやって行きましょう(自分への訓戒)

てな訳でボン・ボヤージュわたし☆

2010/4/10(土) 午前 2:43 Kahoney

顔アイコン

お久しぶりのコメントですっ!

なるほど、やっぱり英語はできたほうがいいよね。
今朝の日経に世界の総人口のうち、日本人の割合は2%!
と書いてありました。
そ、そんなに少ないとは・・・。
そんななか、日本語しか喋れないって、
かなり、ハイリスクだし、もったいないですよね。

KAHONEYさんの日記を読んで改めて思いました。
やっぱり英語、やりなおそっと。

お目にかかれるのをとっても楽しみにしている
キノッピーより

2010/4/10(土) 午後 8:52 [ tom**_kino ]

>tom** kinoさん
わわー、お久しコメント有り難うございますw
ますますスキルアップしてしまいますか?!

生活の中で必要になって(ようやく)
英語の大切さを日々実感しています。
今更ながら「なんで勉強しなかったんだろう」と・・・。
しょんぼり・・・。

水曜日が楽しみです!宜しくお願いします☆

2010/4/11(日) 午後 10:57 Kahoney


.

ブログバナー

Kahoney
Kahoney
女性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

過去の記事一覧

友だち(1)
  • 隆
友だち一覧

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事