|
英語学習についての質問があったので記事にします。
実は私は、英語は大の苦手でした。
中2に英語を教える羽目になってしまって、必死に思い出しています。
簡単なスペルも忘れてるんです。
英語は、単語を覚える事が大切なのは言うまでもありません。
・・・が、これが嫌いだった・・・。
中学生に言いたい事は、単語は常に、一回で覚えるつもりで書く事!
宿題のノート埋めのつもりでやっていてはもったいない。
一つの単語の途中で続きのスペルを見るな〜〜。
と、苦手だった私だが、
ただ、私が中学の時、これは役にたった・・・と、思うものがある。
それは、英語の文型・・・5文型だ。
これを中1の時、わずか4ヶ月だけ行った塾で習った。
英語の5文型
http://www2.ttcn.ne.jp/~sokei/hokou/en/gobunkei.html
この事は長く私を助けてくれた。
5文型は、高校1年で習う事が多い(昔も)が、
単純な文型が多い中学で知っておくと役にたつ。
特に、S+V+C の第2文型と
S+V+O の第3文型
中学の、文型が簡単なうちに習ってしまえば簡単なものを、
複雑な文型になってから教えようとするから難しい。
中学での、疑問文・否定文への書き換えなど、ここを掴んでいると理解が早い。
高校になって、文型に悩むような複雑な文が出てきた時には、
文型は単なる目安で特例もある・・・くらいに考えて、あまり気にしなくて良いのだ。
なんでそんな時期にさしかかる頃、初めて文型を教えるのか、昔から疑問だ。
特に高校でやる英語「オーラルコミュ二ケーション」は、話し言葉中心だ。
文法も文型も関係ないものがある。
授業で英語の映画を観る事もあるかもしれないが、
そういう時は必ずその映画をレンタルして、2回は観よう!
「のだめカンタービレ」の「のだめ」は、
自分のお気に入りのアニメのフランス語版を、何度も何度も〜〜〜〜〜〜観て
一晩でフランス語の話し言葉をマスターする。
「右脳学習法」だ。
ちょっとオーバーだが、ありえない話ではない。
もともと音楽家だけあって、耳が良いというのもあるが、
本来の子どもの学習法そのものだ。
夏休み中に「オーラル」を得意になりたければ、
英語の映画を何本か、覚えるまで観る事は有効だろう。
1回目は字幕を見ながら、2回目は字幕をなるべく見ずに。
そして、何回も見るうちに少し覚えてきたら、画面は見ないでも良い。
こうして数本の映画を覚える。
所で、何故、英語を学ぶのだろう?
国際的な日本人になる為?
では、国際的日本人とはどんな人だろう・・・。
それは・・・
日本の事を正しく理解し、歴史と文化を学ぶという事だ。
もし、アメリカの歴史と文化を学んでアメリカに行ったとする。
そのアメリカで日本人は、
「アメリカはどんな国ですか?」
と、聞かれるだろうか・・・。
もちろん、そんな事はない。
「日本の文化は××ですか?」
「日本の首相は○○ですね。」
中には
「真珠湾で日本は卑怯な事をした!」
って、見知らぬ外国人に言われるかもしれません。
本当はそうで無い事は、アメリカの資料でも明らかにされている。
そんな時に
「へ?・・・」となるようでは、国際的日本人ではありませんよね。
教科書の中で、社会ほど不確かなものはありません。
特に歴史(特に近代史)の教科書は、出版社毎に違います。
中には故意に、
日本を悪く、日本人が日本を誇れなくんるように、
日本の悪口ばかり書いているものもある。
だから、本当の歴史を知ってほしい。
「凛として愛」をまとめてあるブログ「美しい国」より
http://blogs.yahoo.co.jp/meiniacc/41898556.html
「大東亜戦争の真実」
http://www.youtube.com/watch?v=UdpaTT5EYI0&feature=player_embedded
「日本がアジアに残した功績の真実」
http://www.youtube.com/watch?v=Kiz7N4z7c3M&feature=player_embedded
こういうものも知っていてほしい。
歴史を学びながら英語を学ぶのに、お勧めなのが
『セブン・イヤーズ・イン・チベット』
日本の文化を学びながら英語を学ぶのに
「ラストサムライ」
なんかは一石二鳥です。
ちなみに・・・
下のコメに出てくる、最後の武道家と言われる父の実態を
お弟子さんが○○伝として書いてらっしゃいます。
読んだら絶対に「ウソだ」と思われそうですが、
「事実は小説より奇成り」です。
http://sapporo.cool.ne.jp/taniteru/sito_syuhen32.htm
興味のある方はどうぞ。
|
そんなに気に入ってもらえて嬉しいです。
実写版は確かにイメージこわしますね。
オノコロさん、がんばります。
今はPC良い子です・・・。
2010/7/24(土) 午後 1:14 [ puumin ]
リコメはくれぐれもムリしないでくださいね〜^▽^
ただでさえ暑くて、体調も崩しやすいですし;
ところで、英語(外国語?)に関して、あまり日本人が意識しづらい点を、この記事読んでて発見してしまいました。
近々、そのへんを記事にしようかと思ってますが、
あまりに日本人が「こころ」(精神面?)とか「知識」などを重視しすぎるあまり、見落としてしまいがちな点、というか・・・(−−;
2010/7/24(土) 午後 4:26
さとり〜ん♪
私の言いたい事、まさにそこです!!
英語というのはツールなんですよね。伝える中身を持っていないと・・・。
わたしの父は空手や居合の宗家で、5年前まで毎年ヨーロッパ大会などに呼ばれていましたが、いっさい英語が喋れませんでした(昭和元年生まれ)。入国の際も、「オレは日本人じゃ!日本語のわかるやつを連れて来い!」と言うと、それで通れたそうです。父いわく
「全くしゃべれないと、不法滞在なんかするわけないから、すぐ通してくれるぞ。」・・・との事。
それでも、模範演技をして、サイ(十手みたいなもの)とか杖(宮本武蔵が生涯ただ独り相打ちになった技)など、日本の古武道を披露し、日の丸をかかげる父は、ある意味とても国際人でした。
2010/7/25(日) 午前 10:46 [ puumin ]
にしむらさん。楽しみにしています。
2010/7/25(日) 午前 10:48 [ puumin ]
オノコロさん。
国際的日本人の本当の意味を麗澤で教わったと言っていた事を覚えていてくださったんですね。
歴代の総理も、みんな英語くらい喋れたでしょうに、
経済に強くて世界の先頭に立っていた麻生さんは、世界のトップの輪に違和感なく入っていて、管さんのポツンとした感じは・・・見ていて痛かったですね〜。 伝える事を持っているかどうかの差でしょうが・・・。
2010/7/25(日) 午前 10:57 [ puumin ]
英語の文型は、理解できるとそこからは早いですよね。
でも、あたしは教わる側ばかりなので、今になってみると、教える側も苦労してたんだろうな〜ということを思います。
ぷーみんさんもお疲れ様です。
傑作です。
2010/7/27(火) 午後 5:40
村山??も 胸糞悪いと! カナダ首相に言われて外 はじき玉でしたよ!。。、 ポチ凸^
マス塵よ去ってくれ!
今 必死に あ管の韓・隠し子 隠すのを 韓国政府を巻き込んで同一して^抑えています♪^・・(実績は口蹄疫人災で、やってますから)・・成功するでしょう!・・、
2010/7/27(火) 午後 11:42 [ 鳥海 ]
とっても変わった先生の塾でしたが、中1の時、その塾の全員が文型は理解しました。
私が中学の頃の教科書は、まずbe動詞の現在形を全部やってから一般動詞。となっていたので、整理して覚えやすかったんです。
確かに左脳的学習法で「実際に使えない」なんて言われていましたが、今のように中1の1学期から落ちこぼれる子が出る事はありませんでした。 教科書の内容が会話文に変わり、使える英会話になったようですが、文法の順番がグチャグチャになりました。これを右脳的に教えるのならともかく、教え方は従来の左脳的なままで、どっちつかずです。
右脳的に教えるとは、とにかく、何度も読んで、丸覚え。細かい意味も書きも文法もすっとばして、まず、1年分の教科書を3〜4ヶ月でインプットしていく、昔の寺子屋で意味のよくわからない論語をひたすら唱えたように、お坊さんがお経を覚えたようにする事です。。ホントは3年分を1年でインプットして、すらすら読める→言えるようにしてから、単語の意味やスペルのインプットや文法や書き換えをその後にやると、あの内容でも効率がグンとあがるんだけどな。
2010/7/28(水) 午前 0:25 [ puumin ]
エンヤスさん、村山さんもでしたか〜。あの頃は全然覚えてないです。
管の韓・隠し子について、あの名物夫人はどう思っているんでしょうね〜。
口蹄疫では、安愚楽牧場の「あ」の字も全国ネットには出てこないですね〜。「たかじん」でも全くでした。
江藤議員くらいを出したら良いのに〜。
2010/7/28(水) 午前 0:56 [ puumin ]
ステキなページです。
明日、転載希望です。
2010/7/28(水) 午後 10:14
転載希望・・・光栄です〜。
2010/7/28(水) 午後 10:50 [ puumin ]
おはようございます。
謹んで転載させて戴きます。
おしゃれに、知性を感じるページです。
2010/7/29(木) 午前 6:02
さとりん ぷーみんさんのお父様に会ってみたかった。
そういう日本人はいなくなりました。
でも ぷーみんさんの心の中で生きてるんですね。
2010/7/29(木) 午後 7:51 [ さとりん ]
「英語学習に映画がいいんだって」と娘に話したら、早速「サウンドオブミュージック」を見ています。
歌も一緒に歌ってます〜♪
2010/7/29(木) 午後 9:04
さとりん・・・・
じ・・・実は、言いづらいのですが・・・
父はまだ生きています。
もう、ヨーロッパ大会には行っていないので過去形で書いてしまいました〜。 誤解させてごめん〜〜!!
で、上の記事のコメに、お弟子さんが書いた父の伝記(生きてるけど)の、推薦部分のhttpを載せました。
豪快というか、痛快というか、変人というか、、、
子どもの頃、大っ嫌いだった父です。今だから笑えますが・・・。
2010/7/30(金) 午前 0:42 [ puumin ]
「サウンドオブミュージック」良いですね〜。
何度も見れる映画です。最後は音だけ録って、何度も聞いてくださいね。
2010/7/30(金) 午前 0:44 [ puumin ]
映画のDVDって、(需要の関係だと思いますが)日本語字幕と英語字幕の切り替えはできても、「字幕なし」って選択肢はなかなかできないですよね〜><;
「サウンド〜」はスタンダードの宝庫なので、僕も大好きですが、
一番好きなのは「グラン・ブルー」。アレは英語とフランス語とイタリア語とペルー語?と、あと(ほんの少しだけ)日本語が入って、ごちゃ混ぜの状態ですよね〜><;
聞き分けができる人には、良い映画かもですが^▽^;
2010/8/1(日) 午後 7:03
私も中学生に英語を教えていますが、単語の覚え方はなるほどそれはよいですね。一回見て覚えて書ききる。私もそのように指導してみたいと思います。
今学校の指導要領で、英語は文法(文型)をあまり重視しないんですね。日本人は英語が下手だから、もっと理屈抜きに英語をまる暗記すべきだと言う考えだそうですが、文法を覚えないことには始まらないと私も思います。
傑作
2010/8/2(月) 午前 10:24 [ 朱雀 ]
そうなんですよ〜。にしむらさん。
ホントは日本語の字幕を無しにしたいけど、できないんですよね〜。
2010/8/2(月) 午後 9:21 [ puumin ]
<理屈抜きに英語をまる暗記する>という方法(右脳式)にするなら、少なくとも1学期間に1年分の教科書、1年で3年分の教科書を、細かい意味はわからなくてもスラスラ読めて、大意がとれるようにして、その後、単語の意味や書き、書き換えをすれば、あの教科書の内容が生きるのですが、
教え方は昔と同じで極めて左脳的なのに、内容は文法関係なしのまる暗記用なので、どっちつかずなんですよね〜。
で、ずっと、英語の教え方を迷っていたのですが、この記事を書いて、皆さんのコメを読みながら考えていたのですが、
この夏休み中に意味はわからなくても一年の教科書を全部スラスラ読めるようにします。毎日繰り返して音読をすると、覚えてくる筈です。
細かい事は後回し。
やっとやり方が決まった〜。
2010/8/2(月) 午後 9:44 [ puumin ]