<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
	<rss version = "2.0"  xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule">
		<channel>
			<title>MareinaielraK</title>
			<description>[[img( http://img3.blogs.yahoo.co.jp/ybi/1/19/f3/karlei_mareina/folder/273080/img_273080_1444735_0?1279146552)]]

リクエストは日頃から交流を持たせていただいているブロ友さんやファンの方を優先させていただきます。
メッセージにてご依頼を受けた場合、依頼者側の受取り範囲が限られていてメッセージの返信が
できず困ることがあります。
意訳可能な場合は確認次第、Song listに予定の旨を表記しますのでご確認をお願いします。

リクエストの際は下記の情報をできる限りお願いします。
　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓
アーティスト名：　
　　　　　　曲名：　
　　　　　　歌詞：　サイトでOK　テキストの場合はMessageでリクエスト願います。
　　　　　　音源：　YoutubeなどのサイトでOK　有料サイトはダメですよ・・・。

他サイトにてご紹介いただく際は、下記の情報を記入頂くことと、お願い事がございます。
　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓
　曲名　：
リンク先：　サイト名だけでもOK（知恵袋・Yahoo!music・Twitterなど）

※お願い：和訳のコピペはご遠慮ください。
　　　　　ご希望の和訳が載っているページのURLをご利用ください。　</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/karlei_mareina</link>
			<language>ja</language>
			<copyright>Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.</copyright>
		<image>
			<title>MareinaielraK</title>
			<url>https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-19-f3/karlei_mareina/banner/banner.gif?1279059762</url>
			<description>[[img( http://img3.blogs.yahoo.co.jp/ybi/1/19/f3/karlei_mareina/folder/273080/img_273080_1444735_0?1279146552)]]

リクエストは日頃から交流を持たせていただいているブロ友さんやファンの方を優先させていただきます。
メッセージにてご依頼を受けた場合、依頼者側の受取り範囲が限られていてメッセージの返信が
できず困ることがあります。
意訳可能な場合は確認次第、Song listに予定の旨を表記しますのでご確認をお願いします。

リクエストの際は下記の情報をできる限りお願いします。
　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓
アーティスト名：　
　　　　　　曲名：　
　　　　　　歌詞：　サイトでOK　テキストの場合はMessageでリクエスト願います。
　　　　　　音源：　YoutubeなどのサイトでOK　有料サイトはダメですよ・・・。

他サイトにてご紹介いただく際は、下記の情報を記入頂くことと、お願い事がございます。
　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓
　曲名　：
リンク先：　サイト名だけでもOK（知恵袋・Yahoo!music・Twitterなど）

※お願い：和訳のコピペはご遠慮ください。
　　　　　ご希望の和訳が載っているページのURLをご利用ください。　</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/karlei_mareina</link>
		</image>
		<item>
			<title>『Angel cry』　Mariah Carey ft. Ne-Yo  日本語訳</title>
			<description>&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;今回ご紹介する曲は　：&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#ff007f&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Angels Cry - Mariah Carey feat. Ne-Yo&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;MariahもNe-yoも大好きなのでFt.嬉しい･･･☆&lt;br&gt;
『Through the rain』とはまた一味違う雨の曲として記憶されるわね。&lt;br&gt;
個人的にはまだ感じたことがない天使の泣き声･･･&lt;br&gt;
感じてみたいけど、聴きたくないかも･･･。&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;embed allowscriptaccess=&quot;never&quot;  height=&quot;295&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; width=&quot;480&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/v/DyGNfbKkMVE&amp;amp;hl=ja_JP&amp;amp;fs=1&quot; wmode=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=DyGNfbKkMVE&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Mariah Carey - Angels Cry ft. Ne-Yo&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Mariah Carey Ft. Ne-yo - Angels Cry 日本語訳&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;諦めなきゃよかった&lt;br&gt;
あなたが引き止めてくれれば&lt;br&gt;
全て解決できたのに&lt;br&gt;
それなのに&lt;br&gt;
私たちはお互いを責めてばかりで&lt;br&gt;
愛っていうスポーツみたいだったわね&lt;br&gt;
最後の一撃が思いのほかヒットして&lt;br&gt;
私はグランドで呆然としたわ&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;こんなことになるなんて思わなかったから&lt;br&gt;
心が砕け散ってしまって動けなかったわ&lt;br&gt;
不思議ね、愛が何もかもを包み込んでいくわ&lt;br&gt;
二人で見上げた空が懐かしいのよ&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;雷は二度と同じ場所に落ちないわ&lt;br&gt;
私たちが別れを告げたときに&lt;br&gt;
天使たちの嘆きが聞こえたの&lt;br&gt;
真実愛は贈り物なのに&lt;br&gt;
私たちは手放してしまったわ&lt;br&gt;
嵐の中で&lt;br&gt;
夜が来るたびに&lt;br&gt;
天使が泣いているのよ&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ねぇ、やり直せないかしら&lt;br&gt;
昔みたいに、今度こそうまくやっていけるわ&lt;br&gt;
この状況を必死に乗り越えようとしてるのよ&lt;br&gt;
天使たちが悲しんでいるんだもの&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;俺たちの関係はずっと続いていくと思ってたよ&lt;br&gt;
君はいつも穏やかで&lt;br&gt;
ささいなことは気にしなかった&lt;br&gt;
傷つけてしまうこともあったけど&lt;br&gt;
乗り越えてきただろ&lt;br&gt;
俺がバカな事をしても&lt;br&gt;
君はずっと側にいてくれると思ってたんだ&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;でも君はずっと感じてたんだよね&lt;br&gt;
この愛が間違った方向に進んでいると&lt;br&gt;
その全てを正すより前に&lt;br&gt;
愛を失ったと思わせてしまったんだ&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;俺たちがうまくやっていた頃は&lt;br&gt;
どうやって乗り越えてきたんだろう&lt;br&gt;
この嵐だって平気なはずだったのに&lt;br&gt;
なぜ別れを選んでしまったんだ&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;雷だって二度と同じ場所には落ちないんだ&lt;br&gt;
俺らが別れを告げたとき&lt;br&gt;
天使たちの嘆きが聞こえたよ&lt;br&gt;
真実の愛は贈り物なのに&lt;br&gt;
俺たちは手放してしまった&lt;br&gt;
嵐の中で&lt;br&gt;
今でも毎晩聞こえてくるよ&lt;br&gt;
天使たちの泣き声が&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;あなたが恋しくてたまらないわ&lt;br&gt;
この愛を終わらせたくないのよ&lt;br&gt;
一緒に乗り越えるのよ&lt;br&gt;
今すぐ会いに行くから･･･&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;天使たちが泣いているんだもの&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/karlei_mareina/4722618.html</link>
			<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 03:49:46 +0900</pubDate>
			<category>洋楽</category>
		</item>
		<item>
			<title>『Out of my head』　Fastball　日本語訳　「映画：Coyote Uglyより」</title>
			<description>&lt;div class=&quot;img&quot;&gt;今回ご紹介する曲は　：　映画「Coyote Ugly」より&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;img&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000ff&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Fastball - Out of my head&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;img&quot;&gt;&lt;div class=&quot;img&quot;&gt;気付いたときには何もかもが過ぎ去ってしまっていたなんてことが人生には起こりうるわよね･･･。&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;img&quot;&gt;そんな時は自分を冷静に見つめることも難しくて、どうかしちゃったんじゃないかと思うわ・・・。&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;img&quot;&gt;自分を見失ったときは相手を攻めてしまいがちだけど、悪気があるわけじゃないのよね。&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;img&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;img&quot;&gt;&lt;embed allowscriptaccess=&quot;never&quot;  height=&quot;344&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; width=&quot;425&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/v/Wd2aeZhu9xY&amp;amp;hl=ja_JP&amp;amp;fs=1&quot; wmode=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;img&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;b&gt;Out of my head　－ Fastball　日本語訳　：&lt;embed allowscriptaccess=&quot;never&quot;  width=&quot;250&quot; height=&quot;175&quot; wmode=&quot;transparent&quot; class=&quot;alignRight&quot;/&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;たまに思うよ&lt;br&gt;
俺が握っているハンドルは&lt;br&gt;
成功へと続いているんじゃないかって&lt;br&gt;
でも操作を誤って&lt;br&gt;
スピンすることだってあるのさ&lt;br&gt;
その原因を見極める方法が&lt;br&gt;
君にはいくらでもあったはずなのに&lt;br&gt;
君が思っていることをちゃんと伝えてくれていれば&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
俺はおかしくなったのか？&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-19-f3/karlei_mareina/folder/272904/96/4722496/img_1?1302865838&quot; alt=&quot;&amp;#x0030a4;&amp;#x0030e1;&amp;#x0030fc;&amp;#x0030b8; 1&quot; class=&quot;alignRight popup_img_500_496&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;200&quot;/&gt;&lt;br&gt;
俺は狂ってしまったのか？&lt;br&gt;
こんなにも自分を見失うことがあっただろうか&lt;br&gt;
俺はずっと助言を待っていたけど&lt;br&gt;
そんな簡単にもらえるはずがないよね&lt;br&gt;
俺の自分勝手な言動なんて無視すればよかったんだ&lt;br&gt;
君を傷つけるつもりはなかったのに&lt;br&gt;
静寂のなかでやっと気づいたよ&lt;br&gt;
君も辛いことがあったなら&lt;br&gt;
ちゃんと言葉にするべきだったんだ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot; size=&quot;6&quot;&gt;映画　「Coyote Ugly」&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;実在するNYのCoyote Ugly Saloonは映画よりもっと狭くてゲスい･･･感じだけど、&lt;br&gt;
映画の中ではとっても素敵に描かれているわね。&lt;br&gt;
Bottle Jugglingのシーンはすごくかっこよくて憧れるわ。&lt;br&gt;
Music JukeBoxから&amp;quot;One way or another&amp;quot;が流れたときは一緒になって歌ったわ。&lt;br&gt;
コヨーテはもちろんだけど、バイオレットとパパの親子愛が素敵よ。&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;/div&gt; 
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ソングライターを目指すバイオレットは、自作の曲を売り込むためにＮＹへ移り住む。&lt;br&gt;
プロデューサーだと思ってデモテープを渡したケビンは、ただの調理係だった。&lt;br&gt;
それだけでなく、自宅が空き巣に入られて愕然となっていたバイオレットは、&lt;br&gt;
ダイナーで夕食を食べながら”コヨーテ””と呼ばれるナイトクラブのバーテンダーの仕事を知る。&lt;br&gt;
コヨーテとして働きながら作曲をつづけるが、人前で歌うことができないバイオレットをケビンが暖かくささえる。&lt;br&gt;
ある日、クラブで歌を歌ったことで父にコヨーテだと知られ、猛反対を受ける。&lt;br&gt;
ケビンともケンカになってしまい･･･。&lt;br&gt;
失敗や挫折を味わいながらも夢を掴むまでのサクセス・ストーリー。&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;wiki&quot;&gt;&lt;blockquote class=&quot;quote3&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;【SOUNDTRACKS】&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;All She Wants to Do Is Dance&amp;quot; Don Henley&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Battle Flag (Lo-Fidelity Allsatrs Remix)&amp;quot; Pigeonhed&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Beer 30&amp;quot; Reverend Horton Heat&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Boom Boom Boom&amp;quot; Rare Blend&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;But I Do Love You&amp;quot; LeAnn Rimes&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Cailin&amp;quot; Unwritten Law&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Can&amp;#39;t Fight the Moonlight&amp;quot; LeAnn Rimes&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Can&amp;#39;t Help Faling in Love&amp;quot; Elvis Presley&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Cowboy&amp;quot; Kid Rock&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Devil Went Down To Georgia&amp;quot; The Charlie Daniels Band&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Didn&amp;#39;t We Love&amp;quot; Tamara Walker&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Fly (Wighout Supercat)&amp;quot; Sugar Ray&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Fly Away&amp;quot; Lenny Kravitz&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Follow Me&amp;quot; Uncle Kracker&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;I Will Survive&amp;quot; by Freddie Perren&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;It Takes Two&amp;quot; Rob Base &amp;amp; DJ EZ Rock&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Keep Your Hands to Yourself&amp;quot; The Georgia Statellites&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Like Watter&amp;quot; Chalk Farm&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Love Is Alive&amp;quot; Anastacia&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Love Machine (Part 1)&amp;quot; The Miracles&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Need You Tonight&amp;quot; INXS&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Never Let You Go&amp;quot; Third Eye Blind&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;One Way or Another&amp;quot; Blondie&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Out of My Head&amp;quot; Fastball&amp;nbsp;&amp;nbsp; ☆&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Please Remember&amp;quot; LeAnn Rimes&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Pour Some Sugar On me&amp;quot; Def Leppard&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Rebel Yell&amp;quot; Billy Idol&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Rock This Town&amp;quot; The Stray Cats&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;That&amp;#39;s Me&amp;quot; Tara Maclean&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;The Power&amp;quot; Snap&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;The Right Kind of Wrong&amp;quot; LeAnn Rimes&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Tony Adams&amp;quot; Joe Strummer &amp;amp; The Mescaleros&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Unbelievable&amp;quot; EMF&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Wherever You Go&amp;quot; Alex Band and Aaron Kamin&lt;/font&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/karlei_mareina/4722496.html</link>
			<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 03:23:40 +0900</pubDate>
			<category>洋楽</category>
		</item>
		<item>
			<title>『If we hold on together』　Diana Ross日本語訳</title>
			<description>&lt;div&gt;今回ご紹介する曲は　：&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#ff007f&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Diana Ross - If we hold on together&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;この曲をすきな人はきっとたくさんいると思うわ。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;ところどころで宗教的な表現があるのも彼女らしいと感じるの。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;結婚式でBGMだけを流すのがもったいないぐらいステキな内容なのよ♪&lt;br&gt;
&lt;/div&gt; 
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Diana Ross　- If we hold on together 日本語訳　：&lt;a href=&quot;http://widget.lyricsmode.com/i/scroll2.swf?lid=47474&amp;amp;speed=4&quot;&gt;http://widget.lyricsmode.com/i/scroll2.swf?lid=47474&amp;amp;speed=4&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;過ぎていく毎日の中でくじけそうになっても&lt;br&gt;
どうか自分を見失わないで&lt;br&gt;
あなたが過ごしてきた人生を&lt;br&gt;
投げ出すようなことはしないで&lt;br&gt;
信じて生きていれば夢はきっと叶うわ&lt;br&gt;
素敵な未来の訪れが待ってるはずよ&lt;br&gt;
あなたが思うままに生きて&lt;br&gt;
信頼　希望　栄光&lt;br&gt;
あなたの信じるものをどうか見失わないで&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
私たちが力を合わせれば&lt;br&gt;
夢を諦めるようなことは決してないわ&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-19-f3/karlei_mareina/folder/272904/92/4722492/img_0?1528974456&quot; alt=&quot;&amp;#x0030a4;&amp;#x0030e1;&amp;#x0030fc;&amp;#x0030b8; 1&quot; class=&quot;alignRight popup_img_500_500&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot;/&gt;&lt;br&gt;
夢が私たちを永遠に励まし続けてくれるのよ&lt;br&gt;
雲が流れていくのを見届けるように&lt;br&gt;
あなたと私のために&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
風に宿る魂は&lt;br&gt;
時として曲がらなければならないと学ぶわ&lt;br&gt;
でも目指すべき星にたどり着くまで&lt;br&gt;
決して諦めることはしないのよ&lt;br&gt;
人生には山もあれば谷もある&lt;br&gt;
そこには泉があって流した涙を洗うこともできるのよ&lt;br&gt;
言葉にすると軽くなるけど&lt;br&gt;
誰かが祈りを捧げているはずよ&lt;br&gt;
さまよえるものたちにどうか安らげる場所を･･･と&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
たとえ暗闇に閉ざされたとしても&lt;br&gt;
私たちは太陽を思うことが出来るわ&lt;br&gt;
暗闇の中からでも光は感じれるのよ&lt;br&gt;
心で感じる暖かさはみんなに与えられているわ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;私たちが力を合わせれば&lt;br&gt;
夢を諦めるようなことは決してないわ&lt;br&gt;
夢が私たちを永遠に励ましてくれるのよ&lt;br&gt;
果てしない雲の広がりが&lt;br&gt;
空高く飛び立つ魂を迎えてくれるまでね&lt;br&gt;
あなたと私のために&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/karlei_mareina/4722492.html</link>
			<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 03:23:22 +0900</pubDate>
			<category>洋楽</category>
		</item>
		<item>
			<title>『Next plane home』　Daniel Powter日本語訳</title>
			<description>&lt;div&gt;今回ご紹介する曲は　：&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000ff&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Daniel Powter - Next plane home&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;単純だけど、飛行機に乗ると必ず聞きたくなるわ。&lt;br&gt;
この曲を聴いたイメージが白だったからPVで白が多様されてて嬉しいかったの。&lt;br&gt;
飛行機雲で描くHeart, Girl and Shipがとっても可愛いわね。&lt;br&gt;
その後ろに広がる青空がこの曲の優しさを表現してるように感じるのよ。&lt;br&gt;
今回はLive映像を･･･。　Official Music ｖideo　⇒　&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=5E4j_n17cTI&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.youtube.com/watch?v=5E4j_n17cTI&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;/div&gt; 
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Next plane home - Daniel Powter 日本語訳　：&lt;a href=&quot;http://widget.elyricsworld.com/scroller.swf?lid=184550&amp;amp;speed=4&quot;&gt;http://widget.elyricsworld.com/scroller.swf?lid=184550&amp;amp;speed=4&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;離れていても君の青い瞳を思い出して早起きしちゃうよ&lt;br&gt;
太陽の日差しは天使のような君の姿を思い出させるんだ&lt;br&gt;
君には悪いことをしてるなって思うよ&lt;br&gt;
一緒にいても、僕はすぐに旅立ってしまうから&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
１１月から６月へと移り行く季節は&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;どれも同じように感じるよ&lt;br&gt;
人気のない街並みじゃ僕の心は弾まないし&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;花だって咲かないんだ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
まったく、今年も君の誕生日を祝えないなんて&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-19-f3/karlei_mareina/folder/272904/89/4722489/img_0?1286906474&quot; alt=&quot;&amp;#x0030a4;&amp;#x0030e1;&amp;#x0030fc;&amp;#x0030b8; 1&quot; class=&quot;alignRight popup_img_312_312&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot;/&gt;&lt;br&gt;
帰りたいのに、それもいつになるのか･･･&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
君がそばにいてくれないとすごく寂しいんだ&lt;br&gt;
だから次の飛行機で家に帰るよ&lt;br&gt;
君の笑顔が見れるなら、果てしない旅は終わらせて&lt;br&gt;
少しでも君と過ごせるように、泳いで海を渡るよ&lt;br&gt;
僕の望んだ人生は消え去って&lt;br&gt;
今いる場所には居場所がない気がしてるんだ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
君がそばにいてくれないとすごく寂しいんだ&lt;br&gt;
だから次の飛行機で家に帰るよ&lt;br&gt;
君の顔を見れるだけでいいんだ&lt;br&gt;
僕は次の飛行機で家に帰るよ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
全ての瞬間を立っているだけで作り出せるなら&lt;br&gt;
誰かと変わりたいよ、誰でもいいから&lt;br&gt;
世界中が僕を奪い合ってるみたいで&lt;br&gt;
君のところへ帰るには誰かの協力が必要なんだ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
僕はいつも何百マイルも離れた場所にいるけど&lt;br&gt;
それだって変えて見せるよ&lt;br&gt;
ただ僕は家に帰りたいんだ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
君の顔が見たいから&lt;br&gt;
僕は次の飛行機に乗って家に帰るよ&lt;br&gt;
今から次の飛行機に乗って&lt;br&gt;
次の飛行機で家に帰るよ&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/karlei_mareina/4722489.html</link>
			<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 03:23:01 +0900</pubDate>
			<category>洋楽</category>
		</item>
		<item>
			<title>『Too much of everything』　Corneille　日本語訳</title>
			<description>&lt;div&gt;今回ご紹介する曲は　：&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#0000ff&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Corneille - Too much of everything&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;「両親と話すことはできないけれど彼らが残してくれた愛情は今も僕の中に行き続けている」&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
戦争で家族を失ったCorneilleがインタビューでさりげなく語った言葉が印象的だったわ。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
今回はそんな彼のラブソングを･･･♪&lt;br&gt;
PVのように耳元で歌われちゃったらもうヤバイ･･･わね。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;/div&gt; 
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Corneille - Too much of everything 日本語訳　：&lt;a href=&quot;http://www.smartlyrics.com/scrollsongs.swf?lid=631769&quot;&gt;http://www.smartlyrics.com/scrollsongs.swf?lid=631769&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
君は何もかもが素晴らしすぎるよ&lt;br&gt;
僕はただの男だけど&lt;br&gt;
君には選べるものがたくさんあるってことは&lt;br&gt;
僕だってわかってるよ&lt;br&gt;
君の何もかもが素晴らしすぎるんだ&lt;br&gt;
僕はただの男だけど&lt;br&gt;
誰も真似できないやり方で君を愛するよ&lt;br&gt;
他の誰もできないやり方でね&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
君の半分だけでも&lt;br&gt;
僕が完璧ならよかったよ&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-19-f3/karlei_mareina/folder/272904/85/4722485/img_0?1286902656&quot; alt=&quot;&amp;#x0030a4;&amp;#x0030e1;&amp;#x0030fc;&amp;#x0030b8; 1&quot; class=&quot;alignRight popup_img_320_317&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot;/&gt;&lt;br&gt;
完璧になれる要素なんて何も残されていないのに&lt;br&gt;
どうやって君に証明すればいいんだろう&lt;br&gt;
どうすれば僕は君にふさわしくなれるだろう？&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
僕が美しかったなら&lt;br&gt;
経験してきた今までのことが内面にも外見にも表れて&lt;br&gt;
今となればそれは素晴らしいことになっているはずだろ？&lt;br&gt;
でもだからといって僕は君にふさわしくなるために&lt;br&gt;
そのことを悔やんだり焦ったりなんてしないよ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
男より女のほうが完璧に近づけるってよく言うだろう&lt;br&gt;
もしそこに何らかの真実があるのだとしたら&lt;br&gt;
君は生まれながらにして俺より優れていたんだよ&lt;br&gt;
それに加えて君はもっと素晴らしい女性になっていくはず&lt;br&gt;
でもこの愛が俺を努力させてくれるんだ&lt;br&gt;
最高の自分になれるように&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/karlei_mareina/4722485.html</link>
			<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 03:22:42 +0900</pubDate>
			<category>洋楽</category>
		</item>
		<item>
			<title>『Yesterday once more』　Carpenters　日本語訳</title>
			<description>&lt;div&gt;今回ご紹介する曲は　：&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#ff007f&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Carpenters - Yesterday once more&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;良く聞く曲だけど、映像をみた記憶がなかったの。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;とっても柔らかな表情で歌っているように見えるわ。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;学校の授業で習った方という声をたくさん聞くけど、その人達が大人になって聞くと、&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;もっとずっと共感しちゃうんじゃないかしら・・・♪&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;/div&gt; 
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Yesterday once more - Carpenters 日本語訳　：&lt;a href=&quot;http://widget.lyricsmode.com/i/scroll2.swf?lid=4953&amp;amp;speed=4&quot;&gt;http://widget.lyricsmode.com/i/scroll2.swf?lid=4953&amp;amp;speed=4&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;若い頃に　ラジオを聴きながら&lt;br&gt;
好きな曲が流れるのを待ったわね&lt;br&gt;
曲がかかると一緒に歌って&lt;br&gt;
笑顔になっていたものよ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
とっても幸せだったあの頃&lt;br&gt;
そんなに昔のことでもないのに&lt;br&gt;
どこへ行ってしまったのかと思ってたわ&lt;br&gt;
でもあの頃がまた戻ってきたみたいなの&lt;br&gt;
大好きだった全部の曲がまるで昔の友達みたいに&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-19-f3/karlei_mareina/folder/272904/83/4722483/img_0?1286900934&quot; alt=&quot;&amp;#x0030a4;&amp;#x0030e1;&amp;#x0030fc;&amp;#x0030b8; 1&quot; class=&quot;alignRight popup_img_500_500&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot;/&gt;&lt;br&gt;
Sha-la-la-laっていうのも&lt;br&gt;
Wow-wow-wowっていうのもまだ輝いているわ&lt;br&gt;
Shing-a-ling-a-lingっていう歌いだしの曲も&lt;br&gt;
すごく素敵なのよ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
彼が彼女の心を傷つけるパートになると&lt;br&gt;
本当に泣いちゃいそうになるのよ&lt;br&gt;
あの頃のようにね&lt;br&gt;
過ぎ去った日々がまた&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
うつろいだ年月の&lt;br&gt;
楽しかった日々を振り返ると&lt;br&gt;
今が少し悲しく思えてしまうわ&lt;br&gt;
何もかも変わってしまったんだもの&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
あの頃歌っていたのは&lt;br&gt;
愛の歌だったわね&lt;br&gt;
歌詞のすべてを覚えていたわ&lt;br&gt;
古いメロディーたちは&lt;br&gt;
今でも心地よく感じるのよ&lt;br&gt;
歳月を溶かしてくれから&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
最高の想い出すべが&lt;br&gt;
鮮明によみがえってきて&lt;br&gt;
なんだか泣きたくなってきちゃうわ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
あの頃のように&lt;br&gt;
過ぎ去った日々をまた･･･&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/karlei_mareina/4722483.html</link>
			<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 03:21:20 +0900</pubDate>
			<category>洋楽</category>
		</item>
		<item>
			<title>『Superstar』 Carpenters 日本語訳</title>
			<description>&lt;div&gt;今回ご紹介する曲は　：　&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#ff007f&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Carpenters - Superstar&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;かなり寂しさ全開で･･･哀愁たっぷりだわ♪&lt;br&gt;
スターに恋をするのは大変なのね・・・。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;こういう雰囲気の曲をピアノで弾くと曲の世界観に心地よさを感じるの・・・。&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;/div&gt; 
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Superstar - Carpenters 日本語訳　：&lt;a href=&quot;http://widget.lyricsmode.com/i/scroll2.swf?lid=4962&amp;amp;speed=4&quot;&gt;http://widget.lyricsmode.com/i/scroll2.swf?lid=4962&amp;amp;speed=4&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
ずっと昔　遠い昔&lt;br&gt;
２回目のショーの前に私はあなたと恋におちたわね&lt;br&gt;
あなたのギターが鮮明に　とても甘く聞こえたわ&lt;br&gt;
でもあなたはここにいない&lt;br&gt;
ラジオだけだわ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
私を愛してるって言ったのよ　覚えてない？&lt;br&gt;
またこっちに戻ってくるって　言ったわよね&lt;br&gt;
Baby　愛しているのよ　心から&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
寂しさってすごく悲しいものなのよ&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-19-f3/karlei_mareina/folder/272904/76/4722476/img_0?1286899947&quot; alt=&quot;&amp;#x0030a4;&amp;#x0030e1;&amp;#x0030fc;&amp;#x0030b8; 1&quot; class=&quot;alignRight popup_img_300_300&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot;/&gt;&lt;br&gt;
あなたに会えるまで待っていられないぐらい&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
なんて言えばあなたは戻ってきてくれるの？&lt;br&gt;
戻ってきてよ　私のもとに&lt;br&gt;
悲しそうにギターを弾きながら･･･&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/karlei_mareina/4722476.html</link>
			<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 03:20:21 +0900</pubDate>
			<category>洋楽</category>
		</item>
		<item>
			<title>『Close to you』 Carpenters 日本語訳</title>
			<description>&lt;div&gt;今回ご紹介する曲は　：&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#ff007f&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Carpenters - Close to you&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;CMや挿入歌など、いろんなシーンで耳にするわ♪&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;とっても可愛らしい乙女心が歌われているの！&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;でも、歯科医院でオルゴールversionで流れていたの･･･。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;こんなに穏やかなBGMを流しているのに、ギュイーンって騒音が聞えるなんて・・･残酷よね・・・。&lt;br&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;/div&gt; 
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Close to you - Carpenters 日本語訳　：&lt;a href=&quot;http://widget.lyricsmode.com/i/scroll2.swf?lid=4994&amp;amp;speed=4&quot;&gt;http://widget.lyricsmode.com/i/scroll2.swf?lid=4994&amp;amp;speed=4&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;あなたといるとどうしていつも&lt;br&gt;
鳥たちが急に集まるのかしら&lt;br&gt;
私と同じようにあなたのそばにいたいのね&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
あなたと歩く道はどうしていつも&lt;br&gt;
降るような星空が広がるのかしら&lt;br&gt;
私と同じようにあなたのそばにいたいのね&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
あなたが生まれた日に天使たちが集まって&lt;br&gt;
願いが叶ってしまうように決めたのね&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-19-f3/karlei_mareina/folder/272904/75/4722475/img_0?1286899165&quot; alt=&quot;&amp;#x0030a4;&amp;#x0030e1;&amp;#x0030fc;&amp;#x0030b8; 1&quot; class=&quot;alignRight popup_img_400_400&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot;/&gt;&lt;br&gt;
きっと月のしずくで髪は金色に&lt;br&gt;
星明りで瞳を青くしたんだわ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
町中の女の子があなたの後を追いかけるのもきっと&lt;br&gt;
私と同じようにあなたのそばにいたいのね&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
あなたのそばに&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/karlei_mareina/4722475.html</link>
			<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 03:20:01 +0900</pubDate>
			<category>洋楽</category>
		</item>
		<item>
			<title>『One by one』 Cherine Anderson &amp; Ky-mani Marley 日本語訳</title>
			<description>&lt;div&gt;今回ご紹介する曲は　： 映画「One love」より&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#ff007f&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Cherine Anderson &amp;amp; Ky-mani Marley　- One by one&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;舞台はジャマイカ、キングストン。&lt;br&gt;
仲間たちとバンドを組み、練習に励んでいるカッサは近々音楽コンテストが開催されることを知る。&lt;br&gt;
一方、協会でゴスペルを歌う牧師の娘セリーナは、父に進められた結婚を喜べないでいる。&lt;br&gt;
ある日、カッサはスタジオでセリーナの歌声を聞きその声に魅了され次第に惹かれあっていく二人だが、信仰の違いが大きな壁となって立ちふさがる。&lt;br&gt;
そして迎えたコンテストの当日･･･。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
レゲエだけじゃなくジャマイカの生活スタイルもしっかり描かれたラブ・ストーリー。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-19-f3/karlei_mareina/folder/272904/16/4439416/img_0?1286465878&quot; alt=&quot;&amp;#x0030a4;&amp;#x0030e1;&amp;#x0030fc;&amp;#x0030b8; 1&quot; class=&quot;alignLeft popup_img_188_268&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;380&quot;/&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
【SOUNDTRACKS】&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Ain&amp;#39;t that loving you&amp;quot; Beres hammond &amp;amp; Sizzla&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Baby can we meet&amp;quot; Junior Kelly&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Couldn&amp;#39;t be the girl for me&amp;quot; Terry Linen&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Front line (I want a natty) Sasha Ft. Turbulence&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Hyperventalating&amp;quot; Tami Chim&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;I&amp;#39;m still in love&amp;quot; Sean Paul Ft.Sasha&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Intoxication&amp;quot; Gentleman&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Jump around&amp;quot; Morgan Heritage&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Natural mystic&amp;quot; Wayne Marshall&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;One By one&amp;quot; Cherine Anderson &amp;amp; Ky-mani Marley　☆&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;One love&amp;quot; Bob Marley&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Pain&amp;quot; Cavan&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Run come love me&amp;quot; Jah Cure Ft. Jah Mason&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;That ghetto girl&amp;quot; Richie Spice&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;This angel&amp;quot; Cherine Anderson&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;quot;Woman I need you&amp;quot; Sizzla&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;/div&gt; 
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;&amp;nbsp;Cherine Anderson &amp;amp; Ky-mani Marley　－ One by one　日本語訳　：&lt;/strong&gt;&lt;a href=&quot;http://widget.lyricsmode.com/i/scroll2.swf?lid=706364&amp;amp;speed=4&quot;&gt;http://widget.lyricsmode.com/i/scroll2.swf?lid=706364&amp;amp;speed=4&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
今日、何をしておけば&lt;br&gt;
明日死んでしまったとしても後悔しないかしら？&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
わかっていることは、僕らがしてきたこと全てが&lt;br&gt;
傷を癒し、全ての悲しみから立ち直るためなんだ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
態度で示すわ&lt;br&gt;
あなたを導いていけるように&lt;br&gt;
豊かな愛情であなたを包み込んで&lt;br&gt;
一晩中ずっとそばにいるわ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
きっとひとつひとつのことが&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-19-f3/karlei_mareina/folder/272904/16/4439416/img_1?1286465878&quot; alt=&quot;&amp;#x0030a4;&amp;#x0030e1;&amp;#x0030fc;&amp;#x0030b8; 2&quot; class=&quot;alignRight popup_img_254_359&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;345&quot;/&gt;&lt;br&gt;
私たちに何かを示してくれているのよ&lt;br&gt;
乗り超えていけるように&lt;br&gt;
みんなに支えてもらいながら&lt;br&gt;
少しずつ私たちらしいやり方で&lt;br&gt;
この国を立て直していくのよ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
Jahは俺に刺激を与え&lt;br&gt;
音楽をもたらしてくれる&lt;br&gt;
俺が積極的になって&lt;br&gt;
この国を変えていけるように&lt;br&gt;
ラスタの音楽こそが唯一俺にできること&lt;br&gt;
だからバビロンに通じることなく&lt;br&gt;
現状をしっかり見極めて&lt;br&gt;
政治をも動かすんだ&lt;br&gt;
若者に欠けている教育は&lt;br&gt;
時間をかけてでも乗り越えるべき試練なんだ&lt;br&gt;
俺らがそれぞれに尽力することで&lt;br&gt;
思いがけず報われる日がやってくるのさ&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/karlei_mareina/4439416.html</link>
			<pubDate>Fri, 01 Oct 2010 23:53:37 +0900</pubDate>
			<category>洋楽</category>
		</item>
		<item>
			<title>『If I Were a Boy Ft.(Remix)』　Beyonce　日本語訳</title>
			<description>&lt;div&gt;今回ご紹介する曲は　：&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#ff007f&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Beyonce - If I were a boy&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt; 
&lt;div&gt;↓アルバム『I Am... Sasha Fierce』で１st singleになったヒット曲なんだけど、覚えてるかしら？&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;R.kelly&lt;/strong&gt;と&lt;strong&gt;Lee Carr&lt;/strong&gt;のRemixがお気に入りなの♪&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;今回は彼らのRemixを日本語訳にしてみたわ！&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;まずは若さ溢れるLee CarrのVersionを･･･♪&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Beyonce ft. Lee Carr - If I were a boy(Remix)　日本語訳　：&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; 
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
たった一日でも私が男になれたら&lt;br&gt;
午前中にベッドから起き出して&lt;br&gt;
適当な服をきてでかけるわ&lt;br&gt;
男同士でビールを飲みながら&lt;br&gt;
女の子を追いかけるのよ&lt;br&gt;
誰かの誘いは無視して&lt;br&gt;
面倒なことには向き合ったりしないの&lt;br&gt;
だって彼らが私を援護してくれるもの&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
私が男だったら&lt;br&gt;
女に恋する気持を理解できると思うの&lt;br&gt;
私はいい男になろうとするわ&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-19-f3/karlei_mareina/folder/272904/06/4439406/img_0?1286466485&quot; alt=&quot;&amp;#x0030a4;&amp;#x0030e1;&amp;#x0030fc;&amp;#x0030b8; 1&quot; class=&quot;alignRight popup_img_299_297&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot;/&gt;&lt;br&gt;
彼女の話をちゃんときいてあげるの&lt;br&gt;
だってどんなふうに傷つくかわかるもの&lt;br&gt;
望んで手に入れたものを失ってはじめて気づくのよ&lt;br&gt;
当たり前のように思っていたことが&lt;br&gt;
彼女を追い詰めてしまっているの&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
たった一日でも僕が女になれたなら&lt;br&gt;
午前中にベッドから起き出して&lt;br&gt;
出かける準備に長々と時間をかけるのさ&lt;br&gt;
まるで自分の男のように&lt;br&gt;
仲間の不満を口にすると&lt;br&gt;
彼女たちは君への嫉妬を話し出すのさ&lt;br&gt;
僕はただ黙ってききながら&lt;br&gt;
細かいことは気にしないようにするんだ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
僕が女だったら&lt;br&gt;
男に恋する気持ちを理解しようとは思わないよ&lt;br&gt;
イイ女になれると誓うよ&lt;br&gt;
彼の話をちゃんときいてあげるさ&lt;br&gt;
だって僕は何もわかってないから&lt;br&gt;
いつも彼と話をするように心がけて&lt;br&gt;
彼に上手い具合にもてなしてもらうのさ&lt;br&gt;
何もかも変わっちゃうよ&lt;br&gt;
僕が女になったら&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
今さら気付いたって遅いのよ　（違うんだ）&lt;br&gt;
間違っただけって言えば&lt;br&gt;
また私が許すと思ってるんでしょ　（思ってないよ）&lt;br&gt;
私があなたのことを待ってると思ってるなら&lt;br&gt;
あなたの思い過ごしよ（俺が悪かったよ）&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
あなたはただの男なのよ&lt;br&gt;
君もただの女なのさ&lt;br&gt;
あなたはわかってないわ&lt;br&gt;
君はわかってないよ&lt;br&gt;
いつの日か恋する女の気持ちを理解して&lt;br&gt;
あなたがいい男になることを願ってるわ&lt;br&gt;
あなたは彼女の話をきいてない&lt;br&gt;
君も彼の話をきいてないよ&lt;br&gt;
あなたはどうして傷ついているのかわかろうとしないのわ&lt;br&gt;
君は僕がどう感じているのかわかろうとしないよ&lt;br&gt;
欲しくて手に入れたものを失うまで気づかないのよ&lt;br&gt;
あなたが当たり前だと思っていたことが&lt;br&gt;
彼女を追い詰めてしまっていたの&lt;br&gt;
あなたはただの男なのよ&lt;br&gt;
君もただの女なのさ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;大人の魅力溢れるR.kellyのVersionもステキよ♪&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Beyonce ft. R. Kelly - If I Were A Boy (Remix) 日本語訳　：&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; 
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
たった一日だけでも私が男になれたら&lt;br&gt;
午前中にはベッドから起き出して&lt;br&gt;
適当な服を着てでかけるわ&lt;br&gt;
男友達とビールをのみながら&lt;br&gt;
女の子を追いかけて&lt;br&gt;
誰かの誘いなんて無視して&lt;br&gt;
面倒なことには向き合ったりしないの&lt;br&gt;
だって彼らが私を援護してくれるもの&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
私が男だったら&lt;br&gt;
女に恋する気持を&lt;br&gt;
理解できると思うのよ&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-19-f3/karlei_mareina/folder/272904/06/4439406/img_1?1286466485&quot; alt=&quot;&amp;#x0030a4;&amp;#x0030e1;&amp;#x0030fc;&amp;#x0030b8; 2&quot; class=&quot;alignRight popup_img_300_300&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;250&quot;/&gt;&lt;br&gt;
私はいい男になろうとるわ&lt;br&gt;
彼女の話をちゃんときいてあげるの&lt;br&gt;
だってどんなふうに傷つくかわかるもの&lt;br&gt;
望んで手に入れたものを失ってはじめて気づくのよ&lt;br&gt;
あなたが当たり前のようにしていることが&lt;br&gt;
彼女を追い詰めてしまっているの&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
君が男だったら&lt;br&gt;
その時はわかるだろ&lt;br&gt;
友達の話に翻弄されるのは止めろよな&lt;br&gt;
君の恋人を愛し、尊敬し、信じるのさ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
そして俺は仲間たちとクラブへでかけて&lt;br&gt;
たまには女と浮気だってするさ&lt;br&gt;
俺が家に帰るまでは&lt;br&gt;
どこにいくのも自由にさせろよ&lt;br&gt;
それが君に世界を見せることになるのさ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
でも君は男じゃないから&lt;br&gt;
考えつかないのさ&lt;br&gt;
どうやって金を稼ぐのかってことを&lt;br&gt;
なぁ俺がやってることは全部オマエのためなのさ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
彼女の話をきいてあげるの&lt;br&gt;
どんなふうに傷ついてるのかわかるから&lt;br&gt;
欲しくて手に入れたものを失って初めて気づくのよ&lt;br&gt;
当たり前のようにあなたがしていたことが&lt;br&gt;
彼女を追い詰めてしまっているの&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
私が男だったなら&lt;br&gt;
俺が女だったなら&lt;br&gt;
私は携帯の電源を切るわ&lt;br&gt;
俺は遊びはしない&lt;br&gt;
みんなには壊れたって伝えて&lt;br&gt;
そうすれば彼らは私が一人で寝てるとおもうでしょ&lt;br&gt;
なぁ、そんなの間違ってるよ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
自分のことを一番に考えて&lt;br&gt;
私なりのルールを作るのよ&lt;br&gt;
だって彼女は私のことを誠実だと信じて&lt;br&gt;
家に帰るのを待っているんだもの&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
でも君は男じゃないから&lt;br&gt;
理解できないさ&lt;br&gt;
君が完璧な女性じゃないように&lt;br&gt;
俺も完璧な男じゃないんだ&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
彼女の話をちゃんときくわ&lt;br&gt;
だってどんなふうに傷つくかわかるもの　(俺がどう感じているかを）&lt;br&gt;
望んで手に入れたものを失ってはじめて気づくのよ&lt;br&gt;
当たり前のように思っていたことが&lt;br&gt;
彼女を追い詰めてしまっているの&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;
謝っただろう&lt;br&gt;
今さら気付いたって遅すぎるのよ&lt;br&gt;
でも俺は君を離さないよ&lt;br&gt;
だって俺は君に惚れてるんだ&lt;br&gt;
もし私があなたを待っていると思っているのなら&lt;br&gt;
あなたの思い過ごしよ&lt;br&gt;
あなたはただの男なのよ&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/karlei_mareina/4439406.html</link>
			<pubDate>Fri, 01 Oct 2010 23:53:16 +0900</pubDate>
			<category>洋楽</category>
		</item>
		</channel>
	</rss>