ニキタマの万葉集

当て字の繭玉をほぐそう、枕詞で古代を解明しよう。

・・・万葉集(〃)

[ リスト ]

冬相聞



2333 冬相聞,作者:柿本人麻呂歌集

[題詞]

零雪  虚空可消  雖戀  相依無  月經在

降る雪の 空に消ぬべく 恋ふれども 逢ふよしなしに 月ぞ経にける 

ふるゆきの そらにけぬべく こふれども あふよしなしに つきぞへにける
・・・・・・・・
降る雪が空中で消えてしまうように

恋い慕っていても逢う方法もない

そのようにして数ヶ月も経てしまった
・・・・・・・・



2334 冬相聞,作者:柿本人麻呂歌集

[題詞]

<阿和>雪  千<重>零敷  戀為来  食永我  見偲

沫雪は 千重に降りしけ 恋ひしくの 日長き我れは 見つつ偲はむ 

あわゆきは ちへにふりしけ こひしくの けながきわれは みつつしのはむ
・・・・・・・・
沫雪よ幾重にも降りつづけ

幾日も長く恋したことを

雪を見ながら偲ぼう
・・・・・・・・



2335 冬相聞

[題詞]寄露

咲出照  梅之下枝<尓>  置露之  可消於妹  戀頃者

咲き出照る 梅の下枝に 置く露の 消ぬべく妹に 恋ふるこのころ 

さきでてる うめのしづえに おくつゆの けぬべくいもに こふるこのころ
・・・・・・・・
今咲き映える梅の花を見上げながら

しづえにいて消えてしまうだろう露のような奴の

このところ恋心いやましてというところかなあ
・・・・・・・・



2336 冬相聞

[題詞]寄霜

甚毛  夜深勿行  道邊之  湯小竹之於尓  霜降夜焉

はなはだも 夜更けてな行き 道の辺の 斎笹の上に 霜の降る夜を 

はなはだも よふけてなゆき みちのへの ゆささのうへに しものふるよを
・・・・・・・・
このように夜も更けてしまっているのに

お帰えりなるなんていけませんわ

道端に生い茂っている小竹の葉にも

霜が降る寒い夜だと言うのに



2337 冬相聞

[題詞]寄雪

小竹葉尓  薄太礼零覆  消名羽鴨  将忘云者  益所念

笹の葉に はだれ降り覆ひ 消なばかも 忘れむと言へば まして思ほゆ 

ささのはに はだれふりおほひ けなばかも わすれむといへば ましておもほゆ
・・・・・・・・
笹の葉にうっすらと降ったはだれ雪のように

わたしの命もやがて消えてしまえば

私のことなんか忘れてしまうのでしょうね

などと言ったりするのでいっそう愛しく思えてくるよ
・・・・・・・・



サ2338 冬相聞,奈良,飛鳥

[題詞](寄雪)

霰落  板敢風吹  寒夜也  旗野尓今夜  吾獨寐牟

霰降り いたく風吹き 寒き夜や 旗野に今夜 吾が独り寝む 

あられふり いたもかぜふき さむきよや はたのにこよひ わがひとりねむ
・・・・・・・・
あられが降り強い風が吹く寒い夜なのに

はて この旗野で 

今夜は独り寝しなければならないのか
・・・・・・・・
* 「や」は、文末にあって、「〜のありさま」に「問い・反語」の意を含ませる。
* 「ハタ」は「ハタ・野に」にで、「はてさて何だって、一体こんな野っぱらに」をかけている。はてさて。
* 「旗野」は、不詳。
* いたやかぜふき(板屋風吹) 
http://www.iris.dti.ne.jp/~muken/kokugo10.htm#534いたやかぜふき(板屋風吹)



2339 冬相聞,桜井,序詞

[題詞](寄雪)

吉名張乃  野木尓零覆  白雪乃  市白霜  将戀吾鴨

吉隠の 野木に降り覆ふ 白雪の いちしろくしも 恋ひむ我れかも 

[よなばりの のぎにふりおほふ しらゆきの] いちしろくしも こひむあれかも
・・・・・・・・
吉隠の野の木々を覆ふ白雪のように

人目に鮮やかにつくように恋している私だろうか
・・・・・・・・
(そんなことはない)



2340 冬相聞

[題詞](寄雪)

一眼見之  人尓戀良久  天霧之  零来雪之  可消所念

一目見し 人に恋ふらく 天霧らし 降りくる雪の 消ぬべく思ほゆ 

[ひとめみし ひとにこふらく あまぎらし ふりくるゆきの] けぬべくおもほゆ
・・・・・・・・
一目見た人に恋したか 

空を霧がおおい

降ってくる雪が 

はかなく消えてゆく

そのように思える恋
・・・・・・・・
* 一目惚れの衝撃。


2341 冬相聞,大分,序詞

[題詞](寄雪)

思出  時者為便無  豊國之  木綿山雪之  可消<所>念

思ひ出づる 時はすべなみ 豊国の 由布山雪の 消ぬべく思ほゆ 

おもひいづる ときはすべなみ とよくにの ゆふやまゆきの けぬべくおもほゆ
・・・・・・・・
思い出す時はどうしようもなく

豊国の由布山の雪のように

消えてしまいそうに思います
・・・・・・・・



2342 冬相聞,序詞

[題詞](寄雪)

如夢  君乎相見而  天霧之  落来雪之  可消所念

夢のごと 君を相見て 天霧らし 降りくる雪の 消ぬべく思ほゆ 

[いめのごと きみをあひみて あまぎらし ふりくるゆきの] けぬべくおもほゆ
・・・・・・・・
夢みるようなあなたとの逢う瀬

そのひと時ははかなく過ぎて

霧の中で消えながら降る雪のよう

夢か現か私ももう消えてしまいそう
・・・・・・・・



2343 冬相聞

[題詞](寄雪)

吾背子之  言愛美  出去者  裳引将知  雪勿零

我が背子が 言うるはしみ 出でて行かば 裳引きしるけむ 雪な降りそね 

わがせこが ことうるはしみ いでてゆかば もびきしるけむ ゆきなふりそね
・・・・・・・・
恋人の伝言がうれしくて戸外に出て行ったら

裳の裾の跡が残ってしまうでしょう

だから雪よ降らないでくれないかな

親に見つからないように
・・・・・・・・



2344 冬相聞,序詞

[題詞](寄雪)

梅花  其跡毛不所見  零雪之  市白兼名  間使遣者 [一云 零雪尓 間使遣者 其将知<奈>]

梅の花 それとも見えず 降る雪の いちしろけむな 間使遣らば [一云  降る雪に 間使遣らば それと知らなむ]  

[うめのはな それともみえず ふるゆきの] いちしろけむな まつかひやらば[ふるゆきに まつかひやらば それとしらなむ]
・・・・・・・・
梅の花がどこにあるのかも分からないほど降るこの雪のように

はっきりと人に知られてしまうでしょうね

使いをあの人のもとに行かせたら
・・・・・・・・
* 「いちしろし(=はっきりと目につく)」
* 「梅の花がどこにあるのかも分からないほど降るこの雪のように」秘密にしておきたい恋。




2345 冬相聞

[題詞](寄雪)

天霧相  零来雪之  消友  於君合常  流經度

天霧らひ 降りくる雪の 消なめども 君に逢はむと ながらへわたる 

[あまぎらひ ふりくるゆきの けなめども] きみにあはむと ながらへわたる
・・・・・・・・
空一面を曇らせて降る雪が

地面に舞い下りてすぐに消えてしまうような

短い命をこうしてながらえているのです

愛しいあなたにお逢いしたいただ一念で
・・・・・・・・



2346 冬相聞,桜井

[題詞](寄雪)

窺良布  跡見山雪之  灼然  戀者妹名  人将知可聞

うかねらふ 跡見山雪の いちしろく 恋ひば妹が名 人知らむかも 

[うかねらふ] とみやまゆきの いちしろく こひばいもがな ひとしらむかも
・・・・・・・・
この跡見の山の雪が見え見えなように

あまりおおっぴらに恋い焦がれたら

あの子の名前を他の男に知られてしまうのではないだろうか
・・・・・・・・
* 名前を知られるのは身を許すのと同じほどの大事。本名を唱えられると呪いとかの対象にもなった。
* 「うかねらふ」(他ハ四)窺い狙う。<枕詞>「跡見山」にかかる。


2347 冬相聞,桜井

[題詞](寄雪)

海小船  泊瀬乃山尓  落雪之  消長戀師  君之音曽為流

海人小舟 泊瀬の山に 降る雪の 日長く恋ひし 君が音ぞする 

{あまをぶね] はつせのやまに ふるゆきの けながくこひし きみがおとぞする
・・・・・・・・
初瀬の山に降る雪に気配がする

日長く恋焦れていたあの方が

お越しになる そんな気配がする
・・・・・・・・



2348 冬相聞,岐阜県,関ヶ原

[題詞](寄雪)

和射美能  嶺徃過而  零雪乃  ○毛無跡  白其兒尓

和射見の 嶺行き過ぎて 降る雪の いとひもなしと 申せその子に 

わざみの みねゆきすぎて ふるゆきの いとひもなしと まをせそのこに
・・・・・・・・
和射見の嶺を越えていくと

里に降る雪も厭わしくはないと

あの子に伝えてよ
・・・・・・・・
* 和射見は、岐阜県不破郡関ヶ原付近と考えられている。


2349 冬相聞

[題詞]寄花

吾屋戸尓  開有梅乎  月夜好美  夕々令見  君乎祚待也

我が宿に 咲きたる梅を 月夜よみ 宵々見せむ 君をこそ待て 

わがやどに さきたるうめを つくよよみ よひよひみせむ きみをこそまて
・・・・・・・・
我が家の庭に梅がさきました

この咲いた花を月の美しい夜に

あなたにだけ毎晩見ていただきたいと

ひたすら夜毎お待ちしています
・・・・・・・・



2350 冬相聞

[題詞]寄夜

足桧木乃  山下風波  雖不吹  君無夕者  豫寒毛

あしひきの 山のあらしは 吹かねども 君なき宵は かねて寒しも 

[あしひきの] やまのあらしは ふかねども きみなきよひは かねてさむしも
・・・・・・・・
山のあらしはまだ吹いてはいませんが

あなたの居ない夜は 

本当にかねて思った以上に寒いですよ
・・・・・・・・

★ 巻十 完 


「・・・万葉集(〃)」書庫の記事一覧


.
ニキタマの万葉集
ニキタマの万葉集
男性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事