第1回は、1910年から1920年代です。日本語訳を示して
おきます。しかし、この種のものを翻訳の宿題に出す集
会って、あるんですね。知りませんでした。
mさん情報提供ありがとう。しかし、所詮、2000人程度
の信者グループで、おまけに血縁関係で結ばれているル
ートが多いですから、それこそ、キリスト集会の中であ
れば、ほかの人とつながるには、キーパーソンさえ捕ま
えられれば、3人くらいの間でつながるような気がします。
ちなみに、世界で誰かと誰かを隔てる人間のルーティン
グは、7-10人ほどノードとなる人物を経由するとルーテ
ィングできるらしいのですが、それから考えても、
本当に狭い世界だと思います。
しかし、アーカイブが作られずに、個人蔵されて、
失われ行く資料が多いのがこのグループの特徴でも
あるんで、日本では、研究しにくいなぁ、と思います。
----------------以下は日本語訳---------------------
笠松さんが、アメリカ合衆国カリフォルニア州サクラメント
で1900年に救われ、1905年日本に帰国し、築山さんを導く
集会 1
1910年東京の築山医師宅において最初の集会が始まる。
E.クレイグ氏(合衆国)1914年に東京に来る
W.G.スミス夫妻東京帝国大学で教え、1920年バイブル
クラスを開始
---------------------------------------------------
最初の集会に関連する証として、現在(おそらく1960年当時)
知られているのは、イングランド出身のW.G.Smith氏が1888年に
日本に向けて送り出されたことである。同氏と奥様は、1923年
までの期間、東京の帝国大学(現在の東京大学)の教職にあった。
Smith氏は、彼が接触をもった多くの有力な人々の中で、バイブ
ルクラスを行うことで、特に賜物が用いられた。
日本人においては、米国に学んでいた笠松氏が世紀の変わり
目(1900)にカリフォルニア州サクラメントで行われていた野外
伝道大会において福音宣教を最初に聞いた。彼は、この集会を
訪れ、ある日曜日のパンさき集会で、キリストに対する信仰告
白をした。
笠松氏が日本に戻った折、主は、彼の彼の友人の救いにつな
がる証を祝福してくださった。笠松氏の友人の一人に、眼科医で
ある築山医師がいた。この医師は救われたばかりでなく、笠松
氏とともに聖書を学ぶことで、主イエスの名の下に素朴に集ま
ることを理解し、東京の神田にある彼の家で日本での最初の集
会を始めることになった。笠松さんは、現在(たぶん1960年)77
歳であるが、現在もなお主のために活動している。
1914年にE.クレイグ氏が米国から訪れ、日本で数年を過ごし、
築山さんとともに奉仕した。
------------------------------------------------------
1910
MR.KASAMATSU SAVED IN
SACRAMENTO, CALIFORNIA,
U.S.A. ASSEMBLY -1900
RETURNED TO JAPAN-1905
AND LED DR. TSUKIYAMA
TO THE LORD
ASSEMBLY-1
FIRST ASSEMBLY
ESTABLISHED IN
TOKYO IN DR
TSUKIYAMA'S
HOME IN 1910
MR.E.CRAIG(U.S.A)
CAME TO TOKYO
IN 1914
MR.W.G.SMITH TEACHING IN
TOKYO UNIVERSITY AND
CONDUCTING BIBLE CLASSES 1920
-----------------------------------------------------------
The first activities connected with assembly testimony that are at present
known in Japan commenced with the out going of W.G. Smith of England in
1888. He and his wife worked in Japan until 1923 and during part of this time
Mr. Smith held a teaching post at the Imperial University in Tokyo. He was
particularly successful in conducting Bible classes amongst the numerous
influencial people he contacted.
A Japanese, Mr.Kasamatsu, studying in the U.S.A. at the turn of the century,
first heard the gospel preached at an open air meeting conducted by the Sacra-
mento assembly in California. He visited this meeting and confessed his faith
in Christ one morning at the Breaking of Bread service.
Upon his return to Japan the Lord blessed his witness to the salvation of
fellow Japanese, among who was a Dr. Tsukiyama, an eye doctor. This doctor
was not only saved, but in studying the word and in fellowship with Mr. Kasa-
matsu understood the simplicity of gathering in the Name of the Lord Jesus
Christ, so that the first such Japanese assembly was commenced in his home in
Kanda, Tokyo, in 1910. Dr. Tsukiyama, although he is now 77 years of age, is
still active for the Lord.
From 1914 Mr. E. Craig from the U.S.A. spent a few years in Tokyo working
in fellowship with Dr. Tsukiyama.
|