ニキタマの万葉集

当て字の繭玉をほぐそう、枕詞で古代を解明しよう。

万葉集索引第十一巻

[ リスト ]



2380 作者:柿本人麻呂歌集

[題詞](正述心緒)

早敷哉  誰障鴨  玉桙  路見遺  公不来座

はしきやし 誰が障ふれかも 玉桙の 道見忘れて 君が来まさぬ 

はしきやし たがさふれかも [たまほこの] みちみわすれて きみがきまさぬ
・・・・・・・・・
ああ愛おしい

誰かが邪魔をしているのでしょうか

立派な桙の立つ宮かどの道を忘れたのか

貴方がやって来ません
・・・・・・・・・



2381 作者:柿本人麻呂歌集

[題詞](正述心緒)

公目 見欲 是二夜 千歳如 吾戀哉

君が目を 見まく欲りして この二夜 千年のごとも 我は恋ふるかも 

きみがめを みまくほりして このふたよ ちとせのごとも あはこふるかも
・・・・・・・・・
貴方の目を見つめようと思って

この二夜

まるで千年のように感じて待ち侘び

私は貴方を慕っているのですよ
・・・・・・・・・



サ2382 作者:柿本人麻呂歌集,枕詞

[題詞](正述心緒)

打日刺  宮道人  雖満行  吾念公  正一人

うち日さす 宮道を人は 満ち行けど 我が思ふ君は ただひとりのみ 

[うちひさす] みやぢをひとは みちゆけど あがおもふきみは ただひとりのみ
・・・・・・・・・
日に照り映える荘厳な宮殿への道を

人は溢れるように歩いて行くが

私のおもう人はただ一人

君 ただ一人のみ
・・・・・・・・・
* 「打日刺」枕詞―うちひさす。 「うちひさす」は「うちひさつ」とも
語義およびかかり方未詳。「宮」「都」にかかる。栄光にして荘厳の意とか。
『角川漢和中辞典』では、「都」は「総・ふさ」と同訓、同義でもあり、語源は「あつまる」。「まとめる、みやびやか〔都雅〕、うつくしい」の意味をもつ。
* 「打日刺」、それにしても痛々しい当て字と私は思う。



2383 作者:柿本人麻呂歌集

[題詞](正述心緒)

世中 常如  雖念  半手不<忘>  猶戀在

世の中は 常かくのみと 思へども はたた忘れず なほ恋ひにけり 

よのなかは つねかくのみと おもへども はたたわすれず なほこひにけり
・・・・・・・・・
世の中は常々このようなものかと思いはするが

この恋心はどうしても忘れることが出来ず

なおさらながら想いがつのることよ
・・・・・・・・・
* 「はたたわすれず」・「かつてわすれず」
(半手不<忘>)・(曽不忘) 
http://www.iris.dti.ne.jp/~muken/kokugo10.htm#535かつてわすれず(曽不忘)




2384 作者:柿本人麻呂歌集,女歌

[題詞](正述心緒)

我勢古波  幸座  遍来  我告来  人来鴨

我が背子は 幸くいますと 帰り来と 我れに告げ来む 人も来ぬかも 

わがせこは さきくいますと かへりくと あれにつげこむ ひともこぬかも
・・・・・・・・・
大切な貴方が無事で居ますよ

無事にお帰りになりますよと

私に告げに来る人は来ないようですねえ
・・・・・・・・・



2385 作者:柿本人麻呂歌集,枕詞

[題詞](正述心緒)

<麁>玉  五年雖經  吾戀  跡無戀  不止恠

あらたまの 五年経れど 我が恋の 跡なき恋の やまなくあやし 

[あらたまの] いつとせふれど あがこひの あとなきこひの やまなくあやし
・・・・・・・・・
年が新らたまりつつ五年過ごしたが

実際に愛し抱き合うことの出来ないそんな恋

なのに止むことがない恋の不思議さよ
・・・・・・・・・



2386 作者:柿本人麻呂歌集

[題詞](正述心緒)

石尚  行應通  建男  戀云事  後悔在

巌すら 行き通るべき ますらをも 恋といふことは 後悔いにけり 

いはほすら ゆきとほるべき ますらをも こひといふことは のちくいにけり
・・・・・・・・・
巌であっても踏破して当然の男児なのに

相手が恋となるとひるんで後になって悔いることよ
・・・・・・・・・



2387 作者:柿本人麻呂歌集,うわさ

[題詞](正述心緒)

日<位>  人可知  今日  如千歳  有与鴨

日並べば 人知りぬべし 今日の日は 千年のごとも ありこせぬかも 

ひならべば ひとしりぬべし けふのひは ちとせのごとも ありこせぬかも
・・・・・・・・・
このような日が続くと人が貴方と私の仲を気づくでしょう

今日の一日は千年のように長くならないでしょうか
・・・・・・・・・



2388 作者:柿本人麻呂歌集

[題詞](正述心緒)

立座  <態>不知  雖念  妹不告  間使不来

立ちて居て たづきも知らず 思へども 妹に告げねば 間使も来ず 

たちてゐて たづきもしらず おもへども いもにつげねば まつかひもこず
・・・・・・・・・
居ても立ってもこの恋を表す方法がわからない

いくら貴女を慕っていても

それを告げなくては

貴女からの使いも来ませんね
・・・・・・・・・



2389 作者:柿本人麻呂歌集,枕詞,女歌,後朝

[題詞](正述心緒)

烏玉  是夜莫明  朱引  朝行公  待苦

ぬばたまの この夜な明けそ 赤らひく 朝行く君を 待たば苦しも 

[ぬばたまの] このよなあけそ あからひく あさゆくきみを またばくるしも
・・・・・・・・・
この夜よ明け白むな 

知るや暁の中をゆく君を送るつらさを

朱に染まっている私の体が

次に逢うときまで待つのが辛いと疼く
・・・・・・・・・



2390 作者:柿本人麻呂歌集

[題詞](正述心緒)

戀為  死為物  有<者>  我身千遍  死反

恋するに 死するものに あらませば 我が身は千たび 死にかへらまし 

こひするに しにするものに あらませば あがみはちたび しにかへらまし
・・・・・・・・・
抱かれてそのために死ぬのでしたら

私の体は千遍も死んで生き還りましょう
・・・・・・・・・



2391 作者:柿本人麻呂歌集,枕詞

[題詞](正述心緒)

玉響  昨夕  見物  今朝  可戀物

玉かぎる 昨日の夕 見しものを 今日の朝に 恋ふべきものか 

[たまかぎる] きのふのゆふへ みしものを けふのあしたに こふべきものか
・・・・・・・・・
玉がほのかに光り

触れ合うかすかな音

昨夜にお会いした貴方なのに

今朝には面影が棲みついて

もう私は恋におちてしまいました
・・・・・・・・・

閉じる コメント(1)

顔アイコン

http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/30479046.html

2016/6/21(火) 午後 6:10 [ ニキタマの万葉集 ]


.
ニキタマの万葉集
ニキタマの万葉集
男性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事