|
HOMME(창민 & 이현)
Man Should Laugh(남자니까 웃는거야)
|
2011年度NHKハングル講座
[ リスト | 詳細 ]
|
★9月の超新星とっておきハングル★
第21回「おなかがペコペコです」
배고파 죽겠어요.
(ペゴパ チュッケッソヨ)
空腹で我慢できない時に使う。
直訳すると「おなかがすいて死にそうです。」
●単におなかがすいたという時・・・
배고파요. (ペゴパヨ)
おなかがすきました。
反対に満腹の時は。。。。
배불러요. (ペブルロヨ)
おなかがいっぱいです。
第22回「そうですか?」
그래요?
(クレヨ?)
あいづちを打ったり、
聞き返したりする時に使う。
親しい間柄で相槌を打つ場合に使うのは。。。
그래그래. (クレグレ)
そうそう。
●返事に困ったり、どういえばいいか迷った時。。。
글쎄요.(クルッセヨ)
さあ・・・。そうですね・・・。
第23回「疲れました」
피곤해요.
(ピゴネヨ)
仕事や勉強を長時間したりして、
疲れた時につかう。
●楽にできそうにない時。。。
힘들어요. (ヒムドゥロヨ)
大変です。
第24回「頑張ってください」
열심히 해 주세요.
(ヨルシミ へ ジュセヨ)
大好きな芸能人や
仕事・勉強を頑張ってる人にかける言葉。
●一言添えて使ってもOK
한글 공부 열심히 해 주세요.
(ハングル コンブ ヨルシミ へ ジュセヨ)
ハングルの勉強、頑張ってください。
|
|
【激音化】
二重パッチムのㅀㄶは
左側は終声として発音され、
右側のㅎと
後ろに続く文字の初声の平音ㄱㄷㅈが
一つになり、
それぞれ激音〔ㅋ〕〔ㅌ〕〔ㅊ〕で発音される。
例題① 嫌いで
シル コ シルコ
싫 +고 ⇒ 싫고 〔실코〕
例題② 大丈夫だ
クェンチャン タ クェンチャンタ
괜찮 + 다 ⇒ 괜찮다 〔괜찬타〕
例題③ 多いでしょう?
マン チヨ マンチヨ
많 + 지요 ⇒ 많지요 〔만치요〕
|
|
第24課
キーフレーズ
チャムッカン サンチェグル ハルッカヨ
잠깐 산책을 할까요?
少し散歩をしましょうか?
《勧誘の表現①》
動詞 + ㄹ/을까요?(ル/ウルッカヨ)
「〜(し)ましょうか?」
※ㄹで終わる場合語幹のㄹをとってㄹ까요?をつける。
① しましょうか?
할까요?
ハルッカヨ
② すわりましょうか? 앉을까요?
アンジュルッカヨ
③ 開けましょうか?
열까요?
ヨルッカヨ
《勧誘の表現②》
動詞+-ㅂ시다/읍시다(プシダ/ウプシダ)
「〜(し)ましょう」
※ㄹで終わる場合、語幹のㄹをとって-ㅂ시다をつける。
※目上の人に使うとやや、失礼な印象になる。
① しましょう
합시다.
ハプシダ
② すわりましょう 앉읍시다.
アンジュプシダ
③ 開けましょう
엽시다.
ヨプシダ |
|
「私」や「お前」など人を示す人称代名詞が、
助詞がつくと形が変わったり、縮約したりするものがあります。
●助詞가「〜が」がつくと形が変わるもの
私が
저 + 가 ⇒ 제가
チョ カ チェガ
私が
나 + 가 ⇒ 내가
ナ カ ネガ
お前が
너 + 가 ⇒ 네가
ノ カ ネガ
誰が
누구 + 가 ⇒ 누가
ヌグ カ ヌガ
●助詞의「〜の」がつくと縮約されるもの
私の
저 + 의 ⇒ 저의/제
チョ エ チョエ チェ
私の
나 + 의 ⇒ 나의/내
ナ エ ナエ ネ
お前の
너 + 의 ⇒ 너의/네
ノ エ ノエ ネ
|




