お気に入り探し in America

2010年3月末に日本に帰国したので、新しいブログに引っ越しました

英語の勉強

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全1ページ

[1]

テキストを見ての英語の勉強も大事ですが、
日常使う英語をTVや映画で学ぶっていうのも、本当に大事なことだと思います。
ヒアリングの上達にもつながるし、
なんと言っても

”テキストに出てこない言い回し”

を学ぶのには必要不可欠。
もちろん、日常会話で学べればそれに越したことはないですが、
周りの環境によっては、難しいですもんねぇ。

そんなわけで、英語を学ぶ人のために”映画ガイド”のサイトを紹介したいと思います。


”The English Learner Movie Guides”
http://www.eslnotes.com/synopses.html

こちらの映画リスト
ESLの先生方が英語を勉強する人ように選んだ映画ばかりです。
ちょっと古いな〜という気もしますけどね(苦笑)。
でも、英語の勉強にはぴったりなはず。

各映画のファイルを開くと
1)Cast
2)Summary
3)その映画特有のVocabulary
4)知らないかもしれない単語、言い回し
を見ることができます。

映画を見たはいいけど、結構、聞いたフリをしている or 分かったつもりになっている
ことって多いんですよね〜(←私だけかも)。
というわけで、これに目を通してから映画鑑賞。
終わった後も、もう一度復習。
そんな風にしたら、理解力が上がりそうですよね。

チャンスがあったら、お試しくださいませ。
ご参考まで。


とオススメしている私ですが、なかなかじっくり映画鑑賞する時間がなくて、
後回しになっているのでありまする・・・
今の私はドラマ優先なもので(←いつもいい訳です。ごめんなさい)。
先日、”サバサバしてる”って英語でなんていう?
という記事をUPしました。
なかなか説明に困る擬音語、擬態語って多いですよね。


というわけで、その後、ちょっと検索を掛けてみました。
で、以下のサイトを発見。
完璧!とは言わないまでも、結構参考になりそうです。


”英語表現辞典 擬音語、擬態語集”
http://home.alc.co.jp/db/owa/s_kaydic?ctg_in=4


”Liberty 英語:擬音語、擬態語”
http://homepage1.nifty.com/Liberty/eigo/e2.htm


”Japanese Sound effects and what they mean”
http://www.oop-ack.com/manga/soundfx.html
↑こちらは英語のみですが、読んでると結構面白いですね。


↓こちらは日本語を勉強する外国人のためのサイト
 英語の説明はなく、日本語での例文が載っています。


”擬音語・擬態語 −日本語を楽しもう!”
http://jweb.kokken.go.jp/gitaigo/index.html



ご参考になれば。
ちょっと前の記事で、日本語の勉強を始めました・・・
と書きましたが、これが以外に英語の勉強に役立ってます。
すぐに英語を話す能力に結びつくかはともかくとして、ボキャブラリーを増やすのにはかなり有効そうです。
みんな日本語を上手く英語に翻訳するんですよねぇ。
感心しちゃいます。

そんな学生達から、面白いWebsiteを教えてもらいました。


和英、英和はもちろん、他の国の言語にも活用できます。

翻訳したい文章を入力して使うこともできるし、URLを入力し、そのページをポップアップ機能を使って読むことも可能。
分からない単語を拾うのにちょうどいいかも・・・
これを使えば、難しいニュース(例えば政治関連とか)も気軽に読めそうですね。

逆に日本語のニュースをこのポップアップ機能を使って読むのも面白いですよ〜。
こういうのって英語でなんていうんだっけ?って思うこと、多いですから。
(私だけ?)

この他にもお役立ちWebsiteはいっぱいありそうです。
さすが、真剣に勉強しているだけあって、みんないろんなことをよく知ってます。
情報をGETし次第、随時、UPしていきますね〜。

普通の辞書を調べても意味が分からない・・・
よく使われるセンテンスだけど、辞書を調べても載っていない・・・
映画で聞きとったけど、一種のスラングかな・・・
というような経験はありませんか?
私は沢山あります。
で、分からないので英語の先生に聞こうと思うのですが、状況説明が英語で上手くできず撃沈したり、英語で説明されたはいいが、適切な日本語での意味が今一歩分からず曖昧になったりということがあります
(こんなの私だけ?)。

そんなときに私が活用しているのが、ネット上の辞書”英辞郎”です。
http://www.alc.co.jp/

使い方は至って簡単。
分からない単語や節、慣用句などを打ち込み(日英、英日とも可能)、ボタンを押すだけ。
結構、へ〜と思うようなものがヒットされてきます。

ついでに例文なども見れるので、英単語を調べたついでにどんな使い方をしているか
確認できてとっても便利。
私の場合、アメリカでのIdiomの勉強やVerb+PrepositionやAdj.+Prepositionの意味の確認で使っていました。
100%完璧な回答は得られないときもあるかもしれませんが、普通の辞書に比べたら全然いけてると思います。

こんなの今更かな?と思っていましたが、私の友人達は意外に知らなかったので、紹介してみました!
かなり便利です。
遊びがてら、お試しあれ!

イメージ 1

こちらに来ることが決まったときに、パニックになりました。
だって、英語話せないもん!

ということで、真っ先に買ったのがこの英語学習ソフト、”えいご漬け”です。
http://www.plato-web.com/software/eigo/eigo_com.html
DSでも発売されているので、相当有名ですよね。

実のところ、まだすべて終わっていません(ごめんなさい)。
でも、日本で一人でこつこつ勉強するには、このソフトはいいと思います。
何しろ、ゲーム感覚ですから。

こちらに来てから、自分の生活に手一杯で、かつESLにも通っていたので、このソフトをやるところまで手が回っていなかったのですが、今やってみても結構勉強になります。

方式は、最初に単語の意味から英単語を推測し、その後にその英単語を使ったセンテンスを聞き取るというもの。
(方式は設定によって、いろいろ変えられます)
初心者には聞き取りづらい単語”a, the, at, in, on, and...”がセンテンスの中にふんだんに使われているので、それに慣れるには持って来いのはず。
受験英語をこなした人には、一つ一つの単語自体は難しくないはずですが、これがセンテンスになるとなかなか聞き取りづらいものなのです。
日常的に使う言い回しも多いので、ホント、導入編には持って来いですね。

というわけで、今更ですが、この”えいご漬け”を完璧にすべく、これからがんばります。
えっ、これから?とつっこまないでください。
オススメしておいてなんですが、本当にやる時間がなかったのです。
ちなみに、私の友人達はかなりこのソフトにはまってます。
こちらに1年近く住んでる人でも、熱中しちゃうみたいですよ。

あ〜、英語の勉強しなきゃ〜。

PS:英語圏に行ったら、英語が話せるようになるというのは、完全な神話です。
  やはり努力あるのみ!

全1ページ

[1]


.
kajikawatm
kajikawatm
女性 / AB型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

過去の記事一覧

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事