|
昨日、仕事で米国財務省の中で、酒税などを扱う部門の
ウェブサイトを見ていたら、そのFAQの「アルコール」の見出しの中に
Kombucha
と書いてあります。 実際のサイトはhttp://www.ttb.gov/faqs/alcohol_faqs.shtml#kombucha
「は??」
という感じで開けてみたら、こんな質問がありました。
Kombucha Beverage Products
で、このままどんどん質問は続くのですが、
なぜ昆布茶がアルコール飲料のように扱われているのか??
というと、なんとKombuchaというのはかつて日本でも流行った
紅茶きのこ
のことらしいのです!
うぃきぺでぃあの英語版でKombuchaと引くと。。。
日本語版の「紅茶きのこ」と連結しています。
ああ、びっくりした。
|
英語その他
[ リスト ]







そうそう、こんぶちゃと発音しても違うんですよね。発行飲料でプロバイオティックがいっぱい!といわれていますよね。自分でも昔、作っていましたよ!
2011/11/9(水) 午前 0:32
Sansさん、全然知りませんでした。結構いろいろな種類が売られているらしいですね!
2011/11/9(水) 午前 0:42
はじめまして。
へ〜、知りませんでした。勉強に?なりました。ありがとうございます!
2011/11/9(水) 午前 0:48
AndBさん、こんにちは!
Hibachi(簡易バーベキュー器具)が変だと思っていましたがこれはちょっとびっくりでした。(笑)
2011/11/9(水) 午前 8:22
フランスでは、南部鉄瓶がイワシュー(IWACHU)と呼ばれているそうです。鉄瓶メーカーの岩鋳さんから来ていると、和風総本家でやってました。
おもしろいものですね。日本でもステープラーをホチキスと呼んでますが。
ヒバチも、日本では死語ですが、国際派だったんですね!
ゲストブックへのコメントありがとうございました(^-^)/
今日は時間が無いので、またゆっくりと訪問させていただき、コメントいたします。よろしくお願いします。
2011/11/9(水) 午後 0:31
AndBさん、Iwachuですか!商標的にはこういう風に一般名詞になってしまうのを避けたいところですが、有名になりすぎるとこうなってしまうのですよね。。。
たとえば「うどんすき」は商標でしたが一般名詞になってしまいました。「エスカレーター」「ナイロン」「アスピリン」これ全て元は商標でしたが今は一般名詞ですよね。
2011/11/10(木) 午前 8:13