愉しい寄り道

訪問ありがとうございます!! ブログリンクもお勧めです!

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

This is Me

イメージ 1

 実在のエンターテイナー、P.T.バーナムのドラマティックな半生を描いたミュージカル映画『グレイテスト・ショーマン』は、7年の月日をかけてつくられたそうです。

 その挿入曲のひとつが「This is Me」です。「他人と違うとここそが自分を特別な存在にしてくれるんだ」ということを歌った曲で、ヒゲ女として人気を博すパフォーマーであるレティさんが、ずっと自分に自信を持てないまま生きてきたけど、自分の殻を打ち破り「見ろ、これが私だ!」と叫ぶシーンで使われています。

 いい曲だなぁ、と感じます。




I'm not a stranger to the dark
私は暗闇には慣れているわ

Hide away, they say
隠れてろ、人々は言うの

'Cause we don't want your broken parts
私の壊れた部品はいらないって

I've learned to be ashamed of all my scars
私は自分の欠点を恥じてきたわ

Run away, they say
どっか行け、人々は言うの

No one will love you as you are
誰もありのままのお前のことなんか愛さない、と


But I won't let them break me down to dust
でも私は誰にもゴミ扱いさせないわ

I know that there's a place for us
だって居場所がある事を知っているもの

For we are glorious
私たちが輝ける場所を


When the sharpest words wanna cut me down
鋭い言葉が私を切り裂こうとしても

I'm gonna send a flood, gonna drown them out
洪水を起こして、溺れさせてやる

I am brave, I am bruised
私は勇敢よ、私は傷つけられた者

I am who I'm meant to be, this is me
これが私のあるべき姿なの、これが私よ


Look out 'cause here I come
気をつけなさい、私が行くわよ

And I'm marching on to the beat I drum
自分で叩くビートにのって進むの

I'm not scared to be seen
見られることは恐れない

I make no apologies, this is me
謝ったりしないわ、これが私だもの


Another round of bullets hits my skin
無数の弾丸が私の肌に当たる

Well, fire away
えぇ、撃てばいいわ

'cause today, I won't let the shame sink in
今日は、恥ずかしさに落ち込んだりしないもの

We are bursting through the barricades
バリケードを突き進んで

And reaching for the sun (we are warriors)
そして太陽に手を伸ばすのよ(私たちは戦士よ)

Yeah, that's what we've become
えぇ、これが私たちにふさわしい姿よ


Won't let them break me down to dust
私をゴミのように扱わさせないわ

I know that there's a place for us
だって私たちの居場所を知っているもの

For we are glorious
私たちが輝ける場所を


When the sharpest words wanna cut me down
鋭い言葉が私を切り裂こうとしても

I'm gonna send a flood, gonna drown them out
洪水を起こして、溺れさせてやる

I am brave, I am bruised
私は勇敢よ、私は傷つけられた者

I am who I'm meant to be, this is me
これが私のあるべき姿なの、これが私よ


Look out 'cause here I come
気をつけなさい、私が行くわよ

And I'm marching on to the beat I drum
自分で叩くビートにのって進むの

I'm not scared to be seen
見られることは恐れない

I make no apologies, this is me
謝ったりしないわ、これが私だもの

...This is me
…これが私よ


And I know that I deserve your love
私は愛される価値があることを知っている

There's nothing I'm not worthy of
私にふさわしくないものなんて何もないのよ


When the sharpest words wanna cut me down
鋭い言葉が私を切り裂こうとしても

I'm gonna send a flood, gonna drown them out
洪水を起こして、溺れさせてやる

This is brave, This is bruised
私は勇敢よ、私は傷つけられたわ

This is who I'm meant to be, this is me
これが私のあるべき姿なの、これが私よ


Look out 'cause here I come
(look out 'cause here I come)
気をつけなさい、私が行くわよ

And I'm marching on to the beat I drum
(marching on, marching, marching on)
自分で叩くビートにのって進むの

I'm not scared to be seen
見られることは恐れない

I make no apologies, this is me
謝ったりしないわ、これが私だもの


I'm gonna send a flood
洪水をおこして

Gonna drown them out
溺れさせてあげるわ

(...this is me)
これが私よ

開く コメント(0)

開く トラックバック(0)

全1ページ

[1]


.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事