|
グーグルには簡易翻訳機能が付いてますよね。 それで短いメモ程度のスペイン語ならなんとか英語から作り出せると、買い被ってました。
通じないんですよ。
生きた言葉じゃない、その一言でしょう。
ボランティアで参加している、スペイン語ママたちの英会話教室で、なんとか彼女達からスペイン語を学び取ろうと、通っていますが、「今日こそは!」と張り切って作文していった、グーグルからのカンニングだらけの、文章は、通じ無いことの方が、多いのに、がっかり。
「ソウトモイウケド、こっちのほうが広く使われているわ。」というのがほとんど。
やっぱりカンニングはだめってことだね。
気分を表現する単語。
Happy(幸せ)–felizが一般の使用頻度が多いらしい contento/aがその次とか。でも辞書では 1.happy2.feliz3.dichoso4.afortunado5.contento6.satisfecho の順番になってる。。。
sad(悲しい)tristeがママたちほぼ全員、この単語を教えてれました。 1.sad2.triste3.doloroso4.lamentableこれらがすべてではないですが、こんな順番。ちなみに3番とかきいてみたら、まぁ、ソウトモイウケド、ってあまり使わないよって空気でした。 Angry(怒っている) enojadoこの表現が一番良く使うらしいです。手持ちのミニ辞書ではenfadadoが出てきましたが、ママたちは、首をかしげてましたね。 1.angry2.enroscado3.enfadado4.enojadoこの辞書の2番、じゃ、いったいこれはなんなんだろう? scared(怖いと思う)miedo,が一番良く使うらしい。asustadoもその次に揚げているママが結構いた。それに比べて、これまた辞書には一番に載ってない表現。どうりで私のスペイン語、前進しないはず。ちゃんと対面で勉強、暗記しなくちゃだめってことね。 1.scared2.espantado でもうれしいのは、だんだん私に必要な表現が、わりとスムーズにくちをついて出る様になってきたことかな?
かなりブロークンで英語とちゃんぽんだけど、通じるならとりあえずこれ位から入っていく方が、私のやる気も持続しそうだし。
こんちは!Hola,muchacha! げんき?Como estas? さむいわね〜Mucho furio,verdad? お子さん、かぜひいたの?かわいそうに〜Tu hija enferma?Poblesita! 今日は車(でおむかえ?)Estas manejando a hoy? 雨降りね。Lluviendo,isn't it? じゃ、またね。良い一日をEntonces,asta luego. Que te vaya bien! あなたもね!Igualmente いや〜、しかしまだまだむつかしい!
今週末、忍のクラスメートの7才の誕生会に招待されてて、行ってきましたが、メキシコ人の家族がダイニングルームにいっぱいで、英語を話す外国人は私だけ。家族の2世3世たちは英語で会話しているけど、誕生日のお友達のおじさん、祖父母たちはスペイン語のみ。
なんだか、うちのパパの実家へ行った時とおなじだわ〜。
でも今回はパパがいないので、私のちっちゃなちっちゃなスペイン語力のみが頼りの綱。
自己紹介はなんとか息切らせながら、できました。
忍がメインゲストのクラスメートであること、うちは3人家族であること。パパはロサンゼルス出身のメキシコ系アメリカ人であること。私は日本人であること。現在、どこに住んでいるのか。子供が学校は毎日楽しんでいるということ。ボランティアで毎週木曜日に、教室で子供達の勉強を見ていること。自分もボランティアでスペイン語ママたちの英会話教室を手伝いながら、スペイン語を勉強していること。また今後もこれを機会になかよくして、放課後にプレイデートをしましょうねって約束したり(電話番号の交換、当然スペイン語の数字です。ひとつひとつ数字を入れて、完成した番号を確認してもらって)。
会話はまったくスムーズではなく、とぎれとぎれで、聞いている相手の方は大変辛かったろうと察します。
とにかく、文章は
「私は、私は、.....
と主語からのスターとしかできないわけですからね。
「ヨ(Yo)、エーット、エストイ なんちゃらかんちゃら」って感じです。 歯痒い!!!
そんな普段から、ぺらぺら話す方ではないけど、決して無口ではない私。
おかげでパーティーの間、会話が持たなくて、
好きでもないピザを4切れも食べることになっちゃいましたよ。
しかもバースデーケーキまで完食。
胸やけ、いうまでもありません。スペイン語話せないと、食べる方に集中するから太っちゃう!
|
語学 英語vs日本語
[ リスト ]








そういう意味だったんですねえ。よくわかります。そう、しゃべれないと食べるしかなくなっちゃってねえ・・・でも、スペイン語をやろうとしているだけすごいと本気で思います。
2011/3/1(火) 午前 6:56
スペイン語はさっぱりわかりませんが、インターネットの翻訳機能は本当にどこまであんなにひどい訳が出て来るかという程、笑っちゃいますね。
でもケイコさん頑張ってますね!
すごい!早く上達するといいですね。でも楽しく長く続けて行く事が大事なのでしょうね。^^
傑作ポチ
2011/3/1(火) 午前 8:54
いつもポジティブな気持ちで挑戦しているKeikoさんはえらいなぁと思います。私も見習いたいです。
2011/3/1(火) 午前 9:11
sansさん
いつも温かい応援ありがとう! 言い訳しないでしっかり勉強すれば良い事何ですけどね。でもこうやって皆さんに私の失敗を聞いてもらっていっしょに笑ってもらうだけで、又頑張ろ!っておもいます。
2011/3/1(火) 午前 9:56 [ Keiko ]
まりちゃん
インターネットの日本語訳も、もうとんでもないからね。タヨッチャイケナイってわかってるつもりなんだけど、ついカンニングしたくなっちゃって。でも通じないとやっぱりだめか〜みたいな。語学は楽して習得できない!とくにこんな年になってからじゃ!
2011/3/1(火) 午前 9:56 [ Keiko ]
まきさん
あなたもいつも英語でガンバッテルジャナイデスカ〜。すごいですよ、日本に住んでいて英語にかかわることの少い中でしっかり英語と向かい合って。私が日本にいた頃の「学習方法」は、今こそ役立ったとは思いますけど、両親はさぞかし心配だったと思いますよ。ずっと夜中にやってた二ヶ国語ドラマはまってましたから。
2011/3/1(火) 午前 9:57 [ Keiko ]
そうですかぁ。
私も笑ってごまかして
食べまくってるかも……
まぁ食うのは嫌いじゃないからいいけどね(笑)
2011/3/1(火) 午前 11:54 [ - ]
なるほど〜。そういうことだったのですね。
解りますよ〜。食べるしかないですね。
僕の場合は、食って飲んで飲んでですね。
2011/3/1(火) 午後 8:06
ホリパンさん
太ったら、勉強していない動かぬ証拠になるのが怖いです。
2011/3/2(水) 午前 0:40 [ Keiko ]
3世さん
とくにパーティーという場では楽しんでいる風にみせなくちゃ招待されてるのに悪いし、会話が弾まないなら、「美味しい、おいしい」って嬉しそうに見せるのもエチケットのうちかと?! これでも気を遣ってるんです。
2011/3/2(水) 午前 0:40 [ Keiko ]