|
以前から予定されてた今日のお食事会、火曜日と木曜日の日本語クラスのみなさんと |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
こんにちは、ゲストさん
[ リスト | 詳細 ]
|
以前から予定されてた今日のお食事会、火曜日と木曜日の日本語クラスのみなさんと |
|
曲りなりにも毎週行ってます、日本語教室。笑 |
|
日本語の教室に行きだして何ヶ月が経っただろう・・・知らぬ間に結構な月日が。 |
|
9時半からのクラスなのでいつも9時10分頃出発するんだけど、 |
|
昨日は日本語教室。 常連の生徒さん3人の内1人はお休みだと聞いているので、すっかりお友達になった グレッグ&へザー夫妻だけならお気楽だわ♪と思い、出発。 到着。 2人はまだ来てなかったけど、もう1人2週間前に体験で来ていた生徒さんが来ていた。 “あ!そうだ!この生徒サンが来るかも知れないんだった!ヒエ〜” と言うのもこの生徒さん、既にかなり日本語が達者で2週間前のクラスで 「『妙子抄』の『抄』はどういう意味ですか?」 と何とも高度な事を聞いてきた人。今日も高度は事を聞かれやしないかと急に焦ってきた。。。 2人もすぐにやって来たので授業開始〜。 「授業」と言ってますが、このクラスは一応「Workshop」なので「講習会・勉強会」という形でやっています。 まず先週質問された『は』と『が』の違いについて。 ・私は日本人です。 ・私が日本人です。 明らかに意味は違いますよね。 言葉って感覚なので、私たちは何も考える事なく使い分けてますが彼らにとっては とてもややこしいみたいです。 またもや自作の資料をもとに説明を終えるとグレッグが 『は』は『a』で『が』は『the』だね。 と一言。 そうなんです!私も前日に資料作成してるときに思ったんです。 これって『a』と『the』だよ、って言うのが一番分かりやすそう。。。って。 あんまり深く考えるとますますややこしくなってしまうので、シンプルで良いんだよね。 分かってはいるけれど、改めて実感。 いつも火曜日の日本語教室のジム先生もそう言いいます。 "シンプルに!別に長々と文章にする必要はないんだ。" と。 そして "グレッグはbookwormですから(そうはいかない)ね〜笑" とも。 さて『bookworm』、訳すと『本の虫』。日本語と全く同じですね^-^ 面白い。 Simple is Best だな。
|
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | 31 |
[PR]お得情報