英字新聞

読売、毎日、朝日各社英字新聞の主として社説を学習研究します(page rank→ゲストブック参照)

全体表示

[ リスト ]

ここでは簡単のために1usドル=100円と仮定してこの記事を書くことをお許しください。

最新のニュースです。2011年5月6日付け。興奮してしまいました。

この記事はスロットマシンで1億円を射止めた人の記事ですが、似たような記事はサイトに満載。10億円を射止めた人(女性)の記事も掲載されていて腰をぬかしました。
さすが、ビッグアメリカですね。でも、彼女これで人生が変わってしまうかも知れませんね。

この記事の老人は大丈夫です。1億円射止めても淡々としています。
人生のなんたるかを熟知しているこの老人の記事に感動を覚えました。



http://photofriend.jp/u/53856/d029d2fe72d1fabc542b68e88c45e94ba0000000000001709223.jpg

スラチャイ(私^^)はプロの英日、日英翻訳家の仲間入りをしました。三年前のことです。バンコクの翻訳会社と契約して自宅で翻訳の仕事も行っております。
で、記事を英日対訳で翻訳いたします。(翻訳は意訳です)

Player Wins Million Dollar Jackpot Off Indio Penny Slot Machine 
スロットマシンのジャックポットで一億円射止める
George Hayes Of Hemet Spent $50 To Win $1.1 Million
カリフォルニア、ヘメットのジョージヘイエスさん、僅か五千円の投資で一億円をゲット

By Erik Sandoval, iReporter and Digital Content Director
POSTED: 1:47 pm PDT May 6, 2011

Fantasy Springs Casino
ファンタジースプリングスカジノ (カリフォルニアの場末のカジノです^^)

George Hayes, of Hemet, used about $50 in pennies to win more than $1 million at Fantasy Springs Resort Casino in Indio on Thursday night.
カリフォルニア、ヘメットに住んでいるジョージヘイエスさんは、僅か五千円の投資で一億円をゲットできました。ファンタジースプリングスカジノでの出来事です。

INDIO, Calif. -- A man's night of casino hopping with a friend ended in a way many only dream of on Thursday night.
インディオ、カリフォルニア発:
友達とカジノ遊びでぶらぶらしていたら大金をつかむことができました。

George Hayes, of Hemet, came to Fantasy Springs Resort Casino on Cinco de Mayo with his friend as their last stop of the night.
カリフォルニア、ヘメットのジョージヘイエスさんは旅行の最終日に、ふらりとファンタジースプリングスリゾートのカジノを友達と一緒に訪ねてこの幸運をつかむことができました。

"George simply walked up to a one-cent Super Spin Wheel Of Fortune machine and put in $40 or $50," said casino spokeswoman Ciara Green. "Not long after that, he watched five Wheel of Fortune symbols line up across the center line and knew it had to mean something big."
ジョージさんは1セントで遊べるスーパースピンウィール、フォーチュンマシンに4、5千円をつぎ込んだだけでこの幸運をつかみました。カジノ関係者のグリーンさんはこう語ります。ジャックポットを射止めたときに、その金額がなにかとほうもなく大きいのを直感していました(グリーンさん)。

That "something big" turned out to be $1,127,123.88.
結局、一億円の大当たりと判明したのです。

"Today is my wife's birthday," Hayes said. "She passed away a number of years ago. In 1985, she won a jackpot at a Las Vegas casino for $250,000, which happened to be on my birthday. Seems like it's happened again, only the other way around."
ジョージヘイエスさんは感慨深げにこう語ります。
今日は亡き妻の誕生日なのです。彼女は数年前に他界しました。彼女はラスベガスで2500万円のジャックポットを射止めたことがあるのですが、それは私(ジョージヘイエスさん)の誕生日のときでした。
今度は彼女の誕生日にそれが繰り返されました。不思議な運命を感じます。

Hayes said he and his friend make casino-hopping trips every few weeks. On this trip, it was their turn to hit the casinos in the Palm Springs area.
ジョージヘイエスさんとお友達は定期的に数週間かけてカジノツアーを楽しんでいました。パームスプリングで今回運命の女神が微笑んだのでしょう。
(英日翻訳 by  スラチャイ)


今、サイトはオンラインのスロットマシンで溢れかえっています。
オンラインのスロットマシンは、いわばバーチャルリアリティー(仮想現実)の世界なのですが、本物のカジノとまったく同じようにお金を掛けることができます。

サイト情報によれば、オンラインのスロットマシンで、日本人プレイヤーでも100万円程度の当たりはよく出ているということです。
世界では、オンラインのスロットマシンで9億円もの大当たりが出た実績があります。

オンライン、スロットマシンで少しだけ遊んでみませんか。

スロットマシン必勝法 はこちらです。


http://www.casino-winnersclub.com/slots-01.php

閉じる コメント(5)

アバター

プロの翻訳家のスラチャイさんとお友達でいたことを、今日ほど有難く思ったことはありません。感謝。謝謝。多謝。

傑作ポチ☆

2011/9/7(水) 午後 11:39 胡蝶蘭 返信する

顔アイコン

胡蝶蘭さん、こんにちは。
中国語のほうはグーグル翻訳機で作成したものを、いわおさんに送りました。中国人の通訳が読んで理解できるようならば、それを使用できます。英語のほうは翻訳機でなく自分でやりました。雑な意訳ですが、一時間以内に翻訳できました。
私の中国語のレベルは小学校一年生レベルだと思います^^。
PCから直接打ち込むことは、もちろんできますが。

2011/9/8(木) 午前 6:07 [ srachai ] 返信する

アバター

スラチャイさんどうも有難うございました。

今YouTube画面(http://www.youtube.com/watch?v=tDBiXNCSDAk&feature=player_embedded)に、スラチャイさんに英訳して頂いた文章を投稿したところです。
500文字の制限があるので、´↓…と分けて投稿したのですが、あれでよかったかなァ〜?

2011/9/9(金) 午後 10:36 胡蝶蘭 返信する

顔アイコン

投稿は完璧です。
翻訳は雑ですが、スピードはスラチャイの命です。
youtubeにコメントしました。
いい映画ですね^^。

2011/9/10(土) 午後 3:12 [ srachai ] 返信する

アバター

スラチャイさまフォローありがとうございました。
向田邦子さんが描いた日本の家庭風景。。。
心を揺り動かされます。今見てああ、温かくてよいなあと思います。

2011/9/10(土) 午後 11:14 胡蝶蘭 返信する

コメント投稿

顔アイコン

顔アイコン・表示画像の選択

名前パスワードブログ
絵文字
×
  • オリジナル
  • SoftBank1
  • SoftBank2
  • SoftBank3
  • SoftBank4
  • docomo1
  • docomo2
  • au1
  • au2
  • au3
  • au4
投稿

.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事