|
はじめまして。
ご訪問いただき、どうもありがとうございます。
このBlogでは私のお気に入りの洋楽を意訳をつけてご紹介しています。
更新後、1週間ほどは一般公開していますが、TBやURLのリンクを張っていただいた記事以外は、
基本的にファンのみなさまだけに閲覧していただける形を取らせていただいています。
参考にしている歌詞はスクローラーにて表示しています。
間違いがたくさん出てくると思います。気づいた時はそのつど修正していくつもりですが、
お気づきになった際には、正しい訳と一緒に教えていただくようにお願いいたします。
転載は禁止とさせていただいています。
TBやメッセージ・コメントなどで参考のご連絡を頂いた方に限り、
間違いがあった場合は、その旨をご連絡させていただいています。
あくまでも個人的に訳しているものであり、正式なものではありません。
何かあっても責任はおいかねますので、ご了承いただいたうえで、お楽しみください。
大・大・大歓迎です!
これらはもっともっと更新したい!という気持ちにつながります。
お役に立てたなら、どんどんポチポチしていってください!
(傑作ポチ・ファン登録はYahoo IDをお持ちの方のみとなっています。)
※お願いがございます。
Blogを紹介・宣伝していただけるのはとても嬉しいのですが、
無断で意訳を利用するのだけはやめてください・・・。
一生懸命考えた言葉が、コピペで簡単に利用されるのは、とても悲しくなるのです。
ゲスブや内緒コメントでもかまいませんので一言お願いします。
例: ブログに和訳のリンクを貼ります! など
私もできる限りたくさんの方と交流をもちたいと思っていますので、
履歴などからみなさんのBlogにお邪魔させていただこうと思ってますので、よろしくお願いいたします。
受付けていますが、ファン登録、友達登録の方を優先させて頂きます。
アーティスト名、曲名、歌詞、音源がきけるサイトをメッセージやゲスブに記入いただければ確認します。
歌詞や、音源はできる範囲でかまいません。
メッセージにてご依頼を頂く場合、もし返答をお望みであれば返信先の明記をお願いします。
メッセージで返信しようにも、依頼主様の設定が"友だちのみ"になっている場合は返信できないのです。
設定を変更し"誰でも可"に設定されていればメッセージ上でやりとりが可能です。
ただし、曲の内容によっては私の力不足で訳せないこともあるかと思います。
情けないですが、ご理解いただければと思います。
あと、文法などの質問にはお答えすることができません。
特別に言語を勉強したわけでもなく、すっごく頭のいい大学を出てるわけでもありません。
感覚的に身に付いたものなので文法にはものすごく疎いのです。
ワガママ言い放題で申し訳ないですが、よろしくお願いします。
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用



