カルチャーショック

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全5ページ

[1] [2] [3] [4] [5]

[ 次のページ ]

ヌオスのチョコレート


久し振りに聞いた、元の名前が解らない仏語読み。


日本でも、中国や韓国の漢字の固有名詞を日本語読みしていたけど、

仏語も、アルファベットを仏語読み。

日本と同じく、最近は、有名人の名前等は、元の発音に従って読むようになったから、

久しく聞くことのなかった、

“何のこと??” の仏語読み。




私が一番最初に聞いたのは、日本に居た時。

ロバート・レッドフォードがどうのと話をしていたら、

「あぁ、××××のこと!」

××××って、その頃は聞き取れなかったけど、

ロベーr・レdフォーr


デズニーのネズミは、ミケで可愛いけど、

バットマンのジョーカーは、ジョケrであまり怖くない。

スティーブン・キングは、Stephen King と書くので、当然、ステファン・キング。

レネー・ゼルウィガーも、名字は元に近いけど、

名前は、Renée と書くので、迷わずルネと仏語読み。


名前と名字の間もあけないから、米大統領のバラコバマ

昔、日本人のタクマサト (F1ドライバー) って言われて、

タク・マサトさんかと思ったし。


そんなことを言っていたら、

ビラレって誰でしょう?

とクイズを貰った。

これは、難題。 (ラ も レ も “L” ね)



で、日本でも有名なベルギーチョコレートのヌオス


久し振りに、「ほぉー」 となった。












ここ一週間程、

お昼はすごく暖かくて、気温は15度くらい。

(午後3時から4時が一番暖かい。)

だけど、朝は7時頃でも4〜5度なので、

一日で10度の気温差。

着る物に困る。

だけど、日が長くなって、

午後6時を過ぎても明るいのが、嬉しい此の頃。






この前、朝7時半頃、シャルルドゴール空港行き直行バス (公営) を待っていると、

休憩中の運転手さんと、バスを待っているお客さんが話しているのが聞こえてきた。


“前のが 7:20 に出たんだから、次は35分だ” と言っているお客さんに、

運転手さんは、

“始発は5時15分で、その後30分、45分とあって、その後は大体15〜20分間隔だ。

分刻みで出る訳じゃない。



帰って来たバスがそのまま、人を乗せて出発することもあるから、

渋滞があったら、戻るのが遅れて、出発も遅れる訳だけれど、

直行便なので、起点と終点しかないのだ。

時刻表通りに運航できるように考えないのだろうか???

停留所には、ちゃんと時刻表が貼ってあるんだし。



その上、お客さんが多かったら出発が遅れるし、

少なかったら、時刻表に書いてある時間より早く出ちゃったりするのだ。

早いのか、遅いのかは、全部の出発時間を照らし合わせないと、もう分からない。。。





そうそう、

普通のバスの停留所にも “時刻表” はあるのだが、

始発と最終バスの時間が書いてあって、

その後は何分間隔って書いてあるだけ。

とっても、シンプル!

2台続けて来ることも稀ではない。

交通状態によるからね、それは仕方がないよ、ってさ。








それよりも、なによりも、

この会話を聞いて、

ちっともビックリしない私に軽いショックを受けた私がいた。。。









日本で買って来た物

今回、これを、日本で買って来ました。

イメージ 1

日本ではスタンダードなコーンスープ。

えっ?こんな物?イメージ 2

と、思われるかもしれませんが、

実は、こちらには、

コーンスープが売っていません。

なので、私も長い間、

コーンスープの存在を忘れていたのですが、

今回行ったホテルの朝食のバイキングにあって、

大好きだったことを思い出しました。

と、いうことで、

ホテルのスープ程とろっとしていないけれど、

クノールのカップスープを大事に持ってきました。






昨日、友達との食料品売り場を見ながらのおしゃべりで、

久し振りにすごくびっくりした。

え?!日本には売っていないの?

こちらでは、こんなに普通にいっぱい売っているのに!


日本では、常温保存の牛乳は殆ど売っていないって。。。

イメージ 1

こちらのスーパーの牛乳売場では、

いろんなメーカーのロングライフ牛乳が

並んでいる。


赤いのが普通の全脂肪牛乳。

緑のキャップは、スキムミルク。

一番多いのは、セミスキムミルクで、

青いキャップ。


私も、いつも買うのは、ロングライフ牛乳。





イメージ 2 
 温めるだけで食べられる、

 紙パック入りのポタージュスープ。



 複数の野菜が入ったスープ、

 かぼちゃのスープ、

 長ネギのスープ、

 ほうれん草のスープ等々

 
 こちらでこんなに種類のある物が

 日本には無いなんて、

 びっくり。
                                
 
 




ぼろ儲けのお手本

 
ふつう、数や量を多く買うと割安になるじゃないですか。
 
 
お店の方は、一度に沢山の金額を買わせるためのキャンペーンで、
 
お客さんも、一つ買うより、2つ買ったほうが得だなと思うから買うわけです。
 
 
でも、よく在るんです、
 
こんな表示が。。。
 
 
 
イメージ 1
ちょっと見にくいですが。。
 
 
1個は 2.50€、同じ製品の2個入りは 5.20€。
 
この値段も、何か月も続いているから、
 
間違いというのでもなさそうです。
 
 
 
買う人がいるんでしょうね、何も考えないで。
 
 
 
 
 

全5ページ

[1] [2] [3] [4] [5]

[ 次のページ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事