|
<個別再掲載> サ3821,雑歌,作者:兒部女王,尺度,大阪,坂門氏,嘲笑,伝承,戯笑,恋 [題詞]兒部女王嗤歌一首(児部女王の嗤ふ歌一首) [左注] 右時有娘子 姓尺度氏也 此娘子不聴高姓美人之所誂應許下姓い士之所誂也 於是兒部女王裁作此歌嗤咲彼愚也 (右は、ある時に娘子あり。姓尺度(さかと)氏なり。此の娘子(ほとめ)高き姓(かばね)の美人(うまひと)の誂(あと)ふるを聴(ゆる)さずして、下(ひく)き姓の霏士(しこを)の誂ふるを応許(ゆる)す。そこで児部女王(こべのおおきみ)、此の歌を裁作(つく)りて、その愚かなるを嗤咲(わら)った。) 美麗物 何所不飽矣 坂門等之 角乃布久礼尓 四具比相尓計六 うましもの いづくあかじを さかとらが つののふくれに しぐひあひにけむ ・・・・・・・・・・・・
* 美麗物 = うましもの・くはしもの。上代語で、「細やかで美しい」「すぐれて美しい」の意。くはし女(美しい女性)あんなに美女はどんな男でも選べたろうに 尺度の娘は選りにもよってあんな太っちょと どうした因縁で結婚したんでしようね ・・・・・・・・・・・・ 「うまし」(形シク)は、立派だ。美しい。 * 何所不飽矣 = 何所飽かじを・いづくか飽かじ<「いづく」は「どちら」の意。> * 坂門等之 = 尺度らが・さかとらし<「尺度」は「河内国(現在の羽曳野市周辺)」に本拠地を置く氏族。「坂戸物部(さかとののもののべ)」といわれる伴部系豪族である。>「ら」は、複数ではなく、親しみの気持ちを表わし、ややそのものを低くみるもの。自称語に付く場合は謙譲の意を表す。 * 角のふくれ = 醜男の形容<「角」は名前。 「ふくれ」は「太ったもの」「デブ」の意。> * 「しぐひ・あふ」;「し」は接頭語か。男女がくっつきあう。かみあう。 * 「誂(あと)ふ」「誂ふ」は「結婚を申し込む」の意。 * 「けむ」は過去の推量を表す助動詞で「〜ただろう」の意。 身分の高い姿かたちのいい男と結婚できただろうに。 * 「児部女王の嗤ふ」は、人の外面をと、内面をとの、いずれをもみて「嗤ふ」ではなかろうか。[左注]の記事をそのまま受取れば、単に外面からの「嘲笑」歌でしかないが。 |
全体表示
[ リスト ]



http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/34156371.html#34156371
2016/6/23(木) 午後 7:57 [ ニキタマの万葉集 ]