|
サ4132 作者:大伴池主,贈答,書簡,大伴家持,戯歌,高岡 [題詞]更来贈歌二首 / 依迎驛使事今月十五日到来部下加賀郡境 面蔭<見>射水之郷戀緒結深海之村 身異胡馬心悲北風 乗月徘徊曽無所為 稍開来<封>其辞[云<々>]者 先所奉書返畏度疑歟 僕作嘱羅且悩使君 夫乞水得酒従来能口 論時合理何題強吏乎 尋誦針袋詠詞泉酌不渇 抱膝獨咲能ニ旅愁 陶然遣日何慮何思 短筆不宣 / 勝寶元年十二月十五日 徴物下司 / 謹上 不伏使君 [記室] / 別奉[云々]歌二首 (駅使を迎える任務によって、今月十五日、管内の加賀郡の越中国境に到来しました。貴君のおられる射水の里を瞼に想い浮かべ、ここ深見の村で恋しさに心ふさがれております。わが身は北方の胡馬でもありませんのに、心は北風を慕って悲しみに沈みます。月明かりに誘われて近隣を徘徊しましても、たえて心を慰めるすべもありません。頂戴したお便りをおもむろに開き見ましたところ、その文にしかじかとありましたので、先だって差し上げた書簡、却って誤解を招くところありましたかと、恐懼する次第です。小生、薄絹を所望などし、またもや国守殿を煩わせました。そもそも「水を望んで酒を得る」のは、もとより幸運と申すべきもの。時宜を弁え道理を存じておりましたなら、どうして暴吏などと記したでしょうか(愚かな故の過ちとお許し下さい)。さて、頂いた針袋のお歌を口吟みますれば、詩情は泉の如く汲めども尽きません。膝を抱いてひそかに笑みを洩らし、旅の愁いも晴れました。お蔭様で、陶然たる思いで今日一日をやり過ごすことが出来ました次第、もはや何の思い悩みなどありましょうか。乱筆、不備。 勝宝元年十二月十五日 物乞いした卑しい下役人より 不伏の国守様 御許 に謹んでたてまつる 別に奏上すること、云々 及び歌二首) <出典・転載元[大伴家持全集訳注編 Vol.2 水垣 久 編訳]より。> たたさにも かにもよこさも やつことぞ あれはありける ぬしのとのどに 縦の立場の身分はあなたはかみ(守)私は掾(副官)
* 「かにも」[副]「かにかくに」を強めた語。とにかく。いずれにせよ。 身分を離れて歌詠みとしても私は弟子 いずれにしても私はあなた様の家来でありました 4133 作者:大伴池主,贈答,書簡,大伴家持,戯歌,高岡 波里夫久路 己礼波多婆利奴 須理夫久路 伊麻波衣天之可 於吉奈佐備勢牟 はりぶくろ これはたばりぬ すりぶくろ いまはえてしか おきなさびせむ 針袋 これは確かに頂戴しました
* 「翁」というにはまだ遠い年齢ですよと拘っている。次は すり袋が頂きたいものです いかにも年寄りじみて振る舞えます 4134 作者:大伴家持,宴席,題詠,恋愛,文芸 [題詞]宴席詠雪月梅花歌一首 由吉<乃>宇倍尓 天礼流都久欲尓 烏梅能播奈 乎<理>天於久良牟 波之伎故毛我母 ゆきのうへに てれるつくよに うめのはな をりておくらむ はしきこもがも 雪に月が照り映えるこんな夜は
梅の花を折って贈ってあげる かわいいあの娘がいたらいいのに 4135 作者:大伴家持,恋愛,宴席,秦石竹 和我勢故我 許登等流奈倍尓 都祢比登<乃> 伊布奈宜吉思毛 伊夜之伎麻須毛 わがせこが こととるなへに つねひとの いふなげきしも いやしきますも あなたが琴を手に奏でるにつれて
* 「しきます」は、〔自サ四〕しきりに加わる。増し続ける。よく言われる感嘆の吐息というのが しきりに増してまいります 4136 作者:大伴家持,枕詞,寿歌,賀歌,高岡,宴席 [題詞] 安之比奇能 夜麻能許奴礼能 保与等<理>天 可射之都良久波 知等世保久等曽 [あしひきの] やまのこぬれの ほよとりて かざしつらくは ちとせほくとぞ 山に生えていた木の梢から
* 「ほよ」寄生。 ヤドリギの古名。やどりぎを取って髪に挿したのは 皆々の千年の長寿を祝してのことです [題詞]<判>官久米朝臣廣縄之舘宴歌一首 牟都奇多都 波流能波自米尓 可久之都追 安比之恵美天婆 等枳自家米也母 むつきたつ はるのはじめに かくしつつ あひしゑみてば ときじけめやも 正月に替わる初春にあって
* 「時じけ」は形容詞「時じ」の未然形。「時じ」は、時を定めない・季節外れの、などの意。こうして相集って頬笑みあっているのですから まことに時節柄ふさわしいことではありませんか * 「やも」は強い否定を伴う反語で、「時じけめやも」は、「時節はずれであろうか、いや全く時節に相応しいことである」 <個別へ> http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/32099530.html 4138 作者:大伴家持,砺波,宴席,多治比部北里 [題詞] 夜夫奈美能 佐刀尓夜度可里 波流佐米尓 許母理都追牟等 伊母尓都宜都夜 やぶなみの さとにやどかり はるさめに こもりつつむと いもにつげつや 藪波の里で宿借り
* 「墾田」は、礪波郡石栗にあった橘奈良麻呂の墾田など。春雨に降りこめられていると 妻に告げてくれましたか 春雨よ * 「多治比部北里」は伝未詳。 <個別へ> http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/32099525.html 第十九巻 サ4139 天平勝宝2年3月1日,作者:大伴家持,絵画,高岡 [題詞]天平勝寶二年三月一日之暮眺矚春苑桃李花<作>二首 春苑 紅尓保布 桃花 下<照>道尓 出立D嬬 はるのその くれなゐにほふ もものはな したでるみちに いでたつをとめ 春の苑は紅色に照り映えている
* 「少女」は、前年に越中に下向してきた家持の妻・坂上大嬢(さかのうへのおほいらつめ)を指すか。幻想か。桃の花のほのかに赤く色づいた道に 紅の裳裾の少女たちが佇んで * 「春園に赤い桃花が満開になっていて、そこに一人の乙女の立っている趣の歌で、大陸渡来の桃花に応じて、また何となく支那の詩的感覚があり、美麗にして濃厚な感じのする歌である」(斉藤茂吉) * 「にほふ」匂ふ。ハ行四段活用、にほ-ふ。(色などに)染まる。輝く。 * 「かをる」と「にほふ」 「香」と「色」の艶な美しさを述べるが、「かをる」は漂う「香」に、「にほふ」は「色」にあてる。 「かをる」は(香(か)・居る)で、「にほふ」は丹(に=赤土、赤色)ほ・ふ、艶のある感じ。他より抜きんでて表に現れること。(ふ)は活用語尾。視覚的な語。 * 「下照る・したでる」は不詳ながら、うっすらと花の色などで辺りが美しく照り映えるという意に。 ・・・・・・・・・・ * 「以下yahooブログ<重陽の節句を祝う>さんの「古代への想念」より転載」 http://blogs.yahoo.co.jp/mizunoene17/43863029.html?type=folderlist ー ー 春の苑に、紅い色の、匂い醸して咲く桃の花。 花は滴って、足元を染める。 その道に、今、聖女は立ち出でるのだ。 『天平勝寶二年三月一日之暮』 に歌われた この 大伴家持の “桃の花” の歌は、この前年に起こった都 (国) の重大事、阿倍内親王 が天皇の位に立った (・・・孝謙天皇) ことを暗に示唆していて、その新しい時代を寿いでいる歌 だと、私は解釈出来ると思っています。 「下照る道」 というのは、神の国である高天原には天照大神がいるように、丁度、天の下には、下照る姫がいる、と、古事記に読むことが出来ることから、 下照る姫がつくった道・・・人が住むこの国の、そのあるべき処に続く道、というような意味が感じられます。 その道に、今、とうとう、“〔女+感〕嬬” (をとめ) が出で立った、と 歌っている、それこそ、内親王の即位・・・女帝が誕生したことを表わしている という解釈を持つことが出来ると思うのです。 そういう解釈を抱きながら、繰り返し、歌の文字をみてみると、他に、幾つも、想起される興味深い事柄があるように思われてきます。 奈良県 桜井市の 纒向 (まきむく) 遺跡 で、大量の 「桃の種」 が発見された というニュースは、多くの人がご記憶のことと思います。 (私も、このブログで取り上げました。→ http://blogs.yahoo.co.jp/mizunoene17/41985738.html → http://blogs.yahoo.co.jp/mizunoene17/41996038.html) この歌にある 桃 は、ですから、おそらく、あの 箸墓古墳 のある、巻向の地 を連想させる花だと思います。 にほふ という語は、額田王 が、奈良のみやこ を歌った時に用いた語です。 桃の花がにほう という語には、そこは みやこ だということを感じさせるものがあるのです。 巻向の地は、桃の花のにほう都だった という観念を、少なくとも、大伴家持 は持っていた という想像を、私は心に浮かべています。 そうして、この歌の最後に登場するのは “〔女+感〕嬬” (をとめ)、それで連想させられるのは、勿論 と、云いたい、卑弥呼 です。 4140 天平勝宝2年3月1日,作者:大伴家持,高岡 [題詞]々 吾園之 李花可 庭尓落 波太礼能未 遣在可母 わがそのの すもものはなか にはにちる はだれのいまだ のこりたるかも わが園の李の白い花なのだろうか
それとも 庭に散るのは 枝に消え残っているまだら雪だろうか [題詞]見飜翔鴫作歌一首 春儲而 <物>悲尓 三更而 羽振鳴志藝 誰田尓加須牟 はるまけて ものがなしきに さよふけて はぶきなくしぎ たがたにかすむ 春を待ちかねて
* 「はるまけて」は、春が近づくこと。春かたまけて、ともいう。古語「かたまく」は時を待ち受ける、または、時が近づく、時になる、の意がある。何となく切ない気分でいると 夜更けに鳴きながら鴫が羽ばたく いったい誰の田に休すむ鴫だろうか |
全体表示
[ リスト ]



