ニューヨークの英語

[ リスト ]

Big deal

Big deal 大した事。"Deal"は名詞のとき、直訳すれば取引のことだが、単に"事"の意味も。


"It's no big deal."  大したことじゃないよ。(謙遜したり、人に感謝されたりしたときも)
"She made a big deal out of it."  (大したことじゃないのに)大げさに取り扱った。
"The boss came to your office? That's a big deal!" 親分・上司が君のオフィスまで出向いてきたって?ちょっと凄いんじゃない?

”Big deal."  (馬鹿にしたり、白けたりの感じで) だからどうだっていうの?大したこと無い。

そのままの使い方もします。
"OK, it's a deal."  (交渉などの後、条件を飲んで)よし、話は決まった。

動詞のときは、"ディーラー"のやること。ギャンブルでカードを配る。車などの販売。

"Deal in" は、何々の商売・取引をする。
"I deal in pleasure."  私の仕事?快楽。。。(とLas Vegasの高級娼婦が元だんなNo.2に言いました。)

"Deal with" は、対処すること。
"I had to deal with an emergency this morning." 今朝は緊急事態の処置をしなければいけなかった
"Deal with it." ぐちゃぐちゃいわずに・泣き言を言わずにただ受け止めて対処しろ。現実を受け入れろ。
"He couldn't deal with her lying anymore."  彼女の嘘つきにはもう耐えられなかった。


I don't want to deal with the late nights anymore...

閉じる コメント(4)

ううう、きららさん。今日ははやくに眠れましたか〜?

2007/3/23(金) 午後 0:03 ola*19

顔アイコン

Olaさん、早く寝るつもりが。。。暇つぶししてしまいました。でも7時間寝ました!

2007/3/23(金) 午後 10:05 花咲きらら

ほんと、早く寝れないですよねー。私だけ??

2007/3/25(日) 午前 3:04 [ - ]

顔アイコン

Avoさん、なんか眠りのリズムがずれてしまった上、しょうもないこと考え出すと、眠れないんですよね。。。

2007/3/26(月) 午後 0:15 花咲きらら


.
花咲きらら
花咲きらら
非公開 / B型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
検索 検索
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

過去の記事一覧

きららの元気の素

素敵な写真だけで終わらない

まずNY由縁

いい女達

色々興味深い

世界中から

最近どうしているのかな。。

[PR]お得情報

コンタクトレンズで遠近両用?
「2WEEKメニコンプレミオ遠近両用」
無料モニター募集中!
ふるさと納税サイト『さとふる』
お米、お肉などの好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!
ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!
話題の新商品が今だけもらえる!
ジュレームアミノ シュープリーム
プレゼントキャンペーン

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事