|
3551東歌,相聞,恋,女歌,序詞,浮気 [題詞] 阿遅可麻能 可多尓左久奈美 比良湍尓母 比毛登久毛能可 加奈思家乎於吉弖 [あぢかまの かたにさくなみ ひらせにも] ひもとくものか かなしけをおきて ・・・・・・・
* 「かなしけ」愛。〔形〕「かなし」の連体形「かなしき」の上代東国方言。いとしい(こと・もの)。川の流れがゆるやかで 波がたたない水面の平らな瀬で 愛しい者を家に置いているのに 紐を解くことがあろうか ・・・・・・・ (あじかまの潟に咲く波の花 深い義理でもない相手に 紐を解くことよ いとしい人をさておいて)<旅人> サ3552東歌,相聞,宮城県,福島県,うわさ,恋,女歌 [題詞] 麻都我宇良尓 佐和恵宇良太知 麻比<登>其等 於毛抱須奈母呂 和賀母抱乃須 [まつがうらに さわゑうらだち] まひとごと おもほすなもろ わがもほのすも ・・・・・・
* 「さわ・は」低地の沢・渓谷・谷川。松が浦に潮騒が群がり騒ぐように 人の噂はうるさいけれど きっとあの方は私のことを かわらずお思いになってくださっている 私があなたを愛しく思うように ・・・・・・ * 「ゑ」(間助)上代語。嘆息を表す。・・よ。 * 「さわゑ」騒いで。 * 「うらだち」群がり立って。 * 「うら」には、「群」・「末」・「浦」・「占」などの意がある。 * 「ま」接頭語。 * 「人言」は、人の言う言葉・うわさ・世間の評判など。 * 「おもほす」他サ四「思ふ」の未然形に上代の尊敬の助動詞「す」の付いた「おもはす」の転。「思う」の尊敬語。お思いになる。 * 「なも」推量の助動詞。(係助)上代語。強く指示する意を表す。他に対してのあつらえの意を表す・・して欲しい。 * 「ろ」上代間助として感動を表す。・・よ。 * 「なも‐ろ」 [連語]推量の助動詞「なも」+間投助詞「ろ」。上代東国方言》…ているだろうよ。 * 「吾が思ほのすも」 * 「のす」(接尾)上代東国方言。「似る」と同源。・・のように。 * 「も」詠嘆。 3553東歌,相聞,愛知県,序詞,うわさ,恋 [題詞] 安治可麻能 可家能水奈刀尓 伊流思保乃 許弖多受久毛可 伊里弖祢麻久母 [あぢかまの かけのみなとに いるしほの] こてたずくもが いりてねまくも あぢ鴨の棲む可家川の
http://blogs.yahoo.co.jp/kairouwait08/29762332.html入江に入る潮が緩やかなように ひとの噂がおさまったら あの子の寝床を訪れてかき抱こうものを 3554東歌,相聞,恋 [題詞] 伊毛我奴流 等許<能>安多理尓 伊波具久留 水都尓母我毛与 伊里弖祢末久母 いもがぬる とこのあたりに [いはぐくる] みづにもがもよ いりてねまくも あの娘が寝る床の周りは堅城鉄壁だが
岩をくぐる水になれれば部屋に潜り込めるだろう さっそく布団の中に入って大願成就なりさ みづにもがもよ みづにもがもよ 3555東歌,相聞,茨城県,古河,序詞,うわさ,恋 [題詞] 麻久良我乃 許我能和多利乃 可良加治乃 於<登>太可思母奈 宿莫敝兒由恵尓 [まくらがの] こがのわたりの からかぢの] おとだかしもな ねなへこゆゑに 麻久良我の許我の渡し場に響き渡る
韓楫の音の高さよ そのように噂が高い訳がわからない だってそうだろ 相手の女性とは なんの関わりもないのだから 3556東歌,相聞,枕詞,恋,うわさ [題詞] 思保夫祢能 於可礼婆可奈之 左宿都礼婆 比登其等思氣志 那乎杼可母思武 [しほぶねの] おかればかなし さねつれば ひとごとしげし なをどかもしむ 潮船に乗らねばわが恥 きみは悲しむ
潮船に乗られねば君の恥 わが苦しみ 潮船に二人で乗れば二人の恥 世間の餌食 君をなんとしよう 3557東歌,相聞,序詞,恋 [題詞] 奈夜麻思家 比登都麻可母与 許具布祢能 和須礼波勢奈那 伊夜母比麻須尓 [なやましけ ひとづまかもよ こぐふねの] わすれはせなな いやもひますに 悩ましげにするあの娘は人妻
* 「悩ましけ」は「悩ましき」の東国訛り。人妻との恋は禁忌なんだ いけないんだよ 漕ぐ舟が去るように消えてくれ 思いをつのらせる困った女よ * 「かもよ」は、助詞「かも」・「よ」が結び付き、詠嘆の意をあらわす。 * 「よ」は強調の終助詞 「や」と同じく元来は掛け声に由来する語であろうか。のち間投助詞としてはたらくようになり、文末にも用いられるようになった。意を強めるはたらきをする。 聞き手に対し、同意を求めたり念を押したりする気持をあらわす。のち、詠嘆的な用法にも使われる。現代口語で「〜だよ」などと言う時の「よ」、女言葉の「〜よ」に繋がっている。 * 「よ」は、格助詞、上代語。動作・作用の時間的・空間的な起点を表す。・・から。 経過する場所を示して、・・を通って。 比較の基準、・・より。 手段・方法、・・で。 体言・活用語の連体形につく。 1.詠嘆・感動。 2.呼びかけ。 3.命令の意志を確かめる。 4.強く指示する。 5.告示の気持ちを表す。 3558東歌,相聞,茨城県,古河,遊行女婦,女歌 [題詞] 安波受之弖 由加婆乎思家牟 麻久良我能 許賀己具布祢尓 伎美毛安波奴可毛 あはずして ゆかばをしけむ [まくらがの] こがこぐふねに きみもあはぬかも 会わないまま都に行かせるのは惜しい
古河を漕ぐ船の中ででも会えないものか 3559東歌,相聞,序詞,うわさ,恋 [題詞] 於保夫祢乎 倍由毛登母由毛 可多米提之 許曽能左刀妣等 阿良波左米可母 [おほぶねを へゆもともゆも かためてし] こそのさとびと あらはさめかも 大船を舳先も艫も綱で固く結んだように
固く契った二人のことは 許曽の里人も顕にすることはないでしょう 3560東歌,相聞,奈良,吉野,岐阜,序詞,うわさ,恋 [題詞] 麻可祢布久 尓布能麻曽保乃 伊呂尓R<弖> 伊波奈久能未曽 安我古布良久波 まかねふく にふのまそほの いろにでて いはなくのみぞ あがこふらくは 鉄を精錬する炎のように
水銀の湧く赤土のように 顔色に出して言わないだけだ 私の恋する思いは 3561東歌,相聞,序詞,恋,女歌 [題詞] 可奈刀田乎 安良我伎麻由美 比賀刀礼婆 阿米乎万刀能須 伎美乎等麻刀母 [かなとだを あらがきまゆみ] ひがとれば あめをまとのす きみをとまとも 門のそばの田の荒垣を慎み清めて
* 「かなと‐だ」金門田〔名〕金門(かなと)の近くにある田。門のそばの田。門田(かどた)。日が照れば雨を待つように 貴方をお待ちしていますとも * 「のす」(接尾) 上代東国方言。・・のように。 3562東歌,相聞,序詞,恋,孤独 [題詞] 安里蘇夜尓 於布流多麻母乃 宇知奈婢伎 比登里夜宿良牟 安乎麻知可祢弖 [ありそやに おふるたまもの うちなびき] ひとりやぬらむ あをまちかねて 荒礒に生える藻が波に靡くように
黒髪を床に靡かせて独り寝しているだろうなあ 私を待ちかねながら 3563東歌,相聞,茨城県,序詞,恋 [題詞] 比多我多能 伊蘇乃和可米乃 多知美太要 和乎可麻都那毛 伎曽毛己余必母 [ひたがたの いそのわかめの たちみだえ] わをかまつなも きぞもこよひも 比多潟の磯のわかめが立ち揺らぐように
思い乱れて私を待っているだろうか ゆうべも今夜も 3564東歌,相聞,東京都,小菅町,恋 [題詞] 古須氣呂乃 宇良布久可是能 安騰須酒香 可奈之家兒呂乎 於毛比須吾左牟 こすげろの うらふくかぜの あどすすか かなしけころを おもひすごさむ 古須気の
* 「あど」上代東国方言。なんと・如何に。浦吹く風でも なんとしても わが愛しい娘への思いを 吹き流せはしない * 「すす」上代東国方言。しつつ、しながら。(サ変「す」の終止形を重ねたもの。) * 「こ‐ろ」子等。 「ろ」は接尾語。上代東国方言。「こら(子等)」に同じ。 3565東歌,相聞,長野県,恋 [題詞] 可能古呂等 宿受夜奈里奈牟 波太須酒伎 宇良野乃夜麻尓 都久可多与留母 かのころと ねずやなりなむ はだすすき うらののやまに つくかたよるも あの娘と今夜は寝られないかも
はだ薄の揺れている宇良野の山に もう月が傾いてしまった 3566東歌,相聞,恋 [題詞] 和伎毛古尓 安我古非思奈婆 曽和敝可毛 加未尓於保世牟 己許呂思良受弖 わぎもこに あがこひしなば そわへかも かみにおほせむ こころしらずて
妻に恋い焦がれておれが死んだら
死神は運命だと言うだろう そのむくいを心なしな 神様におわそう だれもおれの心は知らない |
万葉集索引第十四巻
[ リスト | 詳細 ]
|
14 3567;東歌,相聞,恋,出発 [題詞]防人歌 [左注](右二首<問>答) 於伎弖伊可婆 伊毛婆麻可奈之 母知弖由久 安都佐能由美乃 由都可尓母我毛 おきていかば いもはまかなし もちてゆく あづさのゆみの ゆづかにもがも ・・・・・・・・・
* 「ば」は、未然形に接続し、順接の仮定条件を示す。「(もし)〜ならば」。おいてゆくには妻はしんから愛しい 持ってゆく梓弓の弓束であればいいのに ・・・・・・・・・ 3568東歌,相聞,女歌,恋,出発 [題詞] 於久礼為弖 古非波久流思母 安佐我里能 伎美我由美尓母 奈良麻思物能乎 後れ居て 恋ひば苦しも 朝猟の 君が弓にも ならましものを・・・・・・・・・
残されてどうすればいいのかつらい 朝狩のあなたの弓にでもなれないものか ・・・・・・・・・ 3569東歌,相聞,防人,出発,旅,望郷,恋 [題詞] 佐伎母理尓 多知之安佐氣乃 可奈刀○尓 手婆奈礼乎思美 奈吉思兒良<波>母 さきもりに たちしあさけの かなとでに たばなれをしみ なきしこらはも ・・・・・・・・・
防人にたつ夜明けのかどでで 別れを惜しみ門で泣いた妻よ 私の心は今も張り裂けそうだよ ・・・・・・・・・ * 「子ら」はここでは単数。 * 「かなとで」は かどで。 * 「たばなれ」は手離れ、別れること。 * 「はも」は終助詞「は」に終助詞「も」がついて強い詠嘆を表す。 14 3570;東歌,相聞,望郷,恋 [題詞] 安之能葉尓 由布宜里多知弖 可母我鳴乃 左牟伎由布敝思 奈乎波思努波牟 あしのはに ゆふぎりたちて かもがねの さむきゆふへし なをばしのはむ ・・・・・・・・・
夕暮れの霧で葦の葉もかすむ難波 どこからか聞こえる鴨の声も寒々しい 遠いおまえのことをまた思い出しては 寂しさを耐え忍ぶ自分であることよ ・・・・・・・・・ * 「し」間助、語調・強意。 * 防人は、663年に百済救済のために出兵した白村江の戦いで唐・新羅連合軍に敗れたのを機に、北九州沿岸の防衛のため、軍防令が発せられて設置された。大宰府に防人司(さきもりのつかさ)が置かれ、諸国の軍団の兵士の中から選抜、難波に集結後、各地に配属された。定員は約1000名、勤務期間は3年とされた。 3571東歌,相聞,防人,望郷,不安,恋 [題詞] 於能豆麻乎 比登乃左刀尓於吉 於保々思久 見都々曽伎奴流 許能美知乃安比太 おのづまを ひとのさとにおき おほほしく みつつぞきぬる このみちのあひだ ・・・・・・・・・・
* 「を」逆接条件を示す。「〜のに」。自分の妻なのに よその里に置き去りにして来た 気がかりで振返っても ただ隔たるばかり 防人としての別れも告げず この道は果てしのない 非情の道になってしまうのだろうか ・・・・・・・・・・ * 「おほほし」は形容詞シク活用、心が晴れない、おぼろげである、憂鬱である意。 おほほ・し 形容詞シク活用{(しく)・しから/しく・しかり/し/しき・しかる/しけれ/しかれ} ぼんやりしている。おぼろげだ。 心が晴れない。うっとうしい。 聡明(そうめい)でない。◆「おぼほし」「おぼぼし」とも。上代語。 * 「おき」他動詞カ行四段活用{か/き/く/く/け/け} 「置く」の連用形。 (そのままにして)ほうっておく。 「うち」が付けばそれは接頭語。 * 「ぬ」助動詞ナ変型《接続》活用語の連用形に付く。 〔完了〕…てしまった。…てしまう。…た。 〔確述〕きっと…だろう。間違いなく…はずだ。 ▽多く、「む」「らむ」「べし」など推量の意を表す語とともに用いられて、その事態が確実に起こることを予想し強調する。 〔並列〕…たり…たり。▽「…ぬ…ぬ」の形で、動作が並行する意を表す。 /// ぬ 【寝】自動詞ナ行下二段活用{ね/ね/ぬ/ぬる/ぬれ/ねよ} 寝る。眠る。横になる。 * 「来ぬ・る」に強意「ぞ」を受けて連体止。 /// * 「む」の基本的な意味は推量(〜だろう)または意志(〜しよう、 〜するつもりだ)、「来るだろう」または「来るつもりだ」。 ○推量 物事の状態・程度や他人の心中などをおしはかること。 ○推定 ある事実を手がかりにしておしはかって決めること。 ○推測 ある事柄をもとにして物事の状態・程度や他人の心中などをおしはかること。 /// <chi**kokkk>さんのところより。 https://blogs.yahoo.co.jp/chiyokokkk/28215987.html?type=folderlist この5首は、巻20の防人歌→天平勝宝 7(755)より、一時代早い歌。 ♪置きて行かば 妹ばま愛(かな)し 持ちて行く 梓の弓の 弓束(ゆづか)にもがも (万葉集・巻14・3567) (家に残して行ったら、お前さんのことはこの先かわいくってたまらないだろう。せめて握り締めて行く、この梓の弓の弓束であってくれたらなあ) ♪後れ居て 恋ひば苦しも 朝猟(あさがり)の 君が弓にも ならましものを (万葉集・巻14・3568) (あとに残されていて 恋い焦がれるのは苦しくてたまりません。毎朝猟にお出かけの あなたがお持ちの弓にでもなりたいものです) 防人夫婦の悲別歌。 夫は、弓を妻そのものとして、握って行けたらなあ、と詠う。 巻20の防人歌にも、花だったら捧げ持って行こうとか、玉だったら髪に巻いて行こうという歌がある。 妻は、「持ちて行く弓」ではなく、夫が毎朝握り持つ猟の弓「朝猟の弓」になりたい、と詠う。 夫が遠い筑紫に行くのは、やんやん!朝猟の弓がいい!と、引き止めている。 ♪防人に 立ちし朝明(あさけ)の かな門出(とで)に 手離れ惜しみ 泣きし子らばも (万葉集・巻14・3569) (防人に 出で立った夜明けの 門出の時に、この私から離れるのをせつながって 泣いた子、ああ) ♪葦の葉に 夕霧立ちて 鴨が音(ね)の 寒き夕(ゆふへ)し 汝(な)をば偲はむ (万葉集・巻14・3570) (葦の葉群れ 一面に夕霧が立ちこめ、鴨の鳴き声が 寒々と聞こえてくる夕べ、そんな夕暮れ時には あなたのことがひとしお偲ばれることだろう) 防人は、いったん難波に集合し、そこから海路で任地に向かった。 この歌は、その難波の夕景を、先取りして別れの歌を詠んだもの。 難波は、葦の名所で、先輩防人から、難波の様子を聞いていたのかも。 歌いっぷりから、ヒラの防人ではなく、「国造丁」(くにのみやつこのちやう)かも。 大化改新以前の世襲の地方族長を、「国造」という。 改新後は、ほとんど「郡司」に任じられた。 地方豪族の家から出た防人が、「国造丁」だった。 ♪己妻(おのづま)を 人の里に置き おほほしく 見つつぞ来むる この道の間 (万葉集・巻14・3571) (この俺の妻なのに、その妻を、よその村里に置き去りにしたまま、うつうつと見返り見返り俺はやって来た。この道中を、ずっと。) 妻はよその村の人だったらしい。 だから、お別れがいえなかったらしい。(/_ ![]() 防人の各人各様の別れが・・・むむう・・・<了> 譬喩歌 (心情を表に出さず、隠喩(いんゆ)的に詠んだ歌。多くは恋愛感情を詠む。) 3572東歌,譬喩歌,茨城県,子飼山,婚姻 [題詞]譬喩歌 安杼毛敝可 阿自久麻<夜>末乃 由豆流波乃 布敷麻留等伎尓 可是布可受可母 あどもへか あじくまやまの ゆづるはの ふふまるときに かぜふかずかも ・・・・・・・・・・・
どう思っているのかな 阿自久麻山のゆずりはの莢(さや)が これから美しく開く頃だが いつ風が吹くか分からない いつどこの誰かに言い寄られるかもしれないぞ 心配はないのかい ・・・・・・・・・・・ *「弓弦葉ゆづるは」は「譲葉ゆずりは」のこと。 3573東歌,譬喩歌,植物,婚姻 [題詞] 安之比奇能 夜麻可都良加氣 麻之波尓母 衣我多奇可氣乎 於吉夜可良佐武 [あしひきの] やまかづらかげ ましばにも えがたきかげを おきやからさむ ・・・・・・・・・・・
めったに得られない日陰葛を そのまま大事にして枯らすのか 深窓の麗人も 年月を経れば老婆になってしまうのに ご両親よ ・・・・・・・・・・・ 3574東歌,譬喩歌,婚姻 [題詞] 乎佐刀奈流 波奈多知波奈乎 比伎余治弖 乎良無登須礼杼 宇良和可美許曽 をさとなる はなたちばなを ひきよぢて をらむとすれど うらわかみこそ ・・・・・・・・・・・
里にある花橘をつかんで引っ張り 折るつもりが こずえがあまりにも若々しくなよやかなので だれかにその気にさせてもらいたいものだ ・・・・・・・・・・・ * 「お‐さと」[を:]小里。〔名〕(「お」は接頭語)里。 * 「うら」植物の葉や枝の先。こずえ。うれ。 * 「うら若み」若々しいので。若々しくなよやかなので。 3575東歌,譬喩歌,恋 [題詞] 美夜自呂乃 <須>可敝尓多弖流 可保我波奈 莫佐吉伊<R>曽祢 許米弖思努波武 みやじろの すかへにたてる かほがはな なさきいでそね こめてしのはむ ・・・・・・・・・・・
美夜自呂の砂地に立っている顔花のように 目立って咲いたりはしないよ 偲ぶようにして思っているからね ・・・・・・・・・・・ 14 3576東歌,譬喩歌,植物,恋 [題詞] 奈波之呂乃 <古>奈宜我波奈乎 伎奴尓須里 奈流留麻尓末仁 安是可加奈思家 なはしろの こなぎがはなを きぬにすり なるるまにまに あぜかかなしけ ・・・・・・・・・・・
苗代田で育てている 小水葱の花を 衣にこすり付けたら 着慣れるにつれて 愛しくなってくる ・・・・・ 大切に育てられた娘さんを妻にした 新婚当時は気恥ずかしかったが 月日を経るにつれ 愛しくてたまらない ・・・・・・・・・・・ 挽歌 3577東歌,挽歌,恋,後悔 [題詞]挽歌 可奈思伊毛乎 伊都知由可米等 夜麻須氣乃 曽我比尓宿思久 伊麻之久夜思母 かなしいもを いづちゆかめと [やますげの] そがひにねしく いましくやしも ・・・・・・・・・・・
愛しい妻が何処へ行くことがあろうかと 山菅の葉のように 背中合わせで寝てしまったこともあった つまらない事で喧嘩して 今は後悔がつのって辛いばかりだよ ・・・・・・・・・・・ <巻14完>
|
|
14 3576 東歌,譬喩歌,植物,恋情 [題詞] [左注] [原文] 奈波之呂乃 <古>奈宜我波奈乎 伎奴尓須里 奈流留麻尓末仁 安是可加奈思家 なはしろの こなぎがはなを きぬにすり なるるまにま にあぜかかなしけ 苗代田で育てている
小水葱の花を 衣にこすり付けたら 着慣れるにつれて 愛しくなってくる ・・・・・ 大切に育てられた娘さんを妻にした 新婚当時は気恥ずかしかったが 月日を経るにつれ 愛しくてたまらない * 「苗代(なわしろ)」は、稲の籾(もみ)を発芽させて、田植えができるようになるまで苗(なえ)を育てるところのこと。豊富な水が必要で、湧き水や、川の水を引いて苗代にした。
* 「こ‐なぎ」 【小▽水×葱/小菜×葱】 ミズアオイ科の一年草。水田や池に生え、ミズアオイに似るが全体に小さい。夏から秋、青紫色の花を開く。花を染料に用いた。みずなぎ。ささなぎ。《季 春 花=秋》 * 「なる・る」生む・成長する・・に、自然、自発動作の「る」。慣れる」に掛ける。 * 「まにま‐に」【随に】[連語]《「に」は格助詞》 1 他人の意志や事態の成り行きに任せて行動するさま。ままに。まにま。「波の―漂う」 2 ある事柄が、他の事柄の進行とともに行われるさま。…につれて。…とともに。 * 「あぜか」上代東国方言。何か、どうしてなのか。 * 「かなしけ」上代東国方言。「かなし」の連体形「かなしき」の転。かわいい、いとしい、恋しい。 |
|
・・・・・・・・・・・
苗代田で育てている 小水葱の花を 衣にこすり付けたら 着慣れるにつれて 愛しくなってくる ・・・・・ 大切に育てられた娘さんを妻にした 新婚当時は気恥ずかしかったが 月日を経るにつれ 愛しくてたまらない ・・・・・・・・・・・ * 「苗代(なわしろ)」は、稲の籾(もみ)を発芽させて、田植えができるようになるまで苗(なえ)を育てるところのこと。豊富な水が必要で、湧き水や、川の水を引いて苗代にした。
* 「こ‐なぎ」 【小▽水×葱/小菜×葱】 ミズアオイ科の一年草。水田や池に生え、ミズアオイに似るが全体に小さい。夏から秋、青紫色の花を開く。花を染料に用いた。みずなぎ。ささなぎ。《季 春 花=秋》 * 「なる・る」生む・成長する・・に、自然、自発動作の「る」。慣れる」に掛ける。 * 「まにま‐に」【随に】[連語]《「に」は格助詞》 1 他人の意志や事態の成り行きに任せて行動するさま。ままに。まにま。「波の―漂う」 2 ある事柄が、他の事柄の進行とともに行われるさま。…につれて。…とともに。 * 「あぜか」上代東国方言。何か、どうしてなのか。 * 「かなしけ」上代東国方言。「かなし」の連体形「かなしき」の転。かわいい、いとしい、恋しい。 |



