|
<再掲載> サ19 4169;作者:大伴家持,天平勝宝2年3月,枕詞,贈答,代作,寿歌,恋情,高岡 [題詞]為家婦贈在京尊母所誂作歌一首[并短歌] 「家婦」(イヘトジ)は、妻の大嬢を指し、「尊母」(ハハノミコト)は、坂上郎女。「誂(あとら)へらえて」は注文されての意。 霍公鳥ーほととぎすー霍公鳥が
来喧五月尓ー来鳴く五月にーきなくさつきにー来て鳴く五月には 咲尓保布ー咲きにほふー[さきにほふ] 花橘乃ー花橘のーはなたちばなのー橘が咲きにおう 香吉ーかぐはしきーその花のようにかぐわしい 於夜能御言ー親の御言ーおやのみことー母上のお言葉を 朝暮尓ー朝夕にーあさよひにー朝夕 不聞日麻祢久ー聞かぬ日まねくーきかぬひまねくー聞けない日が積み重なり 安麻射可流ー天離るー[あまざかる] 夷尓之居者ー鄙にし居ればーひなにしをればー都から遠く離れた鄙の地におりますので 安之比奇乃ー[あしひきの] 山乃多乎里尓ー山のたをりにーやまのたをりにー山際に 立雲乎ー立つ雲をーたつくもをー立つ雲を 余曽能未見都追ーよそのみ見つつーよそのみみつつー遥かに眺めつつ 嘆蘇良ー嘆くそらーなげくそらー嘆息する心は 夜須<家>奈久尓ー安けなくにーやすけなくにー落ち着かず 念蘇良ー思ふそらーおもふそらー思う心は 苦伎毛能乎ー苦しきものをーくるしきものをー苦しいのですが 奈呉乃海部之ー奈呉の海人のーなごのあまのー奈呉の浦の海人が 潜取云ー潜き取るといふーかづきとるといふー潜って採るという 真珠乃ー白玉のー[しらたまの] 見我保之御面ー見が欲し御面ーみがほしみおもわー真珠のように慕わしいお顔に 多太向ー直向ひーただむかひー直に向かい合って 将見時麻泥波ー見む時まではーみむときまではーお逢いする時までは 松栢乃ー松柏のー[まつかへの] 佐賀延伊麻佐祢ー栄えいまさねーさかえいまさねーどうか松や柏のように変わらず栄えていらして下さい 尊安我吉美ー貴き我が君ーたふときあがきみー尊い母上様 サ19 4170;作者:大伴家持,贈答,代作,坂上郎女,坂上大嬢,恋情,高岡 [題詞](為家婦贈在京尊母所誂作歌一首[并短歌])反歌一首 白玉之 見我保之君乎 不見久尓 夷尓之乎礼婆 伊家流等毛奈之 [しらたまの] みがほしきみを みずひさに ひなにしをれば いけるともなし 真珠のように慕わしい母上に久しくお逢いしないまま
鄙の地におります もう生きた心地もいたしません <「大伴家持全集 訳注編 Vol.3 水垣 久 編訳」より抜粋転載>
|
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
2010年12月18日
全1ページ
[1]
|
<再掲載> サ19 4164;作者:大伴家持,憶良、追和,枕詞,高岡 [題詞]慕振勇士之名歌一首[并短歌] [左注](右二首追和山上憶良臣作歌) 知智乃實乃ーちちの実のー[ちちのみの]ーチチノキ(銀杏)の実ならぬ
父能美許等ー父の命ーちちのみことー尊い父君 波播蘇葉乃ーははそ葉のー[ははそばの]ーハハソ(小楢)の葉ならぬ 母能美己等ー母の命ーははのみことー尊い母君 於保呂可尓ーおほろかにーおろそかに 情盡而ー心尽してーこころつくしてー心を尽して 念良牟ー思ふらむーおもふらむー思っているような 其子奈礼夜母ーその子なれやもーそのこなれやもーそんな子供であろうか 大夫夜ー大夫やーますらをやーますらおたる者 <无>奈之久可在ー空しくあるべきー(や)むなしくあるべきーいのちを虚しくしてよいのだか 梓弓ーあづさゆみ 須恵布理於許之ー末振り起しーすゑふりおこしー弓末を振り起こし 投矢毛知ー投矢持ちーなげやもちー投げ矢を 千尋射和多之ー千尋射わたしーちひろいわたしー千尋の遠くまで射通し 劔刀ー剣大刀ーつるぎたちー剣大刀を 許思尓等理波伎ー腰に取り佩きーこしにとりはきー腰にしっかりと佩き 安之比奇能ー[あしひきの] 八峯布美越ー八つ峰踏み越えーやつをふみこえー山々を踏み越え 左之麻久流ーさしまくるー「さし」は接頭語。任せられた務め 情不障ー心障らずーこころさやらずー心置きなく勤しんで 後代乃ー後の世のーのちのよのー後代の子孫らが 可多利都具倍久ー語り継ぐべくーかたりつぐべくー語り継ぐように 名乎多都倍志母ー名を立つべしもーなをたつべしもーその名を高らかに響かせるべきなのだ サ19 4165;作者:大伴家持,憶良、追和,高岡 [題詞](慕振勇士之名歌一首[并短歌]) 大夫者 名乎之立倍之 後代尓 聞継人毛 可多里都具我祢 ますらをは なをしたつべし のちのよに ききつぐひとも かたりつぐがね [左注]右二首追和山上憶良臣作歌 立派な男子たる者は
名を高らかに響かせるべきである 後世にその名を聞き継いだ人びとが さらに語り継いでゆくように * 士(をのこ)やも 空しかるべき 万代に 語り継ぐべき 名は立てずして (06/0978)山上憶良 * <以下、転載記事[峠越えれば]より。> 憶良没後、二十数年経って家持がこの歌に追和している。「勇士の名を振るはむことを慕(ねが)ふ歌」(振勇士之名歌)である。 長歌と短歌がセットになり、憶良の歌がそのまま詠み込まれている。ここでは「士」は「大夫」になっており、(ますらを)と読ませる。武門の大伴らしい勇ましい詠い振りである。誰もが一族の名を冠した氏と共にある、この時代の常識に従えば、名を立てるとは、これ以外にはないわけで、家持としてはこれで十分追和したつもりになっている。しかし、家持は果たして憶良の涙を理解していたのであろうか? 家持が同族の池主と交わした詩文中に「幼き年に未だ山柿の門に逕(いた)らずして」とあり、この「山柿」の一人は柿本人麻呂でよいとして、もう一人が山上憶良なのか山部赤人なのか、二説あるという。家持が意識したのは赤人と考えるのが自然であろう。家持に限らず、その時代果たして憶良を理解する者がどれほどいたものか?それほど憶良の歌は、この時代にあっては異質である。 家持にはどこか軽薄な印象がある。「海行かば」にしても偶然大伴に下された勅書に奮い立ち、これを詠んだことから、後世妙なところで自分の歌が利用され、誤解を受けたりしている。上の勇ましい長歌にしても、内容は何もないに等しい。追和の動機は何なのか。 創作を交えてのことであったにしても、「五月蝿なす 騒く子どもを 打棄てては 死には知らず」と詠む憶良が、一族の名誉や、官吏として実績や栄達にこだわるはずもなく、「名は立てずして」のその名が、歌人として世に入れられることを望んでのものであることは言うまでもない。 出世など望むべくもない、多分渡来系の従五位下、下級貴族である憶良が、それでも「士」の自覚の下に、残された一つの生き方として、文名を求め、創作に踏み出していった、その覚悟が「名」であろう。同じく歌の道を志しながらも、ありえない武門の大伴の名にこだわり続ける家持とは、よい対照をなしており、この憶良の生き方には今につながる新しさがある。 名を立てることを、家持のように立身出世に止めず、単純にアイデンティティに関わるものと考えれば、場合によっては「仰げば尊し」を今歌ったからといって、それほど目くじらを立てることもない。憶良ほどに思い詰めることもないが、名を惜しむ姿勢はあった方がよい。 サ19 4166;作者:大伴家持,天平勝宝2年3月20日,依興,予作,預作,高岡 [題詞]詠霍公鳥并時花歌一首[并短歌] 毎時尓ー時ごとにーときごとにー季節ごとに
伊夜目都良之久ーいやめづらしくー一層心引かれる様子で 八千種尓ー八千種にー[やちくさに] 草木花左伎ー草木花咲きーくさきはなさきー草木は無数の種類の花を咲かせ 喧鳥乃ー鳴く鳥のーなくとりのー鳴く鳥の 音毛更布ー声も変らふーこゑもかはらふー声も移り変わってゆく 耳尓聞ー耳に聞きーみみにききー耳に聞き 眼尓視其等尓ー目に見るごとにーめにみるごとにー目に見るたびに 宇知嘆ーうち嘆きーうちなげきーその素晴らしさに溜息を洩らし 之奈要宇良夫礼ー萎えうらぶれーしなえうらぶれー 嘆息して吐いた息とともに精気が萎れてぐったりとしてしまう 之努比都追ー偲ひつつーしのひつつー花々や鳥の声にひたすら思いを寄せて 有争波之尓ー争ふはしにーあらそふはしにー過ごしていたところ 許能久礼<能>ー木の暗のーこのくれのー木の葉の暗く繁る 四月之立者ー四月し立てばーうづきしたてばー四月になったので 欲其母理尓ー夜隠りにーよごもりにー夜じゅう 鳴霍公鳥ー鳴く霍公鳥ーなくほととぎすー霍公鳥が鳴く 従古昔ーいにしへゆー遠い昔から 可多<里>都藝都流ー語り継ぎつる ーかたりつぎつるー語り継いだように 鴬之ー鴬のーうぐひすのー鴬の 宇都之真子可母ー現し真子かもーうつしまこかもー本当の子なのだろうか 菖蒲ーあやめぐさー菖蒲や 花橘乎ー花橘をーはなたちばなをー橘の花を *嬬良我ー娘子らがーをとめらがー少女たちが 珠貫麻泥尓ー玉貫くまでにーたまぬくまでにー玉にぬき通す季節(端午の節句)になるまでは 赤根刺ー[あかねさす] 晝波之賣良尓ー昼はしめらにーひるはしめらにー昼は昼の間中 安之比奇乃ー[あしひきの] 八丘飛超ー八つ峰飛び越えーやつをとびこえー重なる山々を飛び越えて 夜干玉<乃>ー[ぬばたまの] 夜者須我良尓ー夜はすがらにーよるはすがらにー夜は夜もすがら 暁ー暁のーあかときのー夜明け前の 月尓向而ー月に向ひてーつきにむかひてー月に向かって 徃還ー行き帰りーゆきがへりー行っては帰りしながら 喧等余牟礼杼ー鳴き響むれどーなきとよむれどー鳴き声を響かせるけれども 何如将飽足ーなにか飽き足らむーなにかあきだらむーどうして聞き飽きることなどあるだろうか。 サ19 4167;作者:大伴家持,依興,予作,預作,高岡 [題詞](詠霍公鳥并時花歌一首[并短歌])反歌二首 毎時 弥米頭良之久 咲花乎 折毛不折毛 見良久之余志<母> ときごとに いやめづらしく さくはなを をりもをらずも みらくしよしも [左注](右廿日雖未及時依興預作也) ・・・・・・・・・・・・
季節ごとにすばらしく咲く花々花は 折っても折らなくても 見るのはいいものだ それぞれに珍しく愛しい ・・・・・・・・・・・・ サ19 4168;作者:大伴家持,依興,予作,預作,高岡 [題詞](詠霍公鳥并時花歌一首[并短歌](反歌二首)) 毎年尓 来喧毛能由恵 霍公鳥 聞婆之努波久 不相日乎於保美 [毎年謂之等之乃波] としのはに きなくものゆゑ ほととぎす きけばしのはく あはぬひをおほみ [左注]右廿日雖未及時依興預作也 毎年来て鳴く霍公鳥の声なのに
* 「ものゆゑ」 順接・逆接・理由の接続助詞。活用語の連体形をうけ、順接・逆接両方の意をあらわす。逆接。「〜ものなのに」。何とも恋しい気持ちになることだ 逢えない日が余りに多いのでなあ * 「しのは‐く」(動詞「しのふ(偲)」のク語法)しのぶこと。恋しく思うこと。恋いしたうこと。 <「大伴家持全集 訳注編 Vol.3 水垣 久 編訳」より抜粋転載>
|
|
3871雑歌,山口,民謡,歌謡,歌垣,譬喩 [題詞] 角嶋之 迫門乃稚海藻者 人之共 荒有之可杼 吾共者和海藻 つのしまの せとのわかめは ひとのむた あらかりしかど われとはにきめ ・・・・・・・・・・・・
* 角島角島の瀬戸のわかめは他人と一緒だと荒々しいが 私には柔らかなわかめなんだ あの女は人には靡かないが俺にはなびくということだな ・・・・・・・・・・・・ 角島は、山口県下関市豊北町に属し、日本海(響灘)に浮かぶ島。山口県の北西端。北長門海岸国定公園に含まれる。本州とは海士ヶ瀬戸で隔てられていたが、2000年に1780mの角島大橋が竣工した。 サ3872雑歌,女歌,恨,恋,民謡,歌謡 [題詞] 吾門之 榎實毛利喫 百千鳥 々々者雖来 君曽不来座 わがかどの えのみもりはむ ももちとり ちとりはくれど きみぞきまさぬ ・・・・・・・・・・・・
* 「もり食む」は、もぎとって食べる意。わが家の門にある榎木の実を啄みに 百千鳥が毎日やって来る ああ それなのに 貴方だけはどうしたものか おいでにならない ・・・・・・・・・・・・ * 「百千鳥」は、いろいろな鳥。 * 「君ぞ」あなただけは。「ぞ」は、係助詞。 * 「来まさぬ」は、おいでにならない。いらっしゃらない。 「来」カ行変格動詞「来」の連用形。 「まさ」尊敬の補助動詞「ます」の未然形。 「ぬ」打消の助動詞「ず」の連体形。「ぞ」の結び。 3873雑歌,女歌,遊行女婦,歌謡 [題詞] 吾門尓 千鳥數鳴 起余々々 我一夜妻 人尓所知名 わがかどに ちとりしばなく おきよおきよ わがひとよづま ひとにしらゆな ・・・・・・・・・・・・
わが家の門に千鳥がしきりに鳴てる 夜が明けるぞ起きろ起きろって 私は貴方の一夜妻よ 人に気づかれないように さあ お帰りください ・・・・・・・・・・・・ 3874序詞,問答,恋雑歌,回想,歌謡 [題詞] 所射鹿乎 認河邊之 和草 身若可倍尓 佐宿之兒等波母 [いゆししを つなぐかはへの にこぐさの] みのわかかへに さねしこらはも ・・・・・・・・・・・・
* 「にこ草」葉や茎の柔らかい草。一説に、ハコネシダの古名とも。多く序詞に用いられる。その柔らかい草のように 身も心も若かった頃 抱いた乙女を思い出す ・・・・・・・・・・・・ 3875雑歌,序詞,問答,恋 [題詞] ・・・・・・・・・・・・
琴酒乎ー琴酒をー[ことさけを]ー 押垂小野従ー押垂小野ゆーおしたれをのゆー押垂の小野から 出流水ー出づる水ーいづるみづー流れ出る水 奴流久波不出ーぬるくは出でずーぬるくはいでずー生暖かくは流れ出ないで 寒水之ー寒水のーさむみづのー冷たい水 心毛計夜尓ー心もけやにーこころもけやにー心清らかに 所念ー思ほゆるーおもほゆるー 思える 音之少寸ー音の少なきーおとのすくなきー音の少ない 道尓相奴鴨ー道に逢はぬかもーみちにあはぬかもー道で逢いましょう 少寸四ー少なきよーすくなきよー人通りが少ない 道尓相佐婆ー道に逢はさばーみちにあはさばー道で逢ったら 伊呂雅世流ー色げせるーいろげせるー納得できる 菅笠小笠ー菅笠小笠ーすげかさをがさー菅笠の小さな笠と 吾宇奈雅流ー吾うなげるーわがうなげるー私が頸にする 珠乃七條ー玉の七つ緒ーたまのななつをー珠で出来た七緒の首飾りと 取替毛ー取り替へもーとりかへもー取り替えましょう 将申物乎ー申さむものをー申し上げるのですが 少寸ー少なき道にーすくなきみちにー人通りの少ない道で 道尓相奴鴨ー逢はぬかもーあはぬかもー逢えないでしょうか ・・・・・・・・・・・・ [題詞]豊前國白水郎歌一首 豊國 企玖乃池奈流 菱之宇礼乎 採跡也妹之 御袖所沾計武 とよくにの きくのいけなる ひしのうれを つむやといもが みそでぬれけむ ・・・・・・・・・・・・
豊国の企救にある池一面に浮き生える 菱の先を摘んできたのかな 貴女のみ袖が濡れている ・・・・・・・・・・・・ 3877雑歌,大分,民謡,恋愛,歌謡 [題詞]豊後國白水郎歌一首 紅尓 染而之衣 雨零而 尓保比波雖為 移波米也毛 くれなゐに そめてしころも あめふりて にほひはすとも うつろはめやも ・・・・・・・・・・・・
紅色に染めた衣 雨が降り濡れて色が鮮やかになっても その色が褪せることがあるでしょうか ・・・・・・・・・・・・ 3878雑歌,石川,枕詞,民謡,歌謡,中島町,伝承,嘲笑,戯笑 [題詞]能登國歌三首 はしたての くまきのやらに しらきをの おとしいれ わし かけてかけて ななかしそね うきいづるやとみむ わし ・・・・・・・・・・・・
梯立の熊来の沼に新羅斧を落としてさ ほりゃしょ いささかもわあわあ泣くなよ 沼に沈んだ斧が浮いてくるかどうか見ていよう ほりゃしょ 熊来の女神さんが 浮かべてくださるかもしれんぞ ・・・・・・・・・・・・ [左注]右一首傳云 或有愚人 斧堕海底而不解鐵沈無理浮水 聊作此歌口吟為喩也 3879雑歌,石川,枕詞,中島町,民謡,歌謡,嘲笑,戯笑 [題詞](能登國歌三 首) [はしたての] くまきさかやに まぬらるやつこ わし さすひたて ゐてきなましを まぬらるやつこ わし ・・・・・・・・・・・・
* 「熊来酒屋」は村の居酒屋。熊来の造り酒屋で怒鳴られる奴 あんた 誘い立てて連れて来たらよかったけれど やめた 怒鳴られている奴 あんた ・・・・・・・・・・・・ 3880雑歌,石川,能登島,民謡,歌謡 [題詞](能登國歌三首) ・・・・・・・・・・・・
所聞多祢乃ー鹿島嶺のーかしまねのー鹿島の峰伝いの 机之嶋能ー机の島のーつくゑのしまのー机の島の 小螺乎ーしただみをー小螺を 伊拾持来而ーい拾ひ持ち来てーいひりひもちきてー拾い集めて来て 石以ー石もちーいしもちー石で 都追伎破夫利ーつつき破りーつつきやぶりー殻をつつき破り 早川尓ー早川にーはやかはにー早川で 洗濯ー洗ひ濯ぎーあらひすすぎー洗い濯いで 辛塩尓ー辛塩にーからしほにー辛塩に 古胡登毛美ーこごと揉みーこごともみー転がして揉んで 高坏尓盛ー高坏に盛りーたかつきにもりー高杯に盛って 机尓立而ー机に立ててーつくゑにたててー机に立てて 母尓奉都也ーははにあへつやー母親に上げたか 目豆兒乃<○>ー目豆児の刀自ーめづこのとじー可愛い子のそなた 父尓獻都也ー父にあへつやーちちにあへつやー父親に上げたか 身女兒乃<○>ー身女児の刀自ーみめこのとじー愛し子が慕うそなた ・・・・・・・・・・・・ |
全1ページ
[1]



