|
さきほどね、NHKを見ててね。 「セカイでニホンGO」という番組です。 日本では4日に放送していたらしいのですが 日本の教育事情についてやってました。 今は「脱ゆとり」だとか。 世界の中でレベルを落としてきている日本と 急速に伸びている国を比較していました。 どこかの国の研究者の人が 日本の児童・学生は勉強に意味を感じていないことと 日本の「テストのための勉強」が学ぶ力を阻んでいると 語っていましたが… それすら語れないKahoney…嗚呼。 頑張って英会話学校に通っています。 Kahoneyのレベルでは中学校を卒業できません。 クラス分けの面接をしてくれた先生は 下から2番目のクラスに入れてくれましたが、 大変過ぎてクラクラします。ううう。・゚・(ノε`)・゚・。 でも、今日テレビを見ていて 「テスト勉強のための勉強」というのも しみじみ感じるわー、今なら。 テキストに書いてあることはホントに中学生で読めるレベルなので Kahoneyでも意味も分かるし、書ける程度ですが これが。 ネイティブの先生が、普通にしゃべるスピードで話すと なーに言ってんだか! もーさっぱり! 読めて意味が分かって書けても聞き取れなきゃ 「そりゃしゃべれませんわ」という感じです。 しょんぼり。 仕方なく、タイ語の時と同様に 必死の予習で毎日クタクタです。しくしくしく。 で、 それでね、 頭使うとね… 小腹がね… ふらふらっとねw えへへへへへへへへ (´∀`) エンポリアム5階、マンダリンオリエンタルホテル直営の 『 ORIENTAL GOURMET SHOP 』にね ちょっこし、座っちゃったからなあ。 パンを買って帰るつもりだったのに ショーケースの中のケーキ見ちゃったら… 「ターン・ティー・ニー・ダイ・マイ(食べてってもいい)?」 えへへ言っちゃった、晩ごはん前だけどコソコソ。 お茶は『フレンチ・ブレックファースト・ティー』と言うのを。 ウォーマー付きで、茶葉はピッタリの時間で漉してありました。 はー久しぶりに紅茶らしい紅茶。 ほっこり。 そして『 WAVE 』という名のジャイアント・マカロン。 ラズベリークリームとラズベリーのコンポート内蔵! ぬおおお、この罪なビジュアル! バンコクの優雅なセレブ(及び偽セレブ)奥様だったら このケーキを何と形容してたたえるんでしょうか? 只々、Kahoneyの目には… 『南の空で西日を受けた“未確認飛行物体”宇宙人頭出し中』 エンポリアムのこのお店、 店内を行くお客さんから丸見えのイートイン・スペースですが このマカロンを見ながらKahoneyは くるんくるんくるんくるんくるんくるん と、回りながら飛び立っていく「マカロン型UFO」の妄想にふけり 美味しい紅茶をズズズズズー。 嗚呼、全身弛緩… (´∀`)w 疲れてんだな。 たまにこんなユルユルも必要ですな。 お疲れちゃんでしたw |
タイでタイ語など
[ リスト ]



何だかえらくウケテしまいました〜^^。職場で英語を使わなきゃならない環境に放り込まれて、私もホントに大変。英語ペラペラのドイツ人とかアメリカ人とか(当たり前か)話しかけてこられると固まっちゃう。ベラベラしゃべらせといて、最後に「今話したこと、悪いけど後でメールして」って言うことにした。英文になっていたら、辞書引きながらなんとか理解できそうだしね。もうホント、疲れちゃって、家帰ってきたらまさに緩みまくり。素敵なお茶タイム、シェアしてくださって嬉しいです^^。ほっこりも大事ですよね〜。
2011/8/12(金) 午前 0:50 [ chako ]
渡米前、あわてて行った英会話学校、同じでした私も。
下から2番目のクラス、内容はとっても簡単なのに、話せない…。
前途の暗さを考えないように、忙しく遊んでいました。はは
そして今、まだまだ「カー」と答えてしまう私です・・・(T T)
2011/8/12(金) 午前 7:06 [ めりはな ]
よく言われる事ですが、発音出来ない事は聞き取れない、らしいです。聞き取りと無関係に思われるかもですが、音読をオススメします。
音読は超重要で、通訳の専門学校でもやらされます。
大人になってもちゃんと勉強されるのは偉いですね!努力家…!
2011/8/12(金) 午後 10:21
>chakoさん
いやー、私の場合に比べChakoさんはお仕事ですもんね!
責任の重さが全然違うからホント大変、どっと疲れちゃうこともありますよね。
でも、こんなアホなお茶タイムをシェアしちゃったら
アホが移りますよ! (´∀`)危険危険!
でも美味しいもの食べて、ボヤッとするのって
けっこう贅沢な時間だなーって思って大事にしてますよw
2011/8/13(土) 午前 1:02
>めりはなさん
内容が分かるだけに、「何でこんな簡単なのも聞き取れないのか」
余計に自己嫌悪に陥っちゃいますね、凹みます…。
しかも自分で話そうとすると無意識にタイ語が所々混ざるようで
私も最後に「カー」って言っちゃってます。・゚・(ノε`)・゚・。
その後の英語生活はいかがですかー?
2011/8/13(土) 午前 1:06
>ままりんさん
なるほど確かに…そもそもが酷い発音なので
自分でもRもLも発音の区別ができていないし、
前後の音が連結すると、もうお手上げです。
意識して音読するようにしないといけませんね〜。
参考になりました、有難うございます、早速やってみよっと!
2011/8/13(土) 午前 1:15