|
Facebook上で、非常に面白い文書を見つけ、日本語に翻訳 or 和訳 or 日本語変換したいと思い、試しに日本語で読めるようにしました。かなり雑な翻訳の続編です。今日から手紙の本文です。
次の記事で、英文も載せておきます。なお、【・・・】の部分は、この文書の変換者の補注です。 --------------------------------------------------- ○○兄様
お約束しましたとおり、なぜ、われわれから、若い人々が出て行き、なぜ、集会で教えてきた真理が心に残らないのか、そして、その人のものにならないのか、ということについてのジレンマに対する若者からのいくつかの考えを以下でお示したいとおもいます。この問題に関して、さまざまな観点からアプローチしようと思いますので、お付き合いくださいますように。それと同時に、二つの問題のうちの一つに集中したいと思います。なぜかというと、これらは、幾分違うものではありますが、そのため、二つの問題に焦点を当てようと思います。なぜなら、両者は関係しているからです。まず最初に、私の考えを○○兄にお示しすることが安心である理由を明らかにしたいと思います。なぜならば、以下で示したような集会の兄弟たちがどのようなものであるのかを示した行動規範の例外となっておられる方だからです。私の夫(伏せてある)と私は、○○兄のことをご尊敬しておりますし、あなたの学びを非常に喜んでおります。
1.関係性の重視
昨夜、お話しましたように、私たちの世代は、『彼らにはなしたとおりにする』以前の世代の人たちとは違うようにおもいます。まずこの点の概略を明らかにしていきたいと思います。X世代【ジェネレーションX:1960年代から1974年まで生まれの世代、ちょうどアメリカではベトナム戦争、ヒッピーが隆盛した時期に生まれた世代】ではなく、今の若い人々の世代は、Y世代【ジェネレーションY:いわゆるベビーブーマー2世 詳しくは日本経済新聞 2009年2月15日付15頁「政治を動かす新世代」】です。世代を機械的に当た場合、私の夫と私は、Y世代に属しますが、私たちは、そのY世代の境にいるので、実際には、X世代の人々の性質により近いように思います。私の友人や同僚は、Y世代の人々といってよいでしょう。Y世代の人々は、規則、法律、教義に縛られないというものの、人と人との間の関係に強く縛られています。規則は、彼らにあまり重要な結果をもたらさず、人々との関係が重要なものとなっています。そのため、Y世代の人々は、規則の体系や、場所ではなく人に対して忠実になるでしょう。これが、Y世代の人々がはたらくのは、社会的ネットワークを形成する場所でもあるところです。お金のためにではなく、働くのであり、彼らが個人的に好感を持つ上司の下で働くのです。Y世代の人々は、給料が良いけれども彼らが嫌いなところで働かず、好感をもてない上司の下で働かないのです。彼らが好む仕事は、重要なものかどうかにはよらず、その仕事が楽しいか、面白いかどうかです。面白くも無く、上司も嫌いであれば、彼らはその職場からいなくなってしまうのです。○△社は、現在23歳の若者を雇っていますが、かれは、○△社に対して、何度も繰り返して、私は、このボスが好きだから、ここで働くのだ、といっています。彼の忠誠心がどこにあるのかが、このことからもわかると思います。 これと似たようなことは、やはり日本でも起きているように思うのですが。この辺が、現代の30代と人々と、団塊の世代のヒットの間にあるジェネレーションギャップを生んでいるように思います。価値観が違うというのか、行動パターンが違うというのか、それが、集会の中でいろいろな形で、あらわれており、それが集会から人を遠ざけるようになっていることをこの手紙の筆者は次第に明らかにしていきますが、ただ、このメールを書いている方も、集会の人だなぁ、集会という枠組みの中で考えている方のように私には思えましたが、いくつ関参考になる支店が得られると思いますので、ご紹介する次第です。 |
北米のブラザレン運動関連文書
[ リスト ]




