|
Fresh 生意気な。減らず口をたたく。口答えをする。 若者に対して使うことが多い言葉です。特に。。。 "Don't get fresh with me" 何か若者が大人に対して知ったかぶりや、えらそうな口を利いたときにたしなめる言葉。「生意気言うんじゃないよ」という具合に、使います。ふ〜む、考えてみると、私は自分で聞いたことのあるのは、"Get fresh" の言い回しだけかもしれない。 私の印象としては、本気で怒って生意気だと思うというより、
"全く若い者はしょうがないね"と思いながらも 多少のたしなめで済んでいる感じです。 |
ニューヨークの英語
[ リスト ]







若者に対して・・・・私はもう、この言葉を言ってもらえないのかしら(笑)。freshなんて言葉が耳に入ったら、褒められたと思っちゃいそう(爆)。
2007/6/13(水) 午前 10:41
あはは、なんかOlaさんは高校生の頃とかアメリカにいたらこうやって怒られていたような気がするのはなぜでしょう? いい意味で言っているんですよ。(^-^)
2007/6/13(水) 午後 7:13
うむう。言ってやりたいのが何人かいるわ。
2007/6/13(水) 午後 7:16 [ sayatake ]
Sayaちゃんいるのよね〜そういうのが。まあ自分もそうだったかな、なんても思うのですが。(笑)
2007/6/13(水) 午後 8:15
これ、会社で使えそう^^。
2007/6/13(水) 午後 8:34 [ けんたろー ]
ほほ〜〜私もfreshと言われたい!!
2007/6/14(木) 午前 7:51 [ ちーこ ]
↑私も・・。
2007/6/17(日) 午前 8:04 [ - ]
私も会社で"Don't get fresh with me" といいたい。
2007/6/23(土) 午後 3:49
けんたろーさん、きっとそういう機会は多いですね。。(笑)
2007/6/23(土) 午後 10:05
ちーこさん、Avoさん、言われないほうが。。。
2007/6/23(土) 午後 10:05
ゆいなぱぱさん、ありますよねぇ、言いたい時!
2007/6/23(土) 午後 10:06