From ROMA-KEN(古代ローマ史探求)

…歳を重ねただけでは人は老いない。理想を失うとき初めて老いる。(Samuel Ullman, 'Youth'(「青春」より。)

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]

 古代ローマ時代の碑文は断片で見つかることが多い。そうした断片を、独自の知識と経験によって、現代人に解読可能なものとして「再生」していくのは碑文学者の専門領域である。
 そうした、我々にとっては「スーパーマン!」のような碑文学者の一人にイタリアのミラノ大学教授のアントニオ・サルトーリ氏がいる。サルトーリ氏と日本の古代ローマ史学界との結び付きは相応に深いものがあり、現在、日本における古代ローマ史学界で活躍している研究者の中にも、日本国内(サルトーリ氏の来日時にて。)もしくはミラノ大学へ留学し、一度は、サルトーリ氏の碑文学の講義を受けた者や師事した者も少なからず存在している。

 そのサルトーリ氏の「碑文学」に関するテキストを利用して、ブログ管理者が所属する大学院のゼミでも「碑文学」の授業を恩師より受けたのだが、その事例を今回、紹介してみよう!
 尚、テキストに用いられている「碑文に関する写真」は著作権の関係で公表できないので、文字テキストのみになる点、ご了承頂けると幸いである。
(*「碑文訳」はサルトーリ氏のイタリア語訳を参照した。また、【解説】は、サルトーリの解説をブログ管理者が邦訳化したものである。)



P7「一族と共にある名士」(*Un notabile con totti i suoi)


A.0.9.11022
 botticino製(大理石の種類:Bresia県のBotticinoで取れる。)で、おそらくは祭壇から切り離され、19世紀までS. Maria di Fulcorina教会で再利用されていた額面(現在は84 x 46 x 12 cm)。
 紀元後1世紀の碑文。

【碑文テキスト】

[-] Atilius Li[---?]
[-] f(ilius) Exoratus [---]
[(sex)]vir iun(ior) decur(io) [---]
sibi et
[---]ae Vrsae uxor(i) [---]
optimae
[et] Venustae L(uci) l(ibertae) et
   Ca[---]
Chresimo Campano [---]
[..]men(o) et omn(ibus) libertis
   [libertbus(que)?]
Rufinae lib(ertae)[---]

【碑文(訳)】

[-] アティリウス・リ[---?] / 
[-](の)息子・エクソラトゥス [---] / 
自由人による6人委員(*sexvir iunior [1] )にして都市参事会員 [---]が / 
自分の為に、そして / 
[---]ア・ウルサ 妻 [---] / 
最良なる者の為に / 
(そして)ウェヌスタ・ルキウスの被解放自由人の為に、そして /
カ[---] の為に /
クレシムス・カムパヌス [---(被解放自由人?)の為に、そして] /
[. .]メヌスに、そして、全ての被解放自由人(男子)及び /
[被解放自由人(女)?]の為に /
ルフィナ・被解放自由人の為に [---](石碑を設置した。)


(邦訳者注:[1]尚、sexvir seniorとなる場合は、「被解放自由人からなる6人委員」であることを示す。

【解説(訳)】

 おそらくは…Atilius Exoratus…息子なる、ある主要な人物についての碑文であるが、Liと言う文字の解読が不確かなままとなっている。:ただ、(Liの)置かれている位置や欠落部分があまりに短すぎることを考えると、別の氏族名である可能性はないだろうし、また、石碑からEと言う文字を見出すことが出来ない為、Lem(onia)と言う選挙区の部族単位を示したものであると言う可能性もないだろう。
 彼(Atilius)は自分の一族全員の為に墓碑を用意したが、その中では、親族の名前及び非常に親密な関係にある被解放自由人の名前を示す一方、他の集団に所属する者達をも含んでいる。彼は都市の名士であった。始めに権力の中枢を支える6人委員となり、その後、公的生活を管理する特権的な集団である都市参事会員の中に受け入れられていった。従って、彼が確かな財力基盤を有し、彼の資質に関する都市参事会のメンバーによる厳しい調査を通過していったことは間違いないであろう。

(解説:A・サルトーリ、訳:ブログ管理者。)


【コメント】(ブログ管理者による。)

 「碑文」を用いて「歴史」を構築していく際、碑文学者と歴史学者との間には絶妙な信頼関係が必要である。碑文学者が、「碑文」に「生命」を吹き込むのだとすれば、歴史学者はその「生命」ある「碑文」の「声」に耳を傾ける必要がある。
 A.0.9.11022の碑文に対するサルトーリ氏による【解説】を見ても分かるように、碑文学者は、「碑文製作の解釈」、「碑文表現の解釈」を行っている。−これは、歴史学者にとって、重要な情報となる。一方、歴史学者は、その「碑文」「歴史的意味の解読」を行う必要がある。碑文学者が碑文の「内容」を解読するのであれば、歴史学者はその「碑文」の「意味」を究明するのだとも言える。


追記

 アントニオ・サルトーリ氏の日本語で読むことの出来る論文として、一点挙げておく。

・アントニオ・サルトーリ、小林雅夫(共同執筆)「ローマの医師と碑文:実態とその表現」
  (『早大文研紀要(第4分冊)』45、2000年、33−44頁。)

 特に、39−44頁がサルトーリ氏の論文となっているが、古代ローマ時代の「医師」に関する「碑文」を碑文学者が如何なる視点で解読しているのかが端的に示されていて興味深い。

研究者への道

 そう言えば、僕が修士に入りたての頃、恩師が「研究者」になる為の必要最低限のラインについて、教えて下さっていたので、ここで紹介します。
(*既に博士課程以上の方は、この投稿は素通りして下さい!)

【修士課程の位置づけ】

・研究者になる上で、「修士論文」がスタートラインとなる。

 →文科省の方針:判断基準において最も重要
 (因みに)博士課程に進むには、修論考査で「80点以上」(A判定)が必須!
  →「取れなければ、博士課程には進めません!」(*少なくとも我が大学院研究科へは...)

【修士課程ですべきこと】

・語学力を高めること

 →古代ローマ史の研究者になる為には、
  ・「英語」、「ドイツ語」、「フランス語」、「イタリア語」、「スペイン語」(現代語。)
  ・「ラテン語」、「古代ギリシア語」(古典語。)
  の高い語学力(*少なくとも、読解力)が問われる。

・厚い本を十冊読む必要がある。

 →無論、研究領域に関して。
 「飛ばし読みする習慣を身につけよ!」(恩師からの一言!)

【博士課程】

・なるべく3年以内に、論文3本を公表すること。

 →論文3本公表して、初めて「研究者」として「教職」(講師?など)の推薦が取れる。
 (駄目なら?)「素直に諦めて就職しなさい!」



えっ?僕が修士課程でそんなことが出来たかって?

…出来ていたら、多分、研究者の道を直走っていたことでしょう(笑)


 何れにせよ、「修士課程」が研究者としての「基礎」として非常に重要視されていることは確かだと思います。尚、個人的には、正規の通り、「2年で修士課程を是が非でも修了してやるっ!」と言う意気込みが重要だと思います。それから、「中・高の教職免許」は是非とも取得しておきましょう!

【理由】
・年齢が上がってくると、いざ、別の道に進もうとした時に「再チャレ」が厳しくなってくる。
・自ら「期限」を設定して「厳しい環境」に追い込むことで、「成果を求める」意識付けを行うことが出来る。
(*因みに、修士課程は、「2年以上4年以下」です。あんまり長くいたら、自動的に追い出されます。)


【コメント】
修士課程で培ったものは企業生活や社会で必ず活きてくると思います。
→「研究者になることだけが全てではない!」



追記

 無論、研究分野によって誤差があるので、一概には言えませんが、「研究者になりたい!」と言う方は、やはり相応の覚悟はしておいた方が良いでしょう!
(*本音を言えば、どの世界でも同じことですが...)
本日は、嬉しい嬉しいフリータイム!
朝って言うより昼頃にむっくりと起きて、
暫くあほなあほな過ごしていた。( ̄ ▽  ̄)

そして、部屋の中に散乱?していた論文やら書籍の整理。
その時に、何故かしらん、学部生の頃?に読んでいた
ラ語テキストと邦訳ノートを見つけた!

懐かしくなったので、暫く、書庫「ラ語のお勉強!」
「ラ語壱日」として投稿していくことにしようと思った。

あくまで、古き良き日々?の思ひ出を懐かしむ個人メモなので、
特に気になさいませんよう!
(*勉強目的でも啓蒙活動でも何でもありません...)


多分、だんだん、雑になってゆくと思うし...



(こめんと)

一日一文が適当でしょう。

ラ語壱日: Cerberus(1)

Caecilius est in horto.
カエキリウスは庭にいる。

・Caecilius < Caecilius, -i; (名)m. sg. nom.: カエキリウス
・est < sum, esse; (動)現,3単: いる
・in; (副)abl支配: 〜に
・horto < hortus,-i; (名)m. sg. abl.: 庭


【備考】
このラ語テキストは、僕が学部生の頃、
ラ語初級講読の授業(*多分、正規のものではない!)で習っていたもの。
読みやすい上に、古代ローマ人の日常生活も垣間見えるのでなかなか楽しめる。
(*出典:確か、欧州の有名な超・初級ラ語テキストだったと思う...)
このブログを訪れる方で、西洋中世史に興味を抱いている方は、そう多くはないと思いますが、以下のサイトを紹介させて頂きます。

↓ ↓ ↓



これから、日本における西洋中世史学界が、また一つ大きく動き出しそうです!

 今、大学院に進みたいと考えている学部生や、大学で西洋中世史を学びたいなぁと考えている高校生などは、こう言う学会に早い段階から興味を抱いておくことをお薦めします!出来れば、論文雑誌にも眼を通す癖をつけることも...

 尚、論文雑誌であれば、『史学雑誌』の「回顧と展望」を読む癖を身に付けておくこともお薦めします!
歴史学の各分野(地域・時代)の日本における年単位での「学界動向」を俯瞰したり、自分の興味のある論文や書籍を手にする際に、非常に役に立ちます。


以上、簡単な紹介でした。



追記

古代ローマ史関係でなくて、申し訳ありませんが...

全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]


.
トリマルキオ
トリマルキオ
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
検索 検索
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28

過去の記事一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事