|
有名なくらい曲ですがどうぞ、これ流れてた当時は世間が相当陰鬱な世界だったらしいです。歌詞も超ネガティブらしく、この曲が自殺を促進したといわれてるくらいです。(真偽は実際不明) ハンガリー歌詞とその日本歌詞も載せときます。 1. Sombre dimanche... Les bras tout chargés de fleurs
Je suis entré dans notre chambre le cœur las
2. Je mourrai un dimanche où j'aurai trop souffertCar je savais déjà que tu ne viendrais pas Et j'ai chanté des mots d'amour et de douleur Je suis resté tout seul et j'ai pleuré tout bas En écoutant hurler la plainte des frimas ... Sombre dimanche...
Alors tu reviendras, mais je serai parti
日本歌詞Des cierges brûleront comme un ardent espoir Et pour toi, sans effort, mes yeux seront ouverts N'aie pas peur, mon amour, s'ils ne peuvent te voir Ils te diront que je t'aimais plus que ma vie Sombre dimanche. 1 腕に赤い花を抱いて 吹きすさぶ木枯らしのなか 疲れはてて帰る私 もういないあなただもの 恋の嘆きつぶやいては ただ一人むせび泣く 暗い日曜日 2 ローソクの揺らめく炎 愛も今は燃え尽くして 夢うつつあなたを思う この世では逢えないけど あたしの瞳がいうだろう 命より愛したことを 暗い日曜日
|

- >
- エンターテインメント
- >
- 音楽
- >
- 洋楽


