|
ジョンの「恋におちたら」について書いたので、 そうすると、ジョージの「恋をするなら」が気になります。 24日はジョージの誕生日だったわけだし・・・。 「恋をするなら」をもって、ジョージの12弦ギター・サウンドは終わりになるんですね。 奥田民生と井上陽水が約10年前に出したアルバム、「ビートルズみたい」といわれていましたが、 「ジョージのビートルズ」から拝借したと思われるアイディアの音が入っていました。 印象的な、ギター・リフで始まる歌ですよね。 ディーミニッシュとか、変わった響きが好きなジョージがいかにも好みそうなリフ。 これは、バーズが使ってたリフを、ジョージがいただいたんですよね。 ジョージはちゃんと、バーズに断ったとか・・。バーズもビートルズに使われるのを喜んだとか・・。 (追記・バーズの、その曲のタイトルは、「Chimes Of Freedom」だそうです。 イントロだけでなく、多重コーラスのつけ方まで、ビートルズはマネしてるらしいです。 あのイントロは、「自由を知らせる鐘の音」をあらわしていたのかしら・・・。 なんとなく、納得・・・。 そういえば、ジョージは後年、「ディン・ドン」という歌で、 「鐘の音とともに古いものを出して、新しい音を入れよう」と歌ってるわけですが、 「Chimes Of Freedom」というタイトルとの類似を感じます・・。) 私はこの曲、「ライヴ・イン・トーキョー」ヴァージョンが好きです♪ You Tubeにもありましたけど、まだ貼り方がわかってないのです。 数あるジョージの歌の中でも、なぜか、これ、私好きなんですよね・・・。 これは、恋の懇願書という感じではないですね。 恋の「補欠要員・確保」(ほけつよういん・かくほ)・・・。 「今、オレさー、彼女とラブラブなんだけどさ、電話番号書いといてよ。 必要になったら、電話するからさーー。 君って、いいなと思う女の子のうちの、一人なんだよね」 みたいな歌詞ですね。 だいぶ余裕ありの発言です・・。 恋をするなら もし、恋する必要があったとしたら、 君は、僕が思い出す女の子の一人だろうね 誰か必要だったら もうちょっと暇があったら きっと君のそばにいたいと思うだろう、マイフレンド 誰か相手が必要だったら 別の時に君と出会っていたら こういう風になってないかもね だけど、知ってるでしょ 今は僕 彼女にぞっこんなんだ 電話番号を僕の壁に刻んでおいて ひょっとしたら 君には、僕から電話がかかるかもね 誰か必要になったら If I needed someone to love Youre the one that Id be thinking of If I needed someone If I had some more time to spend Then I guess Id be with you my friend If I needed someone Had you come some other day It might not have been like this But you see now Im too much in love Carve your number on my wall and Maybe you will get a call from me If I needed someone - guitar solo - If I needed someone to love Youre the one that Id be thinking of If I needed someone If I had some more time to spend Then I guess Id be with you my friend If I needed someone Had you come some other day It might not have been like this But you see now Im too much in love Carve your number on my wall and Maybe you will get a call from me If I needed someone - guitar solo - If I needed someone
|

- >
- エンターテインメント
- >
- 音楽
- >
- 洋楽








