ニキタマの万葉集

当て字の繭玉をほぐそう、枕詞で古代を解明しよう。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

サ6 1065;雑歌,作者:田辺福麻呂歌集,羈旅,土地讃美,兵庫

[題詞]過敏馬浦時作歌一首[并短歌]
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
[原文]ー[訓読]ー[仮名]ー
八千桙之ー八千桙のー[やちほこの]ー大国主の 
神乃御世自ー神の御代よりーかみのみよよりー神の御代より
百船之ー百舟のーももふねのー船の群れ集い 
泊停跡ー泊つる泊りとーはつるとまりとー泊る港と
八嶋國ー八島国ーやしまくにーこの国の 
百船純乃ー百舟人のーももふなびとのーすべての船人が
定而師ー定めてしーさだめてしー定めてきた
三犬女乃浦者ー敏馬の浦はーみぬめのうらはー敏馬の浦は
朝風尓ー朝風にーあさかぜにー朝風に 
浦浪左和寸ー浦波騒きーうらなみさわきー浦波たち騒ぎ
夕浪尓ー夕波にーゆふなみにー夕波に 
玉藻者来依ー玉藻は来寄るーたまもはきよるー玉藻は寄り来る
白沙ー白真砂ーしらまなごー白き真砂の
清濱部者ー清き浜辺はーきよきはまへはー清い浜辺は
去還ー行き帰りーゆきかへりー往きつ戻りつして 
雖見不飽ー見れども飽かずーみれどもあかずーいくら見ても見飽きはしない
諾石社ーうべしこそーだからこそ
見人毎尓ー見る人ごとにーみるひとごとにー見る人は皆
語嗣ー語り継ぎーかたりつぎーこの浦の美しさを
偲家良思吉ー偲ひけらしきーしのひけらしきー褒めたたえた
百世歴而ー百代経てーももよへてー もも代の後までも
所偲将徃ー偲はえゆかむーしのはえゆかむー褒めたたえてゆこう
清白濱ー清き白浜ーきよきしらはまーこの清き白浜を
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
[左注](右廿一首田邊福麻呂之歌集中出也)
 


サ6 1066;雑歌,作者:田辺福麻呂歌集,羈旅,土地讃美,兵庫

[題詞](過敏馬浦時作歌一首[并短歌])反歌二首

[原文]
真十鏡 見宿女乃浦者 百船 過而可徃 濱有<七>國

[訓読]
まそ鏡 敏馬の浦は 百舟の 過ぎて行くべき 浜ならなくに 

[仮名],
[まそかがみ],みぬめのうらは,ももふねの,すぎてゆくべき,はまならなくに

[左注](右廿一首田邊福麻呂之歌集中出也)

まそ鏡の敏馬の浦を
行き交う多くの船は
ただ素通りするが
それはないだろう
この魅力に気付かないのかなあ

* 「まそ鏡」は「ますみのかがみ」と同義とも、「まそ」は十分整った意ともいう。
* 兵庫津の歴史 ――清盛たちが愛した町「兵庫津」
神戸港は、現在、日本を代表する港であるが、幕末の鎖国政策が解けた開港以前は、兵庫港がその地位にあった。
古代には「務古(むこ)の水門(みなと)」、「敏馬(みぬめ)の浦」と呼ばれ、朝鮮半島の港と交流をしていたことで知られる。
http://www5f.biglobe.ne.jp/~yamamura/hyougotsu_rekishi.htm
* 「ならなくに」は、断定の助動詞「なり」の未然形+打消の助動詞「ず」の古い未然形「な」+体言化する接尾語「く」ク語法+助詞「に」
詠嘆的な打消しを表す。…ないことだなあ。
<個別へ> http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/33096272.html



サ6 1067;雑歌,作者:田辺福麻呂歌集,羈旅,土地讃美

[題詞]((過敏馬浦時作歌一首[并短歌])反歌二首)

濱清  浦愛見  神世自  千船湊  大和太乃濱

浜清み 浦うるはしみ 神代より 千舟の泊つる 大和太の浜 

はまきよみ うらうるはしみ かむよより ちふねのはつる おほわだのはま
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
浜は清らかで浦は麗しく

神代の昔よりなべての船の泊る湊

ここ大輪田の浜は
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
[左注]右廿一首田邊福麻呂之歌集中出也
          
田邊福麻呂(さきまろ)
740年諸兄政権のブレーンである僧玄(げんぼう)と吉備真備(きびのまきび)を除こうとする藤原広嗣(ひろつぐ)が九州で叛乱した。
この一連の西下の歌は田邊福麻呂(さきまろ)が広嗣乱の平定に参画した途次の歌のようにも思える。
福麻呂は天平20年ころから突然宮廷歌を詠んでいるので、乱の平定の功績が契機となったのかも知れない。
福麻呂は天平20年(748年)橘諸兄(たちばなのもろえ)の使者として用向きは不明であるが越中(えつちゆう)の大伴家持を訪ねている。
ここに福麻呂の歌が登載されているのは、家持の編集部分とも思われるので、橘諸兄派閥者への好意的配慮とも思える。

* 難波宮跡<[歴史ロマン探検隊]より記事転載。>
大化改新(645)にともなう難波遷都以来8世紀末まで約150年間、難波宮は日本の首都として、また副都として、日本の古代史上に大きな役割を果たした。昭和29年(1954)以降長年にわたる発掘調査の結果、前期・後期二時期の難波宮跡が、中央区法円坂一帯の地に残っていることが明らかになった。現在内裏・朝堂院部分90.677屬、国の史跡に指定されている。
遺構の概要
前期難波宮跡はすべての建物が掘立柱で、屋根に瓦を葺かない建物であった。7世紀の中頃、飛鳥で蘇我氏が亡されて後、都が難波に遷されてつくられた難波長柄豊崎宮がこれにあたると考えられている。天武天皇朱鳥元年(686)に、火災で全焼するまで続いたと考えられる。この宮殿は最初の本格的な中国風の都といわれる大和の藤原宮に先行するもので、古代国家の成立期の貴重な遺構である。

後期難波宮跡は、奈良時代の神亀3年(726)聖武天皇の時に造営された宮殿である。大極殿や朝堂院の中心建物には礎石が用いられ、屋根には蓮華文・唐草文・重圏文軒瓦などの瓦が葺かれていた。天平16年(744)にはここ難波宮が首都と定められたが、翌年再び平城宮へと遷された。
(大阪市教育委員会による説明版より抜粋)

大化元年(645年)、蘇我入鹿を誅したという「乙巳の変」により新しく即位した孝徳天皇は、 同年12月に都を飛鳥から難波長柄豊碕宮へ遷都した。
 大化2年(646年)1月に、公地・公民、班田収授の法、国郡制度、租・庸・調の税制度などからなる改新の詔が出されたとされている。
 額田女王が大海人皇子との愛を育み、十市皇女を生んだのはこの頃のことと考えられる。孝徳天皇が亡くなりまもなく、都は再び大和飛鳥、平城京へと移り変わるが大陸との玄関口である難波は副都として栄えた。

「乙巳の変」とは皇極天皇のとき中大兄皇子・中臣鎌足・蘇我石川麻呂・佐伯連子麻呂・葛城稚犬養連網田らによって蘇我入鹿を殺害したことに始まる事件です。
この事件により年号を「大化」と改めて皇極天皇は弟の軽皇子を天皇としました。この天皇が孝徳天皇で飛鳥で即位しました。そして中大兄皇子が皇太子となったのです。
孝徳天皇はこの年の12月に都を難波に移し、難波宮を建設したのでした。
遷都したときから都は発展して行ったのでしょう。
冠位十二階から七色十三階のちに十九階に変更しているのは官人の増加と制度の矛盾点とかが出てきたからなのだろう。
確実に進展している様子が窺える。
このころの大阪は難波津という港があり、大陸との交流の表玄関でもあった。ここに都を移すことはそれなりに意味のあることだったのでしょう。
650年、年号を白雉と改め難波長柄豊崎宮の造営を始めました。そして652年9月、難波長柄豊崎宮は完成したのでした。

ところがである。653年、お坊ちゃま育ちの孝徳天皇と強行で強引な中大兄皇子が対立してしまった。中大兄皇子は都を飛鳥に戻すといい、孝徳天皇をおいてさっさと奈良に戻ってしまったのでした。
中大兄皇子に付いていったのは母である皇極上皇、弟の大海人皇子。それになんと孝徳天皇の皇后である間人皇女も飛鳥川辺の行宮へ行ってしまったのです。
そして654年孝徳天皇は病に倒れ10月10日寂しく難波長柄豊崎宮でこの世から去ったのでした。

そうなると次期天皇は中大兄皇子となるはずだったのですが、ところが次期天皇は皇極上皇が再び斉明天皇として飛鳥板蓋宮(いたぶきのみや)で即位重祚したのです。
斉明天皇の時代飛鳥には多くの百済の人がやってきました。その人々をもてなす為だったのでしょうか、多くの土木工事がなされ石と水を利用した施設が大規模に造られています。
この作業に駆り出された人の苦労は大変なもので不満タラタラだったということです。
斉明天皇は661年、唐・新羅の連合軍が百済を攻めたため、その百済救済に出兵したが筑紫まで行ったところで急逝したのでした。
この後は中大兄皇子が天智天皇として即位し、滋賀県大津市に遷都したが、死亡後壬申の乱が起こり大海人皇子(天武天皇)が再び飛鳥を都とした。
都城としたのが飛鳥浄御原令を発布した飛鳥浄御原(きよみはら)だったのです。
斉明天皇の板蓋宮と浄御原はほぼ同じ場所です。
時は流れて奈良時代。天皇は聖武天皇に代わっていました。
740年、聖武天皇は平城京から恭仁京へ遷都する事にしたのです。
そして翌741年には恭仁京造営に力が注がれるのです。さらに国分二寺の造営の詔も発せられています。
ところが、744(天平16)年閏1月、聖武天皇は恭仁京から難波京に都を移してしまうのです。
そして1年でまた滋賀県紫香楽に遷都しているのです。それなのに半年で再び平城京に遷都しているのです。
この遷都の意味は不明ながら再び難波が一時的とはいえ都となったのです。
<個別へ> http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/33096131.html




巻6 終わり。
サ6 1059;雑歌,作者:田辺福麻呂歌集,荒都歌,久邇京,京都

[題詞]春日悲傷三香原荒墟作歌一首[并短歌]

[左注](右廿一首田邊福麻呂之歌集中出也)

↓[原文]ー[訓読]ー[仮名]ー
三香原ー三香の原ーみかのはらー三香の原の 
久邇乃京師者ー久迩の都はーくにのみやこはー久邇の都は
山高ー山高みーやまたかみー山高く 
河之瀬清ー川の瀬清みーかはのせきよみー川の瀬は清らかで
在吉迹ー住みよしとーすみよしとー住みよい処だと 
人者雖云ー人は言へどもーひとはいへどもー人は言うが
在吉跡ーありよしとー居よい所だと 
吾者雖念ー我れは思へどーわれはおもへどーわたしは思うが
故去之ー古りにしーふりにしー今では廃都となった
里尓四有者ー里にしあればーさとにしあればー里であるので
國見跡ー国見れどーくにみれどー見渡すかぎり 
人毛不通ー人も通はずーひともかよはずー人の往来もなく
里見者ー里見ればーさとみればー里を見ても 
家裳荒有ー家も荒れたりーいへもあれたりー家も荒れ果てている
波之異耶ーはしけやしーああ せつない
如此在家留可ーかくありけるかーかくありけるかーなんと儚い定めだったのか
三諸著ー[みもろつく]ー神の祭壇であるみもろの社の
鹿脊山際尓ー鹿背山の際にーかせやまのまにー鹿背山のあたりに
開花之ー咲く花のーさくはなのー咲く花の 
色目列敷ー色めづらしくーいろめづらしくー珍しさに心ひかれ
百鳥之ー百鳥のーももとりのーさまざまの鳥の
音名束敷ー声なつかしくーこゑなつかしくー鳴き声が心にしみて
在<杲>石ーありが欲しー「ありがほし」ーいつまでも
住吉里乃ー住みよき里のーすみよきさとのー住みたいと思えるこの佳き里の
荒樂苦惜哭ー荒るらく惜しもーあるらくをしもーさびれるのが惜しまれる
<個別へ> http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/33097653.html



サ6 1060;雑歌,作者:田辺福麻呂歌集,荒都歌,久邇京,京都

[題詞](春日悲傷三香原荒墟作歌一首[并短歌])反歌二首

三香原  久邇乃京者  荒去家里  大宮人乃  遷去礼者

三香の原 久迩の都は 荒れにけり 大宮人の うつろひぬれば 

みかのはら くにのみやこは あれにけり おほみやひとの うつろひぬれば
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
三香の原の久邇の都は荒れ果ててしまった

大宮人たちが移り去ってしまったから
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
[左注](右廿一首田邊福麻呂之歌集中出也)
* 天平12年(740年)、聖武天皇は京都南部・木津川あたりに恭仁宮(久邇宮)の造営に着手、和銅3年から30年余り続いた平城の都からの、唐突な遷都だった。その理由は諸説あるが、大仏建立のための適地を求めた天皇の意思と、自らの勢力圏に都を移したい右大臣・橘諸兄の思惑が一致したからともいわれる。計画では平城京をしのぐ大規模な京域を設定していたらしいが、途中で中止された。
<個別へ> http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/33097644.html



サ6 1061;雑歌,作者:田辺福麻呂歌集,荒都歌,久邇京,京都

[題詞]((春日悲傷三香原荒墟作歌一首[并短歌])反歌二首)

咲花乃  色者不易  百石城乃  大宮人叙  立易<奚>流

咲く花の 色は変らず ももしきの 大宮人ぞ たち変りける 

さくはなの いろはかはらず ももしきの おほみやひとぞ たちかはりける
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
咲く花の色は昔にかわらない

ここを行き来した大宮人の姿は今はない

大宮人の心のうつろいやすさよ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
[左注](右廿一首田邊福麻呂之歌集中出也)
* 政治の中心地が明日香(飛鳥)にあったことから、飛鳥時代と名づけた。最近は、飛鳥板蓋宮一帯を飛鳥京と呼ぶらしい。しかし、飛鳥時代のおよそ100年余に、何度も飛鳥の地を離れている。孝徳天皇は難波に遷都、天智天皇は大津宮、持統天皇は藤原京を造営した。
<個別へ> http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/33097636.html



サ6 1062;雑歌,作者:田辺福麻呂歌集,難波,新都讃美

[題詞]難波宮作歌一首[并短歌]
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
↓[原文]ー[訓読]ー[仮名]ー   []は枕詞。
安見知之ー[やすみしし]ー
吾大王乃ー我が大君のーわがおほきみのー我らの大君が
在通ーあり通ふーありがよふーいつもお通いになる
名庭乃宮者ー難波の宮はーなにはのみやはー難波の宮は
不知魚取ー鯨魚取りー[いさなとり]ー
海片就而ー海片付きてーうみかたづきてー海に面していて
玉拾ー玉拾ふーたまひりふー玉を拾う
濱邊乎近見ー浜辺を清みーはまへをきよみー浜辺が清いので
朝羽振ー朝羽振るーあさはふるー朝には鳥が羽を振るわせるように
浪之聲せー波の音騒きーなみのおとさわくー波の音が騒ぎ
夕薙丹ー夕なぎにーゆふなぎにー夕凪には
櫂合之聲所聆ー楫の音聞こゆーかぢのおときこゆー船の楫の音が聞える
暁之ー暁のーあかときのー暁の
寐覺尓聞者ー寝覚に聞けばーねざめにきけばー寝覚に耳を澄ませれば
海石之ー海石のーいくりのー暗礁が
塩干乃共ー潮干の共ーしほひのむたー引潮と共に現れる
<*>渚尓波ー浦洲にはーうらすにはーその浦洲で
千鳥妻呼ー千鳥妻呼びーちどりつまよびー千鳥が妻を呼んで鳴き
葭部尓波ー葦辺にはーあしへにはー葦の生える岸辺では
鶴鳴動ー鶴が音響むーたづがねとよむー鶴が鳴き声を響かせる
視人乃ー見る人のーみるひとのー見る人が
語丹為者ー語りにすればーかたりにすればー語り草にすると
聞人之ー聞く人のーきくひとのー聞く人も
視巻欲為ー見まく欲りするーみまくほりするー見たくなる
御食向ー御食向ふー[みけむかふ]ー
味原宮者ー味経の宮はーあぢふのみやはーこの味経の宮は
雖見不飽香聞ー見れど飽かぬかもーみれどあかぬかもーいくら見ても飽きることがないことよ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
[左注](右廿一首田邊福麻呂之歌集中出也)
<個別へ> http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/33097546.html



サ6 1063;雑歌,作者:田辺福麻呂歌集,難波,新都讃美

[題詞](難波宮作歌一首[并短歌])反歌二首

有通  難波乃宮者  海近見 <漁> 童女等之  乗船所見

あり通ふ 難波の宮は 海近み 海人娘子らが 乗れる舟見ゆ 

ありがよふ なにはのみやは うみちかみ あまをとめらが のれるふねみゆ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
大君のいつも通われる難波宮は

海が近いので海人の娘たちの乗る船が見える
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
[左注](右廿一首田邊福麻呂之歌集中出也)
<個別へ> http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/33097454.html



サ6 1064;雑歌,作者:田辺福麻呂歌集,難波,新都讃美

[題詞]((難波宮作歌一首[并短歌])反歌二首)

塩干者  葦邊尓せ  白鶴乃  妻呼音者  宮毛動響二

潮干れば 葦辺に騒く 白鶴の 妻呼ぶ声は 宮もとどろに 

しほふれば あしへにさわく しらたづの つまよぶこゑは みやもとどろに
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
潮が引いたので葦の茂る岸辺に

白鶴がつれあいを呼ぶ声で

大宮も鳴り響くばかりだ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
[左注](右廿一首田邊福麻呂之歌集中出也)
<個別へ> http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/33097429.html
サ6 1056;雑歌,作者:田辺福麻呂歌集,久邇京,新都讃美

[題詞]((讃久邇新京歌二首[并短歌])反歌五首)

○嬬等之  續麻繁云  鹿脊之山  時之徃<者>  京師跡成宿

娘子らが 続麻懸くといふ 鹿背の山 時しゆければ 都となりぬ 

[をとめらが うみをかくといふ] かせのやま ときしゆければ みやことなりぬ

[左注](右廿一首田邊福麻呂之歌集中出也)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
乙女らが麻糸に紡いで懸けておいたという桛(かせ)

その名のちなむ鹿背の山が

時移って都となったことだなあ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
* 「績麻」は、麻の枝皮を細く裂いて紡いだ麻糸。(つむいだ麻糸)
* 「とふ」は「といふ」。
* 「鹿背」は万葉仮名表記で、「桛」のこと。紡いだ糸を巻く道具。また、それに懸けた糸のこと。
〈乙女らが績麻懸くとふ〉が「鹿背」の序。
* 「時の往ければ」は、「時」名詞。
* 「往け」は、カ行四段活用動詞「往く」の已然形。
* 「れ」は、完了の助動詞「り」の已然形。「ば」は、単純接続助詞。
 (時が)経過すると。
* 「ぬ」は完了の助動詞。
<個別へ> http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/33097720.html



サ6 1057;雑歌,作者:田辺福麻呂歌集,久邇京,新都讃美

[題詞]((讃久邇新京歌二首[并短歌])反歌五首)

鹿脊之山  樹立矣繁三  朝不去  寸鳴響為  鴬之音

鹿背の山 木立を茂み 朝さらず 来鳴き響もす 鴬の声 

かせのやま こだちをしげみ あささらず きなきとよもす うぐひすのこゑ

[左注](右廿一首田邊福麻呂之歌集中出也)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
鹿背山の木立が深く生い茂っているので

日ごと朝を待ちかねたようにやって来て

鶯が鳴き声を響かせていることだ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
* 「鹿背の山」は、京都相楽郡北東部にある山。
* 「繁」は形容詞語幹。
* 「み」理由。生い茂っているので
* 「去らず」は「去る」(季節や時間を表す語に付いて、「やって来る。〜になる」)の未然形「去ら」+打消「ず」で「朝がやってこない。朝にならない」の意だが、ここでは「あさを待ちかねて」くらいの意味とする。
* 「とよ(響)もす」は、音を響かせる 騒がせる
* 体言止。
<個別へ> http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/33097675.html



サ6 1058;雑歌,作者:田辺福麻呂歌集,久邇京,新都讃美

[題詞]((讃久邇新京歌二首[并短歌])反歌五首)

狛山尓  鳴霍公鳥  泉河  渡乎遠見  此間尓不通 [一云 渡遠哉 不通<有>武]

狛山に 鳴く霍公鳥 泉川 渡りを遠み ここに通はず [一云 渡り遠みか通はずあるらむ] 

こまやまに なくほととぎす いづみがは わたりをとほみ ここにかよはず[わたりとほみか,かよはずあるらむ]

[左注](右廿一首田邊福麻呂之歌集中出也)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
対岸の狛山に鳴くホトトギスは

泉川の川幅があまりに広いので

こちらには通ってこないことだなあ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
<個別へ> http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/33097666.html






 

全1ページ

[1]


.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事