Kahoneyと空と海とご飯と

相方の転勤でバンコクで暮らしています。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

今回はタイのテレビCMの話ですが、ちと前置き。
 
 
 
ちょっと前からまたタイ語教室に通い始めましたよ。
 
 
以前、かなり時間をかけて
しかも毎日タイ語教室に通ったにもかかわらず
 
もー、すっかり忘れて
なかなかしゃべりたいことが
口を突いて出てこなくなってきました。
 
 
そうなるとタイ語をしゃべるのが億劫になって
ますますタイ語を話さなくなるという悪循環。
 
まだしばらくはタイに居そうな気配なのに
これでは不自由極まりない!
 
 
習い事などもせず、
特に決まった予定がない生活と言うのは
生活にハリもなく、どういう訳か太る!
 
 
これはいかーん!
 
 
 
そんな訳で再びタイ語教室に通うことにしました。
もう毎日通うのも大変なので (と、すでにナマケモノ)
 
週2回のプライベートで
今までと全く違う教え方の学校に行くことにしました。
 
 
 
今回の学校は先生の日本語がハイレベル。
 
 
初めて行ったタイ語学校も
先生が日本語で教えてくれるところだったのですが
イマイチ先生の日本語も怪しく、
 
初心者のうちはそれでも助かったのですが
もうちょっと欲が出て上達しようとしたら
少し不安が残る内容だったので、
 
 
次に行ったところは
タイ語でタイ語を教える学校を選びました。
 
説明もタイ語なので毎日必死。
しかも週5日、毎日3時間の授業だったので
本当にタイ語漬けになりました。
 
ここで大分タイ語の理解が深まって
読み書きもできるようになったのですが
 
今度は別の問題がちょいちょい。
 
 
日本語特有の言い回しと
タイ語独特の言い回し。
 
微妙な違いや使い分け方で
よく分からないことが一杯出てきて
 
そこを説明して欲しくても
タイ語でも英語でも、その細かいところを質問できない。
そこまでスキルがないせいなんですが、
 
先生も日本語がわかる訳ではないので
なぜ日本人のKahoneyがそこに疑問を感じるのかがよく分からないし、
帰ってきた答えも「そーじゃなくて」ということが多々ありました。
 
 
そこで今回は再び日本語で教えてくれる学校へ。
 
 
漢字で板書をしてくれるwww (´∀`)スゴーイ!
 
授業中のやりとりは基本的にタイ語ですが
タイ語で言えない質問は日本語でもOK。
ああ、痒いところに手が届くw
 
やっぱり質問は思いついたその時にしたいしねぇ。
 
 
どの位続けるかは分かりませんが
効果のほどを見ながら、
しばらく頑張ってみようかと思います。
 
 
 
さて。
 
 
 
そんなタイ語の授業中。
 
先生がノートPCを教室に持って来て
Kahoneyの聞き取りがどの位のレベルなのかを見るために
youtubeのとある動画を見せてくれました。
 
 
まあ、1回目は何を言っているのか
ところどころしか分からなかったのですが
 
動画を止めながら一言一言チェックをして言って
先生に単語の意味を確認しながら
ようやく大雑把な内容は理解できたかな?
 
 
この、今日見せてもらった動画。
 
 
タイの企業CMなんですが、
 
 
これが
 
 
 
泣けるんだわさ! 。・゚・(*ノД`*)・゚・。
 
 
 
このテレビCMは
 
【 ไทยประกันชีวิต (タイ・プラガン・チーウィット)】 ・・・ タイ生命保険
 
英語字幕付きの動画です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
泣けるー! 。・゚・(*ノД`*)・゚・。
 
 
英語字幕が直訳なので
ストーリーはそちらでご理解頂けると思いますが
 
このお婆ちゃん、名前はワンディーさん。
お爺ちゃんの名前はブンソーンさん。
 
ワンディーさんは自分の夫の名前も、
彼が誰なのかも忘れちゃったんだけど
ブンソーンさんはワンディーさんのことを何でも覚えてるの。
 
 
ワンディーさんは
植木が好きで、水色が好きで、靴はサイズ6。
寒がりだけど、冷たい水を飲むのが好きで
 
辛いカレーが好きなくせに、入ってるスズメ茄子は嫌いで
笑い上戸で几帳面で、綺麗好きで
 
楽しい人で、文句が多くて、気難しくて
 
 
そしてアルツハイマーなの。
 
 
 
ふたりが結婚したのは7月6日 (画面では45年前とある)
 
ブンソーンさんは、
 
「あの日、君に約束したことを 僕はまだ覚えているよ。 」(もはやウルウル)
「君の一生をずっと守るよって。」 (ここで号泣)
 
 
ワンディーさんが食事をする時聴くのが好きだと言う曲、
 
それはふたりが昔踊った曲なのね 。・゚・(ノε`)・゚・。
 
 
おずおずと手を差し出すワンディーさんの初々しいこと!
 
 
ふたりはあの時のように踊ります。
でも、ふと気が付いたワンディーさんは 「あんた誰?」
 
 
それでもブンソーンさんは
あの日誓った約束を守ります。
 
 
最後にワンディーさんが
「疲れないの?」って聞くと
 
ブンソーンさんは微笑みながら
 
 
「いいや」
 
 
。・゚・(*ノД`*)・゚・。
 
 
 
このタイ生命のCMは色々あるんですが
もー、どのバージョンも泣ける泣ける、傑作揃いです。
 
 
 
 
生命保険ですからね。
 
どれもコンセプトは
一生約束を守る、一生あなたを守る。
 
 
はあ、感動しましたわ。
 
 
 
ちなみにタイ語で。
 
 
【 ชีวิต (チーウィット)】 … 人生、生活
 
歌やドラマなどにもよく出てきますね。
何だかんだと日常的にもよく聞く単語です。
 
 
【 เส้นตื้น (セントゥーン)】 … 笑い上戸
 
直訳すると「(笑いの)琴線が浅い」って感じでしょうか?
先生は「大したことなくてもすぐ笑っちゃう人」って言ってました。
 
それなら日本語でピッタリなのは「笑い上戸」じゃないかと、
先生とお互いにメモメモwww
 
 
【 มีระเบียบ (ミー・ラビアップ)】 … 几帳面
 
ラビアップだけだと「秩序、規律」みたいな意味なので
直訳すると「秩序がある」みたいな感じになるのかなあ?
 
面白いね。
ふー。
 
 
お疲れちゃんでした。
 
 
 
【ランキングに参加してます、気が向いたらポチっとな】

全1ページ

[1]


.

ブログバナー

Kahoney
Kahoney
女性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

過去の記事一覧

友だち(1)
  • 隆
友だち一覧

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事