|
先日は、初めての国際結婚のお仕事でした。 新郎がブラジル人。新婦が日本人。 チャペルでの人前結婚式の進行を英語もまじえてするというものでした。 多少の自信はあっても結婚式という一生に一度の晴れの日。 失敗をする訳にはいきません。 英語が堪能な友人に相談したら、ブライダルは言葉が特殊だからと、 友人の知り合いの英語学校の先生に英訳をお願いすることになりました。 出来上がった素晴らしい英訳に友人共々、大感激!!! それからというもの、毎日英和辞典で発音やアクセントを確認し、 友人にも聞いてもらって一生懸命練習しました。 リハーサルで立会い人のお名前のチェックを受け、いよいよ本番。。。 Thank you for participating in the ceremony to celebrate their marriage. Now they are ready. Ladies and gentlemen, please welcome the braide and the groom with a big round of applause. 式は流れるように進んでいきました。 披露宴も無事終わると、ご両家のご両親は大変喜んで下さり、又、新郎の友人が、 「Very nice English!!」と、声をかけていただいた時はほんと嬉しくて 大変だったけどやってよかった!と思った瞬間でした。 これも、私の友人と、ミドルブルック ニコラス・恵さんのおかげ。 帰りにすぐ報告をしたら、一緒に喜んでくれました。 一人ではできなかったこのお仕事。 友人や英語学校の先生の協力をいただいたから出来、成功したんだと 心から思っています。 本当にありがとうございました。 そして、新郎新婦様 おめでとうございます〜♪ 写真は、GWにバーベキューに行った時のもの。 この日は、お天気もよく、バドミントンで楽しかったよ。
|
全体表示
[ リスト ]







やっぱり外国でも、結婚式では使えない言葉もあるんですね!
日本は、切る、分かれるとかいう言葉は禁句ですしね!
2009/5/12(火) 午前 7:39
外国の方が言葉とかのタブーって多い気がします。
キリスト教は結構多くない?
2009/5/12(火) 午後 9:55 [ - ]
良かったね。頼りになる友人だね。結婚式は幸福感味わえるよね(新郎新婦から分けて頂いてるんだと思う)以前頼まれて3年程ビデオ撮りしてた事あるから・・・・・一緒に泣いちゃってピント合わせるのに苦労した事思い出したよ・・(笑)
2009/5/13(水) 午後 6:13 [ ゆうにゃん ]
お疲れさま〜〜〜♪
結婚式の司会っていうだけで緊張するだろうに、英語も交えてって大変だったね〜!
でも素晴らしいイ〜ングリッシュで大成功良かったね〜(^_^)
2009/5/13(水) 午後 11:17
努力して仕事がうまくいった時ほど充実感を覚える時はないですね!そして賞賛の言葉!サイコーの一日でしたねポチ。
2009/5/14(木) 午後 2:21
letgoさん
日本語では、切る・別れる・再び・カット・帰る。。。など縁起の悪い言葉として使わないですね。神経使います!
外国で使っちゃいけないというより、直訳で難しい表現がたくさんあったので苦労しました。
2009/5/15(金) 午後 11:24
ボス
外国での言葉のタブーについての自信もなかったのでイギリス出身の先生にお願いすることになったんです。
丁寧に英訳して下さり、先生自身も勉強になったそうです。
キリスト教は確かに難しいかも!
2009/5/15(金) 午後 11:27
ゆうにゃん
本当に頼りになるお姉さんって感じの友人なの。
結婚式のお仕事では幸福のオーラを分けてもらえるように心からおめでとう!の気持ちでいるの。
ビデオ撮影もピント合わせとか、最近ではサプライズが多くて苦労しているみたいよ。
2009/5/15(金) 午後 11:32
晴れ男さん
ベリーナイスイーングリッシュ!!って言われた時は、心からやった!って叫んだよ(笑)
自己満足の部分もあるかもしれないけどね。。。
何事もなく、進行できた事が何よりで。
2009/5/15(金) 午後 11:34
マルワンさん
そうですよね。
プロである以上、絶対に成功させる!自分で満足のいくものにする!後悔するような仕事はしたくないですもんね。
今はほっとしています。
ポチ ありがとう〜♪
2009/5/15(金) 午後 11:37