|
久しぶりの「変な英語」記事。
川越で見かけました。
It smells good. は正しいしよく使うけれど、
It smells. と言ったら、「クサい」と言う意味です。
Smelly は 嫌なにおいがする、くさいと言う形容詞だし。(Smelly feetとか。)
A sweet smell は正しいし普通に使いますが
A smell といったらパッと頭に浮かぶのはどちらかというと変なにおいです。
他動詞としてのsmellは、嗅ぐという行為なので変なにおいも良いにおいもありません。
Stop and smell the roses. 立ち止まってバラの香りを嗅ぐ
しかし、このお店、一体どういうつもりでこんな名前にしたのでしょうね。
香り
にしろ不思議です!
ところで、ベルリッツの電車広告、ご存知ですか?
(今出ているのは「お客様お送りするので、私をタクシーと呼んでください」と言うヴァージョン。)
モノによっては結構笑えます。(^-^)
|
英語?(笑)
[ リスト ]






smells goodって、そういわれるとちょっと不思議なセンテンスなんですねえ。おいしそうな香りね〜〜ってなんていったらいいんでしょう??
2011/5/15(日) 午後 3:03
Sansさん、いえいえ、smells goodはいいのです。
きっと人間は変なにおいのほうがすぐ気が付くのではないかと思います。
美味しそうはふつうSmells goodとかSmells deliciousとかですよね。
2011/5/16(月) 午前 7:00
∵ゞ(≧ε≦๑)ぶっ!smell
2011/5/17(火) 午後 4:53 [ - ]
ゆうきさん、目に入ったときはちょっと衝撃でした。(笑)
2011/5/18(水) 午前 5:43
かなり笑えますよ〜!爆 においプンプンッファッション関係のお店?
2011/5/19(木) 午前 3:30
苺さん、何を目指してこの名前にしたのでしょうね!
2011/5/19(木) 午前 7:38