気まぐれ韓国語日記

09/02(月)昨日のランチは「いきなりステーキ」でした... ^^;

韓国編「気まぐれ旅行12」

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全5ページ

[1] [2] [3] [4] [5]

[ 次のページ ]

【 神仙ソルロンタン 】(韓国の風現地レポート19【終】)

今回の旅のコンセプトは
「ソウル・グルメ旅」

最終日の朝食はチェックアウトもあるので
宿泊しているロイヤルホテル前の

イメージ 1

イメージ 5

「神仙ソルロンタン」明洞店

イメージ 2

ドラマ「華麗なる遺産」の舞台にもなった
チェーン店、24時間営業

スープは骨つき牛肉を
1日じっくり煮込んで作られます

イメージ 3

イメージ 4

辛いものが苦手な人にもオススメですし
食べ過ぎた胃にもやさしいのです

さて、今回の旅は
現地集合、現地解散

LCCで飛んでくるやつ

ビジネスクラスに乗ってきて
空港で旅行会社のツアコンを待たせて
チェックインまでさせるやつ

自分は
幹事、添乗員、簡易通訳、会計、使いっぱ

「肉は食いたくない」とか注文つけられ
何を食わせりゃ良いんだぁ〜

会社では地位は高いのでしょうが
(空港の特別待合室↓に同伴で入りましたがVIP待遇だったり)

イメージ 6

そんな
我が儘三昧の連中を相手に
悪戦苦闘の旅でしたが

最終的には通常の観光では行かないような所で
グルメを味わって大満足のようでした

さて、自分的には
韓国語の現地研修はどうだったのか?

出来るだけ日本人が行かない
日本語が通じない

地元の人に愛されるお店を訪ねて
グルメを堪能し
韓国語の実地研修をしてきました

勢いで韓国語で会話をして
皆んなを案内してきました

イメージ 7

ほぼ毎日韓国ドラマ鑑賞
今は「ホジュン」

ほぼ毎日ブログを更新し
毎朝、韓国サイトをチェックし

韓国FMを聞きながら通勤し

読む、書くは単語さえ分かれば
さほど支障ない程度までにはなりましたが

会話だけは機会がないので
なかなか上達しません

今回、国際電話で予約したり
いろいろチャレンジして為になりました

語学は、たまには現地研修も大切だ

と感じた「ソウル・グルメ旅」も
これでおしましです

明日からはまた
通常のブログに復帰します

最後まで
「ソウル・グルメ旅」

おつきあい頂き有難うございました <(_ _)>

終わり

※ 神仙ソルロンタン 明洞店
メニュー:ソルロンタン、マンドゥソルロンタン、トガニタン等
電話:02-777-4531
営業:年中無休、24時間
まずは「ソルロンタン(700ウォン)」
を注文すると良いでしょう

・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村韓国語へ!
↑ 한국어 정보 수집을 위해서 블로그 마을(한국어)에 가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
↑인기 블로그 랭킹으로 오십시오

     他人の動画ですがぁ「4分20秒」くらいからが「ソルロンタン」

【 明洞の夜はふけて 】(韓国の風現地レポート18)

明洞で奥さんにコスメティックを買い求めた後
夕食に行くことにしました

イメージ 7

何回も来たことがる店
息子も連れて来た事もあるお店

イメージ 1

明洞駅近く「全州中央会館」

イメージ 2

イメージ 3

元祖石焼ビビンバのおいしさを
三代引き継いだ老舗のお店

チヂミもあるし
プルコギもあるし

焼酎もあるし
そしてなによりもマッコリがある

皆んなで飲んで食べて盛り上がったのでした

イメージ 6

何しろ学生時代からの
腐れ縁メンバーは全部で5人

今回の旅行は1名不参加で計4名

19歳の春に出会って
(全員一浪以上?)

パチンコと麻雀三昧
同好会でのコンパ

そんな中でも実験は一度も休んだ記憶もなく
何故か毎日通学していました

伴侶との出会いの話し等々
青春時代の話で盛り上がったのでした

イメージ 4

イメージ 5

街に出ると
「明洞の夜はふけて・・・」

既にクリスマスの雰囲気なのでした

つづく・・・

※ 全州中央会館 明洞本店
ソウル特別市 中区 明洞8ナキル 19
(서울특별시 중구 명동8나길 19)
電話番号:02-776-3525
営業時間:9:00〜22:30
休業日:年中無休
日本語:一部店員可

・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村韓国語へ!
↑ 한국어 정보 수집을 위해서 블로그 마을(한국어)에 가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
↑인기 블로그 랭킹으로 오십시오
【 明洞でお買い物 】(韓国の風現地レポート17)

「コリアハウス」で伝統芸能を堪能した後
ショツピングに出かけることにしました

何故か?

イメージ 1

メンバーの一人が
「女房にカタツムリのエキスが入った
化粧品を買って来てくれと頼まれんだ」
と言うわけです

見ると化粧品の広告を持たされていました

イメージ 2

ショツピングと言えば明洞だぁ
とか言って

場違いなおじさん達は
中国人に負けじとショツピングに出かけたのでした

イメージ 3

コスメティックのお店には
綺麗なお姉さん店員がいて

買い物しなくても楽しい??
買わなくても色々目に入ってきます

イメージ 4

そこらじゅうに
日本語で説明文が書いてあります

「フェイスパック10枚で10枚プレゼント!」
「1個¥8,000、2個買うと1個オマケ」

友人は高額のクリーム2個買って
3個も受け取っていました

イメージ 5

何か得した気分
でも、冷静に考えると

妥当な価格の物を
10枚で良いのを、20枚
1個で良いものを、3個
買わされているのじゃあるまいか?

1個¥8,000、2個買うと¥16,000でサービスで
1つオマケで3個になる

まあ、何と言っても
山の神を鎮めるためには
我々は何でもするのです

と、頼まれてもいないのに
「フェースパック」を買う奴も出てきて・・・

イメージ 6

自分は何も買いませんでしたが

これ以上、山の神の肌が潤って白くなると
怖いし・・・

言っちゃいました ^^;

女房には

勝てない
勝たない
勝とうとしない

この不勝主義を貫くことこそ
真の勝者なのである!?

つづく・・・


・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村韓国語へ!
↑ 한국어 정보 수집을 위해서 블로그 마을(한국어)에 가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
↑인기 블로그 랭킹으로 오십시오
【  定番「コリアハウス」 】(韓国の風現地レポート16)

地下鉄4号線「弥阿サゴリ駅」近くの
「チョゲ一番地」での遅い昼食の後は

少々時間を潰してから
観劇に「コリアハウス」に行く事にしました

イメージ 1

南山の麓にたたずむ「コリアハウス」
韓国伝統文化の継承・発展・保存を目的に

韓国文化財保護財団が運営する複合文化施設
伝統料理や伝統公演、伝統婚礼式など

韓国の伝統文化に触れることができ
施設の中へは誰でも無料で入ることができます

イメージ 2

ここを電話予約したので

若干、国際電話のかけ方について
分かるようになりました

イメージ 3

"여보세요."
"일본에서 전화하고 있습니다."
"일본어가 말할 수 있는 사람이 있습니까?"

イメージ 4

「はい、少ししゃべれます。」
と、言うので予約して電話を切ると

程なく、かけ直して来ました
日本語がとても流暢な女性出て

「メールで予約された中に
同じ名前の方がいますが」

イメージ 5

つまり
「メールで予約したのに
予約が取れた連絡が無いので電話予約した」
と言うと

「手違いですいません」
と謝っていました

「ナンタ劇場」は完全オンライン予約で
席が確保されカード決済されますが

コリアハウスでは料理とか
観劇は文言を入力する方式になっています

現地に到着して
"일본에서 왔습니다.”

と言うと、名前を確認して
即チケットを渡してくれました

そのまま立ち去ろうとすると

「支払いが済んでいない」と
呼び止められました

いけねっ!
ネット決済じゃなかった

JCBカードで支払うと
かなりの値引になったのでした

※ ちょっとレシートを探すと
通常料金50,000ウォンが
JCBカードで支払うと30%オフの
何と35,000ウォンでした

ラッキー!

イメージ 6

ソウルが初めての人には
「ナンタ」とは別の意味でお勧めします

公演時間は1時間
飽きることなく韓国伝統芸能の
全般を見た気持ちになれます

最後は出演者の人達と一緒に
記念写真を撮ることもできます

つづく・・・

※ 「コリアハウス」
住所:ソウル特別市 中区 筆洞2街 80-2
(서울특별시 중구 필동2가 80-2)
 電話番号:02-2266-9101〜2

掲載の写真は自分が撮影したものです
フラッシュを使わなければ撮影可能です


・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村韓国語へ!
↑ 한국어 정보 수집을 위해서 블로그 마을(한국어)에 가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
↑인기 블로그 랭킹으로 오십시오
【  チョゲ(貝)一番地 】(韓国の風現地レポート15)

仁寺洞の散策を終え
遅い昼食を摂ることにしました

ほとんど日本人の行かないようなお店

時間帯によっては地元の人たちで
行列の出来るお店です

イメージ 1

場所は地下鉄4号線「弥阿サゴリ駅」近く

「名品貝の盛り合わせ:명품조개 구이/찜」
の中盛り(43,000ウォン)を頼みました

イメージ 2

そうすれは後で海老を追加したり

ホタテを追加したりして
焼いて食べる事も出来るからです

イメージ 3

イメージ 4

「貝の盛り合わせ」の料理方法は、
「蒸す:찜」「焼く:구이」から選択します

イメージ 5

今回は「蒸す:찜」にしました
ビールを飲みながら待つと

ほぼ蒸し上がった貝の盛り合わせが出てきました
皆んな鬼のように食らいついて

時折、貝から出た出汁が効いたスープを飲んでは
「knikniこれ美味い!」を連発

自分的には咳がチョット出るくらい辛いのに

「俺はこれ位の辛さなら全然問題ない」
とか言うわけです

肉をあまり食べない人達は

どうも舌の構造が少し違うのか
自分の舌がおかしいのか・・・

イメージ 6

最後は、この貝の出汁が効いた汁で
「うどん」と「ラーメン」で〆る事にしました

イメージ 7

うどんには何故か色(白・オレンジ色・緑色)
が付いていましたが
麺は腰もあって美味しかったです

イメージ 8

皆んな大満足で「ソウル・グルメ旅」は

つづく・・・

※ チョゲ一番地 本店 : 조개일번지 본점
・電話:02-988-1015
・日本語:不可
・休業日:年中無休
・営業時間:13:00〜翌6:00
・住所:ソウル特別市 江北区 弥阿洞 54-14
( 서울특별시 강북구 미아동 54-14 )

・・・
↓ 韓国語情報収集はブログ村韓国語へ!
↑ 한국어 정보 수집을 위해서 블로그 마을(한국어)에 가십시오!
 
↓「人気ブログランキング」もよろしく^^
↑인기 블로그 랭킹으로 오십시오

全5ページ

[1] [2] [3] [4] [5]

[ 次のページ ]


.

ブログバナー

kni**i
kni**i
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事