娘に習うアメリカンジョーク

いつか英語のジョークをアメリカ人に言ってやる!

英語ジョーク 【発音】

すべて表示

どうやって兎を描くの?

How do you paint a rabbit? With hare spray! 全然面白いと思わなかったけど、娘は地下鉄の中で大ウケしていました。 「hare」というのは野うさぎの意味。発音が「hair」(髪の毛)と同じなんだって。 「hare」なんてめったに使わない単語だし、それが髪の毛と同じ発音だなんてママが知るわけないじゃない!ちょっと高度・・・。

その他の最新記事

すべて表示

なぜアニーは成績がBだったの?

2006/3/20(月) 午前 1:32

Why did Annie's teacher give hm a B? She had hives. なぜアニーは成績がBだったの? ジンマシンがあるから。 日本語に訳してしまうと全く分からないけど ...すべて表示すべて表示

Who can hold up a bus with only one hand? A policeman. 答えは警官。ただのナゾナゾやん〜!と思いきや、「Hold up」の意味に注目。 「持ち上げる」と「止め ...すべて表示すべて表示

ALISSAと呼べない・・・

2006/3/20(月) 午前 0:41

毎週水曜日はお友達のサイモンと有紗を一緒に連れて帰るのですが、その時の地下鉄内での子供たちの会話。 Mom "ありさ、ありさ。ちゃんと座って" Simon "Why did your mother call you アリサ i ...すべて表示すべて表示


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事