ニキタマの万葉集

当て字の繭玉をほぐそう、枕詞で古代を解明しよう。

万葉集索引第十巻

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全4ページ

[1] [2] [3] [4]

[ 次のページ ]



1859 春雑歌,京都府,枕詞

[題詞](詠花)

馬並而  高山<部>乎  白妙丹  令艶色有者  梅花鴨

馬並めて 多賀の山辺を 白栲に にほはしたるは 梅の花かも 

うまなめて たかのやまへを [しろたへに] にほはしたるは うめのはなかも
・・・・・・・・・・・
馬を並べて多賀の山辺を行けば

真っ白にあたりを染めあげているのは

梅の花ではないか
・・・・・・・・・・・



1860 春雑歌,比喩

[題詞](詠花)

花咲而  實者不成登裳  長氣  所念鴨  山振之花

花咲きて 実はならねども 長き日に 思ほゆるかも 山吹の花 

はなさきて みはならねども ながきけに おもほゆるかも やまぶきのはな
・・・・・・・・・・・
花が咲くだけで実はならないと知っていても

ずっと前から気に掛かってしかたがない

この八重山吹の花よ 我が恋よ
・・・・・・・・・・・
* 太田道灌(どうかん)に田舎娘が貸す蓑のない断りに、後拾遺和歌集の兼明親王の歌、「七重八重 花は咲けども山吹の みの一つだに 無きぞ悲しき」を援用した故事が有名。



1861 春雑歌,奈良

[題詞](詠花)

能登河之  水底并尓  光及尓  三笠乃山者  咲来鴨

能登川の 水底さへに 照るまでに 御笠の山は 咲きにけるかも 

のとがはの みなそこさへに てるまでに みかさのやまは さきにけるかも
・・・・・・・・・・・
高円三笠をめぐる能登川の

水底までが照り映えるほどに

三笠の山の桜が咲き満ちみちていることよ
・・・・・・・・・・・



1862 春雑歌

[題詞](詠花)

見雪者  未冬有  然為蟹  春霞立  梅者散乍

雪見れば いまだ冬なり しかすがに 春霞立ち 梅は散りつつ 

ゆきみれば いまだふゆなり しかすがに はるかすみたち うめはちりつつ
・・・・・・・・・・・
残雪を見ればまだ冬だが

とはいえ春霞が立って

しきりに梅の花が散っている
・・・・・・・・・・・



1863 春雑歌

[題詞](詠花)

去年咲之  久木今開  徒  土哉将堕  見人名四二

去年咲きし 久木今咲く いたづらに 地にか落ちむ 見る人なしに 

こぞさきし ひさぎいまさく いたづらに つちにかおちむ みるひとなしに
・・・・・・・・・・・
馬酔木(あしび)が今年も咲いたが

むなしく地に散ってしまうのか

去年見たあの人は再び訪れず
・・・・・・・・・・・



1864 春雑歌,枕詞

[題詞](詠花)

足日木之  山間照  櫻花  是春雨尓  散去鴨

あしひきの 山の際照らす 桜花 この春雨に 散りゆかむかも 

[あしひきの] やまのまてらす さくらばな このはるさめに ちりゆかむかも
・・・・・・・・・・・
裾を引く山の

やまあいに照り映えている桜花は

この春雨に打たれて散ってゆくのだなあ
・・・・・・・・・・・



1865 春雑歌

[題詞](詠花)

打靡  春避来之  山際  最木末乃  咲徃見者

うち靡く 春さり来らし 山の際の 遠き木末の 咲きゆく見れば 

[うちなびく] はるさりくらし やまのまの とほきこぬれの さきゆくみれば
・・・・・・・・・・・
待ちかねた春がやっと来たらしい

遠く山間の梢の花がつぎつぎと

咲いてゆくのを見ると
・・・・・・・・・・・
<タ>http://blogs.yahoo.co.jp/chiyokokkk/24019239.html?type=folderlist
♪うちなびく 春さる来らし 山の際(ま)の 遠き木末(こぬれ)の 咲き行く見れば(巻10・1865)
 (春が来たらしい 山の端の 遠い梢が 咲いて行くのを見ると)

万葉集では、桜は名前をあげずに「咲く」、「花」とだけ詠われている。
そもそも、「サク・ラ」という名前そのものが、基本の花だった。(ラは、接尾語)
遠い山ぎわをいろどる桜の花によって、春の到来を知り、新しい暦を始めたようです。





1866 春雑歌,奈良

[題詞](詠花)

春雉鳴  高圓邊丹  櫻花  散流歴  見人毛我<母>

雉鳴く 高円の辺に 桜花 散りて流らふ 見む人もがも 

きぎしなく たかまとのへに さくらばな ちりてながらふ みむひともがも
・・・・・・・・・・・
高圓山の野辺に雉は妻を呼んで鳴き

桜の花は風にのって散り漂う

だれか一緒に見る人がいて欲しいことよ
・・・・・・・・・・・



1867 春雑歌

[題詞](詠花)

阿保山之  佐宿木花者  今日毛鴨  散乱  見人無二

阿保山の 桜の花は 今日もかも 散り乱ふらむ 見る人なしに 

あほやまの さくらのはなは けふもかも ちりまがふらむ みるひとなしに
・・・・・・・・・・・
古都明日香の阿保山の

桜の花は今日には散り乱れていることだろう

賞めでる人もなくただいたずらに
・・・・・・・・・・・



1868 春雑歌,吉野

[題詞](詠花)

川津鳴  吉野河之  瀧上乃  馬酔之花會  置末勿動

かはづ鳴く 吉野の川の 滝の上の 馬酔木の花ぞ はしに置くなゆめ 

[かはづなく] よしののかはの たきのうへの あしびのはなぞ はしにおくなゆめ
・・・・・・・・・・・
カジカ鳴く吉野川の滝の上で

あなたの為に手折ったもの

馬酔木の花ですよ

大事に見てやっでおくれ
・・・・・・・・・・・



1869 春雑歌

[題詞](詠花)

春雨尓  相争不勝而  吾屋前之  櫻花者  開始尓家里

春雨に 争ひかねて 我が宿の 桜の花は 咲きそめにけり 

はるさめに あらそひかねて わがやどの さくらのはなは さきそめにけり
・・・・・・・・・・・
降る春雨に逆らいかねて

我が家の桜の花も咲きそめました

あなたも咲きそめてくださればいいのに
・・・・・・・・・・・



1870 春雑歌

[題詞](詠花)

春雨者  甚勿零  櫻花  未見尓  散巻惜裳

春雨は いたくな降りそ 桜花 いまだ見なくに 散らまく惜しも 

はるさめは いたくなふりそ さくらばな いまだみなくに ちらまくをしも
・・・・・・・・・・・
春雨よそんなにひどく降らないでおくれ

桜の花をまだ十分には見ていないのに

散ってしまうのは惜しいから
・・・・・・・・・・・


1871 春雑歌

[題詞](詠花)

春去者  散巻惜  梅花  片時者不咲  含而毛欲得

春されば 散らまく惜しき 梅の花 しましは咲かず ふふみてもがも 

はるされば ちらまくをしき うめのはな しましはさかず ふふみてもがも
・・・・・・・・・・・
春になると花が咲くことよりも

散ることが惜しまれる梅よ

しばらくは咲かないで蕾のままでいてほしい

可愛いあの子よ 
・・・・・・・・・・・
* 「まく」は推量の助動詞「む」のク語法。・・だろうこと。・・たりすること。活用語の未然形につく。体言化接尾語「く」がついたものとする説もある。


1872 春雑歌,奈良

[題詞](詠花)

見渡者  春日之野邊尓  霞立  開艶者  櫻花鴨

見わたせば 春日の野辺に 霞立ち 咲きにほへるは 桜花かも 

みわたせば かすがののへに かすみたち さきにほへるは さくらばなかも
・・・・・・・・・・・
はるかに見渡せば

春日の野辺に霞が立つように

美しい色に咲き誇っているのは

あれは桜の花であるなあ
・・・・・・・・・・・

<タ>http://blogs.yahoo.co.jp/chiyokokkk/24019239.html?type=folderlist
桜は、しばしば霞と見間違えられたり、雲のようにみられる。

♪見渡せば 春日の野辺に 霞立ち 咲きにほへるは 桜花かな       (万葉集・巻10・1872)
 (見渡すと 春日の野辺に 霞が立ち 咲き輝いているあれは 桜花だろうなあ)

桜〜、桜〜、やよいに匂う、見渡すかぎり〜、霞か〜、雲か〜♪(*^▽゜ *)ゞ^ ヾ☆



1873 春雑歌

[題詞](詠花)

何時鴨  此夜乃将明  鴬之  木傳落  <梅>花将見

いつしかも この夜の明けむ 鴬の 木伝ひ散らす 梅の花見む 

いつしかも このよのあけむ うぐひすの こづたひちらす うめのはなみむ

・・・・・・・・・・・
いつになったらこの夜は明けるのであろうか

鴬が枝から枝へと飛び交っては散らしている

梅の花のありさまを早く見たいものだ
・・・・・・・・・・・



1874 春雑歌,奈良,高円

[題詞]詠月

春霞  田菜引今日之  暮三伏一向夜  不穢照良武  高松之野尓

春霞 たなびく今日の 夕月夜 清く照るらむ 高松の野に 

はるかすみ たなびくけふの ゆふづくよ きよくてるらむ たかまつののに
・・・・・・・・・・・
春霞がたなびいて今宵の月ははっきり見えないが

清らかに照らしているだろう高松の野の辺りでは
・・・・・・・・・・・



1875 春雑歌,異伝

[題詞](詠月)

春去者  紀之許能暮之  夕月夜  欝束無裳  山陰尓指天 [一云 春去者 木陰多 暮月夜]

春されば 木の暗多み 夕月夜 おほつかなしも 山蔭にして [一云 春されば木蔭を多み夕月夜]  

はるされば このくれおほみ ゆふづくよ おほつかなしも やまかげにして[はるされば こかげをおほみ ゆふづくよ]
・・・・・・・・・・・
春の夕月夜なのに木蔭が多くて暗い

はっきりしない山かげの道であることよ
・・・・・
春になると木の下闇が多くなるので

せっかくの宵の月も すっきりと姿を現してくれない

こんな山蔭にいると
・・・・・・・・・・・
* 「おほつかなし」(形)[文]ク おぼつかな・し
確かでなくはっきりしない。ぼんやりしている。


1876 春雑歌

[題詞](詠月)

朝霞  春日之晩者  従木間  移歴月乎  何時可将待

朝霞 春日の暮は 木の間より 移ろふ月を いつとか待たむ 

[あさかすみ] はるひのくれは このまより うつろふつきを いつとかまたむ
・・・・・・・・・・・
春の一日がようやく暮れて

木の間から姿を現す月が

待ち遠しことであるよ
・・・・・・・・・・・



1877 春雑歌

[題詞]詠雨

春之雨尓  有来物乎  立隠  妹之家道尓  此日晩都

春の雨に ありけるものを 立ち隠り 妹が家道に この日暮らしつ 

はるのあめに ありけるものを たちかくり いもがいへぢに このひくらしつ
・・・・・・・・・・・
春のやさしい雨なのに雨宿りして

あの娘の家に行く途中で日が暮れてしまった
・・・・・・・・・・・



1878 春雑歌,飛鳥

[題詞]詠河

今徃而  聞物尓毛我  明日香川  春雨零而  瀧津湍音乎

今行きて 聞くものにもが 明日香川 春雨降りて たぎつ瀬の音を 

いまゆきて きくものにもが あすかがは はるさめふりて たぎつせのおとを
・・・・・・・・・・・
今(今日)行って聞きたいものだ

(明日)香川に春雨が降って

たぎり高鳴る瀬音を
・・・・・・・・・・・
* 「もが」は、仮想的な願望をあらわす終助詞。
この陰鬱な気分が吹き飛ぶことだろうなあ。



1879 春雑歌,奈良,野遊び

[題詞]詠煙

春日野尓  煙立所見  ○嬬等四  春野之菟芽子  採而煮良思文

春日野に 煙立つ見ゆ 娘子らし 春野のうはぎ 摘みて煮らしも 

かすがのに けぶりたつみゆ をとめらし はるののうはぎ つみてにらしも
・・・・・・・・・・・
春日野にすっと立ち昇る煙が見える

春の野遊びに娘達がヨメナを摘んで

煮ている煙だろうよ
・・・・・・・・・・・
* 「ウハギ」はヨメナのこと。若葉をゆでて食べる、美味な食用野菜。
* 「の‐あそび」【野遊び】
1 野に出て、草を摘んだり会食をしたりして遊ぶこと。《季 春》
2 貴族や武士が野に出て狩猟をすること。 


1880 春雑歌,奈良,野遊び

[題詞]野遊

春日野之  淺茅之上尓  念共  遊今日  忘目八方

春日野の 浅茅が上に 思ふどち 遊ぶ今日の日 忘らえめやも 

かすがのの あさぢがうへに おもふどち あそぶけふのひ わすらえめやも
・・・・・・・・・・・
春日野の春浅いちがやの上で

親しい仲間がつどって

野遊びする今日の楽しさは

いつまでも忘れられないだろう
・・・・・・・・・・・



1881 春雑歌,奈良,宴席,野遊び

[題詞](野遊)

春霞  立春日野乎  徃還  吾者相見  弥年之黄土

春霞 立つ春日野を 行き返り 我れは相見む いや年のはに 

はるかすみ たつかすがのを ゆきかへり われはあひみむ いやとしのはに
・・・・・・・・・・・
春霞立つこの春日野を

みなさんと一緒に逍遙しましょう

くる年もいついつまでも
・・・・・・・・・・・



1882 春雑歌,野遊び

[題詞](野遊)

春野尓  意将述跡  <念>共  来之今日者  不晩毛荒粳

春の野に 心延べむと 思ふどち 来し今日の日は 暮れずもあらぬか 

はるののに こころのべむと おもふどち こしけふのひは くれずもあらぬか

・・・・・・・・・・・・・
春の野でのんびりしようと

仲間どうしでやってきた

今日のこの楽しい日は

いつまでも暮れないままであれ
・・・・・・・・・・・・・



サ1883 春雑歌,野遊び,枕詞

[題詞](野遊)

百礒城之  大宮人者  暇有也  梅乎挿頭而  此間集有

ももしきの 大宮人は 暇あれや 梅をかざして ここに集へる 

[ももしきの] おほみやひとは いとまあれや うめをかざして ここにつどへる
・・・・・・・・・・・・・
宮仕えの大宮人は 

今日は暇であるらしい

楽しげに梅の髪飾をりして 

春日の野に集っている
・・・・・・・・・・・・・
* 『新古今集』に山部赤人の歌として、下の句を変えて、
「ももしきの 大宮人は暇あれや 桜かざして 今日も暮らしつ」(104)。
* 「百敷の」は「都」や「大宮」を言い出す枕詞。「大宮人」は「宮中にお仕えする人」。
* 「暇あるや」は、暇があると、暇があれば。



サ1884 春雑歌,移ろい,問答

[題詞]歎舊

寒過  暖来者  年月者  雖新有  人者舊去

冬過ぎて 春し来れば 年月は 新たなれども 人は古りゆく 

ふゆすぎて はるしきたれば としつきは あらたなれども ひとはふりゆく
・・・・・・・・・・・・・
冬が過ぎて春がやってくると

年月は新しくなるけれども

人は古くなっていく
・・・・・・・・・・・・・
* 「来ぬれば」;来ると。
 「来」カ行変格活用動詞連用形。
 「ぬれ」完了助動詞「ぬ」の已然形。
 「ば」恒常条件の接続助詞。
*「ども」は接続助詞・逆接(〜けれども)。



1885 春雑歌,移ろい,問答

[題詞](歎舊)

物皆者  新吉  唯  人者舊之  應宜

物皆は 新たしきよし ただしくも 人は古りにし よろしかるべし 

ものみなは あらたしきよし ただしくも ひとはふりにし よろしかるべし
・・・・・・・・・・・・・
物はみな新しいものがよいが

ただ人は古くなるのがよろしかろうぞ
・・・・・・・・・・・・・
* 「ただしく」【但しく】 (副) 「ただ」を強めた語。


1886 春雑歌,大阪,枕詞

[題詞]懽逢

佐吉之  里<行>之鹿歯  春花乃  益希見  君相有香開

住吉の 里行きしかば 春花の いやめづらしき 君に逢へるかも 

すみのえの さとゆきしかば はるはなの いやめづらしき きみにあへるかも
・・・・・・・・・・・・・
住吉の里にでかけたら

春の花が思いかけず咲いていたように

心惹かれるあなたに逢ったことだ
・・・・・・・・・・・・・



1887 春雑歌,奈良

[題詞]旋頭歌

春日在  三笠乃山尓  月母出奴可母  佐紀山尓  開有櫻之  花乃可見

春日なる 御笠の山に 月も出でぬかも 佐紀山に 咲ける桜の 花の見ゆべく 

かすがなる みかさのやまに つきもいでぬかも さきやまに さけるさくらの はなのみゆべく
・・・・・・・・・・・・・
東の春日にある三笠の山に早く月が出てくれないものか

佐紀山の辺に咲く桜の花が 

夕影に映えてはっきりと見えるように
・・・・・・・・・・・・・
* 佐保山と佐紀山の裾は、かつて平城山(ならやま)と呼ばれ 大宮人の憩いの丘だった。


1888 春雑歌

[題詞](旋頭歌)

白雪之  常敷冬者  過去家良霜  春霞  田菜引野邊之  鴬鳴焉

白雪の 常敷く冬は 過ぎにけらしも 春霞 たなびく野辺の 鴬鳴くも 

しらゆきの つねしくふゆは すぎにけらしも はるかすみ たなびくのへの うぐひすなくも
・・・・・・・・・・・・・
白雪を敷き詰めた冬は過ぎ去ったようだ

春霞がたなびく野辺に鶯の声が聞こえることよ
・・・・・・・・・・・・・
* 「しく」【敷く】 敷き詰める 
* 「けらし」 [連語]《過去の助動詞「けり」の連体形に推量の助動詞「らし」の付いた「けるらし」の音変化》確実な根拠に基づいて過去の動作・状態を推量する意を表す。

1889 春雑歌,比喩

[題詞]譬喩歌

吾屋前之  毛桃之下尓  月夜指  下心吉  菟楯項者

我が宿の 毛桃の下に 月夜さし 下心よし うたてこのころ 

わがやどの けもものしたに つくよさし したこころよし うたてこのころ

・・・・・・・・・・・・・
家の庭先の毛桃の下に月の光がさしこんで

そこがとても心地良いこの頃です 
・・・・・・・・・・・・・
* 「け‐もも」【毛桃】 桃の一品種。日本在来のもので、果実は小さくて堅く、毛深い。観賞用。
* 「した‐ごころ」【下心】 心の奥深く思っていること。心底。
* 「うたて」いつもと違って、普通じゃない、
[副] ますます。





 春相聞





1890 春相聞,作者:柿本人麻呂歌集,序詞

[題詞]春相聞

春<山>  <友>鴬 鳴別  <眷>益間  思御吾

春山の 友鴬の 泣き別れ 帰ります間も 思ほせ我れを 

[はるやまの ともうぐひすの なきわかれ] かへりますまも おもほせわれを
・・・・・・・・・・・・・
春日野の鴬が別れを惜しんで

鳴きながら別れるように

つらい別れです

私のことをずっと思っていてください

お帰りになる道中でも 
・・・・・・・・・・・・・



1891 春相聞,作者:柿本人麻呂歌集

[題詞]

冬隠  春開花  手折以  千遍限  戀渡鴨

冬こもり 春咲く花を 手折り持ち 千たびの限り 恋ひわたるかも 

[ふゆこもり] はるさくはなを たをりもち ちたびのかぎり こひわたるかも
・・・・・・・・・・・・・
春咲く花を手折り持ち 

幾たびも恋慕う

冬こもっていた春に

その春咲く花を手折っては

限りなく恋し続けることだよ
・・・・・・・・・・・・・

《重複》
1882 春雑歌,野遊び

[題詞](野遊)

春野尓  意将述跡  <念>共  来之今日者  不晩毛荒粳

春の野に 心延べむと 思ふどち 来し今日の日は 暮れずもあらぬか 

はるののに こころのべむと おもふどち こしけふのひは くれずもあらぬか

・・・・・・・・・・・・・
春の野でのんびりしようと

仲間どうしでやってきた

今日のこの楽しい日は

いつまでも暮れないままであれ
・・・・・・・・・・・・・




サ1883 春雑歌,野遊び,枕詞

[題詞](野遊)

百礒城之  大宮人者  暇有也  梅乎挿頭而  此間集有

ももしきの 大宮人は 暇あれや 梅をかざして ここに集へる 

[ももしきの] おほみやひとは いとまあれや うめをかざして ここにつどへる
・・・・・・・・・・・・・
宮仕えの大宮人は 

今日は暇であるらしい

楽しげに梅の髪飾をりして 

春日の野に集っている
・・・・・・・・・・・・・
* 『新古今集』に山部赤人の歌として、下の句を変えて、
「ももしきの 大宮人は暇あれや 桜かざして 今日も暮らしつ」(104)。
* 「百敷の」は「都」や「大宮」を言い出す枕詞。「大宮人」は「宮中にお仕えする人」。
* 「暇あるや」は、暇があると、暇があれば。




サ1884 春雑歌,移ろい,問答

[題詞]歎舊

寒過  暖来者  年月者  雖新有  人者舊去

冬過ぎて 春し来れば 年月は 新たなれども 人は古りゆく 

ふゆすぎて はるしきたれば としつきは あらたなれども ひとはふりゆく
・・・・・・・・・・・・・
冬が過ぎて春がやってくると

年月は新しくなるけれども

人は古くなっていく
・・・・・・・・・・・・・
* 「来ぬれば」;来ると。
 「来」カ行変格活用動詞連用形。
 「ぬれ」完了助動詞「ぬ」の已然形。
 「ば」恒常条件の接続助詞。
*「ども」は接続助詞・逆接(〜けれども)。




1885 春雑歌,移ろい,問答

[題詞](歎舊)

物皆者  新吉  唯  人者舊之  應宜

物皆は 新たしきよし ただしくも 人は古りにし よろしかるべし 

ものみなは あらたしきよし ただしくも ひとはふりにし よろしかるべし
・・・・・・・・・・・・・
物はみな新しいものがよいが

ただ人は古くなるのがよろしかろうぞ
・・・・・・・・・・・・・
* 「ただしく」【但しく】 (副) 「ただ」を強めた語。


1886 春雑歌,大阪,枕詞

[題詞]懽逢

佐吉之  里<行>之鹿歯  春花乃  益希見  君相有香開

住吉の 里行きしかば 春花の いやめづらしき 君に逢へるかも 

すみのえの さとゆきしかば はるはなの いやめづらしき きみにあへるかも
・・・・・・・・・・・・・
住吉の里にでかけたら

春の花が思いかけず咲いていたように

心惹かれるあなたに逢ったことだ
・・・・・・・・・・・・・



1887 春雑歌,奈良

[題詞]旋頭歌

春日在  三笠乃山尓  月母出奴可母  佐紀山尓  開有櫻之  花乃可見

春日なる 御笠の山に 月も出でぬかも 佐紀山に 咲ける桜の 花の見ゆべく 

かすがなる みかさのやまに つきもいでぬかも さきやまに さけるさくらの はなのみゆべく
・・・・・・・・・・・・・
東の春日にある三笠の山に早く月が出てくれないものか

佐紀山の辺に咲く桜の花が 

夕影に映えてはっきりと見えるように
・・・・・・・・・・・・・
* 佐保山と佐紀山の裾は、かつて平城山(ならやま)と呼ばれ 大宮人の憩いの丘だった。


1888 春雑歌

[題詞](旋頭歌)

白雪之  常敷冬者  過去家良霜  春霞  田菜引野邊之  鴬鳴焉

白雪の 常敷く冬は 過ぎにけらしも 春霞 たなびく野辺の 鴬鳴くも 

しらゆきの つねしくふゆは すぎにけらしも はるかすみ たなびくのへの うぐひすなくも
・・・・・・・・・・・・・
白雪を敷き詰めた冬は過ぎ去ったようだ

春霞がたなびく野辺に鶯の声が聞こえることよ
・・・・・・・・・・・・・
* 「しく」【敷く】 敷き詰める 
* 「けらし」 [連語]《過去の助動詞「けり」の連体形に推量の助動詞「らし」の付いた「けるらし」の音変化》確実な根拠に基づいて過去の動作・状態を推量する意を表す。

1889 春雑歌,比喩

[題詞]譬喩歌

吾屋前之  毛桃之下尓  月夜指  下心吉  菟楯項者

我が宿の 毛桃の下に 月夜さし 下心よし うたてこのころ 

わがやどの けもものしたに つくよさし したこころよし うたてこのころ

・・・・・・・・・・・・・
家の庭先の毛桃の下に月の光がさしこんで

そこがとても心地良いこの頃です 
・・・・・・・・・・・・・
* 「け‐もも」【毛桃】 桃の一品種。日本在来のもので、果実は小さくて堅く、毛深い。観賞用。
* 「した‐ごころ」【下心】 心の奥深く思っていること。心底。
* 「うたて」いつもと違って、普通じゃない、
[副] ますます。





 春相聞





1890 春相聞,作者:柿本人麻呂歌集,序詞

[題詞]春相聞

春<山>  <友>鴬 鳴別  <眷>益間  思御吾

春山の 友鴬の 泣き別れ 帰ります間も 思ほせ我れを 

[はるやまの ともうぐひすの なきわかれ] かへりますまも おもほせわれを
・・・・・・・・・・・・・
春日野の鴬が別れを惜しんで

鳴きながら別れるように

つらい別れです

私のことをずっと思っていてください

お帰りになる道中でも 
・・・・・・・・・・・・・



1891 春相聞,作者:柿本人麻呂歌集

[題詞]

冬隠  春開花  手折以  千遍限  戀渡鴨

冬こもり 春咲く花を 手折り持ち 千たびの限り 恋ひわたるかも 

[ふゆこもり] はるさくはなを たをりもち ちたびのかぎり こひわたるかも
・・・・・・・・・・・・・
春咲く花を手折り持ち 

幾たびも恋慕う

冬こもっていた春に

その春咲く花を手折っては

限りなく恋し続けることだよ
・・・・・・・・・・・・・



1892 春相聞,作者:柿本人麻呂歌集

[題詞]

春山 霧惑在 鴬 我益 物念哉

春山の  霧に惑へる  鴬も  吾れにまさりて  物思は

はるやまの きりにまとへる うぐひすも われにまさりて ものもはめやも
・・・・・・・・・・
春山の深い霧に包まれて行き先にまよう鶯も

われにもまして物思いにふけるだろうか
・・・・・・・・・・
* 「まど・う」惑う [動ワ五(ハ四)]上代は「まとう」
 1 どうしたらよいか判断に苦しむ。
 2 道や方向がわからなくなる。まよう。
* 「もの‐も・う」物思ふ [動ハ四]物を思う。物思いにふける。
* 「めや‐も 」は、反語の意の「めや」に、詠嘆の終助詞「も」を添えたもの。 …だろうか、いや、そうではないなあ。





1893 春相聞,作者:柿本人麻呂歌集,比喩

[題詞]

出見  向岡  本繁  開在花  不成不止

出でて見る 向ひの岡に 本茂く 咲きたる花の ならずはやまじ 

いでてみる むかひのをかに もとしげく さきたるはなの ならずはやまじ
・・・・・・・・・・
門を出れば見る向かいの丘に咲く花乙女

しげく言葉をかけて

この恋を成就させねばすまぬぞ
・・・・・・・・・・




1894 春相聞,作者:柿本人麻呂歌集

[題詞]

霞發  春永日  戀暮  夜深去  妹相鴨

霞立つ 春の長日を 恋ひ暮らし 夜も更けゆくに 妹も逢はぬかも 

かすみたつ はるのながひを こひくらし よもふけゆくに いももあはぬかも
・・・・・・・・・・
霞立つ春の長い一日を恋しく思いながら暮らし

そしてまた夜が更ける

なんとかあの娘と逢えないものかなあ
・・・・・
昼間は春霞のようにぼうっと戀思いで暮らし
夜になったら妹にあえるぞ
・・・・・・・・・・



サ1895 春相聞,作者:柿本人麻呂歌集

[題詞]

春去  先三枝  幸命在  後相  莫戀吾妹

春されば まづさきくさの 幸くあらば 後にも逢はむ な恋ひそ我妹 

[はるされば まづさきくさの] さきくあらば のちにもあはむ なこひそわぎも
・・・・・・・・・・
春が来るとまず咲き出す三枝(さきくさ)のように

無事でいたなら後に逢えるのだから

そんなに恋しがらないでおくれ わが妻よ
・・・・・・・・・・
<以下転載記事>
万葉集と東歌や防人の歌
http://blogs.yahoo.co.jp/dokatakayo/13491555.html
* 人麻呂の初期の歌に次のような歌があります。これは、おおむね天智九年から十年頃の作品と思われます。

集歌1895 春去 先三枝 幸命在 後相 莫戀吾妹

 春さればまづ三枝の幸くあらば後にも逢はむな恋ひそ吾妹

何の変哲の無い歌のように思えますが、「三枝」とは何でしょうか。三椏(みつまた)のことではないかとする解説もありますが、人麻呂は飛鳥時代の大和の氏族階級の人間であることを前提に考えると、「三枝」は「三枝(さいくさ)」であって、「三椏(みつまた)」ではありません。そして、「三枝」を「三枝(さいくさ)」と詠むと、「後相」の詠みは一義的「後相(ゆりに逢はむ)」と決まります。つまり、集歌1895の書き下し文は次のようにも詠めるのです。


春去(ゆ)けばまづ三枝(さいくさ)の幸く命(みこと)あらば後(ゆり)にも逢はむな恋ひそ吾妹

となります。(以下)へ。
http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/26125046.html


1896 春相聞,作者:柿本人麻呂歌集

[題詞]

春去  為垂柳  十緒  妹心  乗在鴨

春されば しだり柳の とををにも 妹は心に 乗りにけるかも 

[はるされば しだりやなぎの とををにも] いもはこころに のりにけるかも
・・・・・・・・・・
春が来て芽吹いたしだれ柳が

たわわに枝を垂らすように

愛しいあの娘が私の心に生えこんで

心がいっぱいなんだよ
・・・・・・・・・・
* 
「とをを」(形動ナリ)は、「たわわ」の転。しなうさま、たわむさま。 


サ1897 春相聞

[題詞]寄鳥

春之在者  伯勞鳥之草具吉  雖不所見  吾者見<将遣>  君之當<乎>婆

春されば もずの草ぐき 見えずとも 吾れは見やらむ 君があたりをば 

はるされば もずのくさぐき みえずとも われはみやらむ きみがあたりをば
・・・・・・・・・・
春になってもずが草の中に隠れてしまって見えなくなっても

私はあなたの家の方を見てますよ
・・・・・・・・・・
* 「もずの草ぐき」とは、もずが草の茂みに隠れること。春になると山に戻って人目に触れにくくなる。
* 「去れ」は季節や時が近づく・来る意。(春に)なると。
* 「去れ」は、ラ行四段活用動詞「去る」の已然形。
* 「ば」は、順接確定条件の続助詞・=。
* 「百舌」は鳥の名。
* 「草くき」は「草潜き」で、「鳥などが草の中に隠れて見えないこと」。* 「む」は意志の助動詞。
* 「が」は所有の格助詞(「の」)。
* 「君が辺りをば」は倒置法。



1898 春相聞

[題詞](寄鳥)

容鳥之  間無數鳴  春野之  草根乃繁  戀毛為鴨

貌鳥の 間なくしば鳴く 春の野の 草根の繁き 恋もするかも 

かほどりの まなくしばなく はるののの くさねのしげき こひもするかも
・・・・・・・・・・
貎鳥がしきりに鳴いている春の野は

草もびっしりと茂っています

私もその草のように

そして貌鳥のように絶え間なく

あなたを呼び続け 恋い慕い続けているのです
・・・・・・・・・・
* 「かほどり」は「カッコウ」に対して呼ばれたらしいが、後に美しい姿の鳥、即ち、「カヲヨドリ」までもカホドリと呼ぶようになりカワセミや雉などもカホドリの仲間入りをした。何を指したのか不可解な鳥名となっている。



1899 春相聞

[題詞]寄花

春去者  宇乃花具多思  吾越之  妹我垣間者  荒来鴨

春されば 卯の花ぐたし 我が越えし 妹が垣間は 荒れにけるかも 

はるされば うのはなぐたし わがこえし いもがかきまは あれにけるかも
・・・・・・・・・・
春がめぐりくれば思い出す

垣根の卯の花を傷めながら越えて逢った

あの娘が居た家

今ではすっかり荒れ果ててしまったなあ
・・・・・・・・・・
* 「に」→「ける」
* 「かも」は終助詞「か」に、終助詞「も」のついたもの。詠嘆・感動の意を表す。
* 「ける」は助動詞「けり」の連体形。回想していう。・・・・たのであった。



1900 春相聞

[題詞](寄花)

梅花  咲散苑尓  吾将去  君之使乎  片待香花光

梅の花 咲き散る園に 我れ行かむ 君が使を 片待ちがてり 

うめのはな さきちるそのに われゆかむ きみがつかひを かたまちがてり
・・・・・・・・・・
梅の花が咲いては散る園に私はまいります

あなたからの使いをお待ちして
・・・・・・・・・・
* 「片待つ」(他タ四)「かた」は一部分、一事の意。それだけを待つ意。
ひたすら待つ、一方がその相手を待つ意とも。
* 「がてり」は、(接助)他の動作をかねて行う意を表す。・・しつつ。


1901 春相聞,忍び恋

[題詞](寄花)

藤浪  咲春野尓  蔓葛  下夜之戀者  久雲在

藤波の 咲く春の野に 延ふ葛の 下よし恋ひば 久しくもあらむ 

ふぢなみの さくはるののに はふくずの したよしこひば ひさしくもあらむ

・・・・・・・・・・
藤が豊かに咲く春の野に

這うように延びる葛のように

人目をさけて密かに恋していたら

想いが伝わるにはずいぶん時が経つだろう 
・・・・・・・・・・
* 「下よし恋ひば」密かに恋していたら
* 「ば」は(接助)順接の仮定条件を表す。・・たら、・・なら。
   (順接の確定条件の場合は、原因・理由を表す。)・・ので。

1902 春相聞

[題詞](寄花)

春野尓  霞棚引  咲花乃  如是成二手尓  不逢君可母

春の野に 霞たなびき 咲く花の かくなるまでに 逢はぬ君かも 

はるののに かすみたなびき さくはなの かくなるまでに あはぬきみかも
・・・・・・・・・・
春の野に霞がたなびいて

咲いている花がこんなになるまでも

逢ってくださらない あなた
・・・・・・・・・・


1949 夏雑歌,問いかけ

[題詞](詠鳥)

霍公鳥  今朝之旦明尓  鳴都流波  君将聞可  朝宿疑将寐

霍公鳥 今朝の朝明に 鳴きつるは 君聞きけむか 朝寐か寝けむ 

ほととぎす けさのあさけに なきつるは きみききけむか あさいかねけむ
・・・・・・・・
ホトトギスが今朝の明け方に鳴いたのを

あの方はお聞きになったでしょうか

それともぐっすりと寝ていらっしゃったかしら
・・・・・・・・



1950 夏雑歌,叙景

[題詞](詠鳥)

霍公鳥  花橘之  枝尓居而  鳴響者  花波散乍

霍公鳥 花橘の 枝に居て 鳴き響もせば 花は散りつつ 

ほととぎす はなたちばなの えだにゐて なきとよもせば はなはちりつつ
・・・・・・・・
ホトトギスが咲き匂う花橘の枝にとまって

鳴きたてるたびに花が散りゆく
・・・・・・・・



1951 夏雑歌

[題詞](詠鳥)

慨哉  四去霍公鳥  今社者  音之干蟹  来喧響目

うれたきや 醜霍公鳥 今こそば 声の嗄るがに 来鳴き響めめ 

うれたきや しこほととぎす いまこそば こゑのかるがに きなきとよめめ
・・・・・・・・
にくたらしいぞ

ろくでなしのホトトギスめ

みんなが待っているこんな時にこそ

声もかれてしまうほど 

来て鳴き響けばいいのに
・・・・・・・・



1952 夏雑歌,叙景

[題詞](詠鳥)

今夜乃  於保束無荷  霍公鳥  喧奈流聲之  音乃遥左

今夜の おほつかなきに 霍公鳥 鳴くなる声の 音の遥けさ 

こよひの おほつかなきに ほととぎす なくなるこゑの おとのはるけさ
・・・・・・・・
月がなくあたりのおぼつかない今宵

闇をとおしてホトトギスの鳴く声であろうか

遥か彼方から聞こえてくる
・・・・・・・・



1953 夏雑歌

[題詞](詠鳥)

五月山  宇能花月夜  霍公鳥  雖聞不飽  又鳴鴨

五月山 卯の花月夜 霍公鳥 聞けども飽かず また鳴かぬかも 

さつきやま うのはなづくよ ほととぎす きけどもあかず またなかぬかも
・・・・・・・・
五月の山を月が照らして
 
卯の花を浮かび上がらせている今宵

こんな夜のホトトギスの声は

いくら聞いても聞き飽きることがない

もういちどまた鳴かないものか
・・・・・・・・



1954 夏雑歌

[題詞](詠鳥)

霍公鳥  来居裳鳴香  吾屋前乃  花橘乃  地二落六見牟

霍公鳥 来居も鳴かぬか 我がやどの 花橘の 地に落ちむ見む 

ほととぎす きゐもなかぬか わがやどの はなたちばなの つちにおちむみむ
・・・・・・・・
ほととぎすよ

わが家に来て何故鳴かないのか

おまえの鳴声を待ちかねた花橘が

ただ地に地に落ちているではないか
・・・・・・・・



1955 夏雑歌

[題詞](詠鳥)

霍公鳥  厭時無  菖蒲  蘰将為日  従此鳴度礼

霍公鳥 いとふ時なし あやめぐさ かづらにせむ日 こゆ鳴き渡れ 

ほととぎす いとふときなし あやめぐさ かづらにせむひ こゆなきわたれ
・・・・・・・・
霍公鳥よ

いとう時など無いから

あやめぐさをかづらにする日には

かならず鳴き渡って来なさい
・・・・・・・・



1956 夏雑歌,奈良,懐古

[題詞](詠鳥)

山跡庭  啼而香将来  霍公鳥  汝鳴毎  無人所念

大和には 鳴きてか来らむ 霍公鳥 汝が鳴くごとに なき人思ほゆ 

やまとには なきてかくらむ ほととぎす ながなくごとに なきひとおもほゆ
・・・・・・・・
大和の方へ親しんで啼き渡って行くほととぎす

おまえが鳴くと亡き人が偲ばれることであるよ
・・・・・・・・
* 「啼きてか来らむ」は、大和の方へ行くだろうで、大和の方へ親しんで啼いて行く意となる。


1957 夏雑歌,叙景

[題詞](詠鳥)

宇能花乃  散巻惜  霍公鳥  野出山入  来鳴令動

卯の花の 散らまく惜しみ 霍公鳥 野に出で山に入り 来鳴き響もす 

うのはなの ちらまくをしみ ほととぎす のにいでやまにいり きなきとよもす
・・・・・・・・
卯の花の花が散るのが惜しいと

ほととぎすが野山を飛び回って

山彦のように鳴いているよ
・・・・・・・・
* とよもす【▽響もす】[動サ五(四)]声や音をひびかせる。



1958 夏雑歌

[題詞](詠鳥)

橘之  林乎殖  霍公鳥  常尓冬及  住度金

橘の 林を植ゑむ 霍公鳥 常に冬まで 棲みわたるがね 

たちばなの はやしをうゑむ ほととぎす つねにふゆまで すみわたるがね
・・・・・・・・
橘を沢山植えて林を造ろう

ほととぎすが年中住み着けるように 
・・・・・・・・
* 「がね」[接助・終助・接尾]動詞の連体形に付く。願望・命令・意志などの表現を受けて、目的・理由を表す。…するように。…するために。


1959 夏雑歌,奈良,叙景

[題詞](詠鳥)

雨へ之  雲尓副而  霍公鳥  指春日而  従此鳴度

雨晴れの 雲にたぐひて 霍公鳥 春日をさして こゆ鳴き渡る 

あまばれの くもにたぐひて ほととぎす かすがをさして こゆなきわたる
・・・・・・・・
降りしきっていた雨が上がり

流れる雲を追いかけるかのように

ホトトギスが春日を目指して

この上を鳴きながら飛んで行く
・・・・・・・・



1960 夏雑歌

[題詞](詠鳥)

物念登  不宿旦開尓  霍公鳥  鳴而左度  為便無左右二

物思ふと 寐ねぬ朝明に 霍公鳥 鳴きてさ渡る すべなきまでに 

ものもふと いねぬあさけに ほととぎす なきてさわたる すべなきまでに
・・・・・・・・
物思いで寝られずいる朝明に

ほととぎすが広い空を渡って行く

何ともどうしようもないということだなあ
・・・・・・・・
* 「寐ねぬ」寝られずいる
* 「さわたる」(自ラ四)は、「さ」(接頭)、広い時間・空間を越えて移って行く感じ。

全4ページ

[1] [2] [3] [4]

[ 次のページ ]


.
ニキタマの万葉集
ニキタマの万葉集
男性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事