|
2942 女歌 [題詞](正述心緒) 吾兄子尓 戀跡二四有四 小兒之 夜哭乎為乍 宿不勝苦者 わがせこに こふとにしあらし みどりこの よなきをしつつ いねかてなくは ・・・・・・・・・・
父親に甘えられたらと 赤子が夜泣きして 眠れないみたい 居てあやして欲しい わたしも眠りに就けません ・・・・・・・・・・ 2943 怨,戯歌 [題詞](正述心緒) 吾命之 長欲家口 偽乎 好為人乎 執許乎 わがいのちの ながくほしけく いつはりを よくするひとを とらふばかりを ・・・・・・・・・・
吾が命が長くあって欲しいと願い求める そんな偽り上手ないい人を捕まえられればなあ ・・・・・・・・・・ 2944 うわさ [題詞](正述心緒) 人言 繁跡妹 不相 情裏 戀比日 ひとごとを しげみといもに あはずして こころのうちに こふるこのころ ・・・・・・・・・・
中傷が鬱陶しいので 妻とは会わずにいるが 心の中で思わない時はない ・・・・・・・・・・ 2945 枕詞,女歌 [題詞](正述心緒) 玉<梓>之 君之使乎 待之夜乃 名凝其今毛 不宿夜乃大寸 [たまづさの] きみがつかひを まちしよの なごりぞいまも いねぬよのおほき ・・・・・・・・・・
あなたからの便りを待つ夜の その使者の気配を心待ちしながら いつまでも眠れない そんな夜がとても多い ・・・・・・・・・・ 2946 枕詞 [題詞](正述心緒) 玉桙之 道尓行相而 外目耳毛 見者吉子乎 何時鹿将待 たまほこの みちにゆきあひて よそめにも みればよきこを いつとかまたむ ・・・・・・・・・・
通う道でよく出会う 見るほどによい子 妻となる日はいつになるのだろう 待っていられないなあ ・・・・・・・・・・ 2947 作者:柿本人麻呂歌集,異伝,うわさ [題詞](正述心緒) 念西 餘西鹿齒 為便乎無美 吾者五十日手寸 應忌鬼尾 おもひにし あまりにしかば すべをなみ われはいひてき いむべきものを ・・・・・・・・・・
* 「忌むべきもの」:言ってはならないこと。ここでは相手の名を言うこと。思いにあまって堪えかねて どうしようもなく 言ってしまった 口にしてはならない相手の名を ・・・・・・・・・・ 2947S1 異伝,うわさ,人目 [題詞](正述心緒)或本歌曰 門出而 吾反側乎 人見<監>可毛 [一云 無乏 出行 家當見] かどにいでて わがこいふすを ひとみけむかも [すべをなみ いでてぞゆきし いへのあたりみに] ・・・・・・・・・・
門前に臥い伏す私を 人はなんと見るだろう ・・・・・・・・・・ 2947S2 作者:柿本人麻呂歌集,枕詞,人目,異伝 [題詞](正述心緒)柿本朝臣人麻呂歌集云 にほどりの なづさひこしを ひとみけむかも ・・・・・・・・・・
冬の池にすむにほ鳥が 慣れ親しんで来たのだなあと 人は見るだろうか ・・・・・・・・・・ 2948 [題詞](正述心緒) 明日者 其門将去 出而見与 戀有容儀 數知兼 あすのひは そのかどゆかむ いでてみよ こひたるすがた あまたしるけむ ・・・・・・・・・・
明日はあなたの家の門に行く 出て見たらわかるはずだよ 恋いやつれた姿の私の思いが 世間にも知れ渡るなあ きっと ・・・・・・・・・・ 2949 女歌 [題詞](正述心緒) 得田價異 心欝悒 事計 吉為吾兄子 相有時谷 うたてけに こころいぶせし ことはかり よくせわがせこ あへるときだに ・・・・・・・・・・
ほんとうに心がなごみませんわ なにか楽しい計画でも立てられないのかしら せめ逢えるその時だけでも ・・・・・・・・・・ 2950 [題詞](正述心緒) 吾妹子之 夜戸出乃光儀 見而之従 情空有 地者雖踐 わぎもこが よとでのすがた みてしより こころそらなり つちはふめども ・・・・・・・・・・
妻がこそこそと夜に外出する姿を 偶然見てしまった それからというもの私の気持ちは上の空で 足は地につかなくない ・・・・・・・・・・ 2951 桜井,奈良県,歌垣 [題詞](正述心緒) 海石榴市之 八十衢尓 立平之 結紐乎 解巻惜毛 つばいちの やそのちまたに たちならし むすびしひもを とかまくをしも ・・・・・・・・・・
<海石榴(つばき)は山茶花(さざんか)のこと。海石榴市の幾つもに別れ交わる辻道に立って 夜通し踊った歌垣で 契って結びあった紐を解くのはとても惜しい 腕に結んだあの人だけの紐だから ・・・・・・・・・・ 市は山人たちが、山茶花の杖をついて来て鎮魂していく所でもあり、昔は市で結婚が行われたと伝えられている。他国の男女どうしが一夜を共にし、別れるときに結んでくれた紐を、解くのが惜しいと歌っている。> * 海石榴市(つばいち):奈良県桜井市金屋付近にあった古代の大規模な市場。主な街道がこの地で交わっていた。 * 「ま‐く」推量の助動詞「む」のク語法。上代語》…だろうこと。…しようとすること。 2952 枕詞,女歌 [題詞](正述心緒) 吾<齡>之 衰去者 白細布之 袖乃<狎>尓思 君乎母准其念 わがいのちの おとろへぬれば [しろたへの] そでのなれにし きみをしぞおもふ ・・・・・・・・・・
歳を重ねて衰えても むかし交わした袖をみて 長年なれ親しんだあなたを 今も思い出されてなりません ・・・・・・・・・・ |
全体表示
[ リスト ]



