香港りんご君

最近津軽弁使ってないな

香港

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全4ページ

[1] [2] [3] [4]

[ 次のページ ]

言葉

イメージ 1

今日の話題は最近の自分の変な言葉使いについてなんですけど
それだけじゃなんなんで、
津軽弁で話してみましょ!(大変だけど)
後から日本語 じゃなくて標準語に訳しますんでご安心を


最近、わのしゃンべりかた変さなってきたんだ

あんつか広東語

あんつか英語

どっちゃもなんも勉強さねんで

かちゃくちゃねぐなって

一番しゃんベリやすい単語さ使ってまるみていだんず

たとえば

『ゴゴ ハイ どこ?』(カタカナは広東語です)
「ここはどこだば」

『あのヤップン RESTAURANT ハイピンドウ だっけ?』
「あの日本の飯食うどごどごさあるんだけ?

『ネイGET A HOLIDAYロウサイSAID モウマンタイ だって』
「なの、休み取るの 社長は 問題ね てしゃべってらよ」

かちゃくちゃねべ

んだばって、これが、わの会社の香港人には解りやすいみていだのさ。

したばって

こったらしゃべり方さ、してれば

日本語も変さなるな

もうあんか気付けでしゃべんねば

香港でしか生きでいがいねぐなるな



みなさん解りましたか?
それでは標準語で

最近、私の話し方が変になってきた

ちょっと広東語

ちょっと英語

どっちとも少しも勉強しないから

ごちゃごちゃになって

いちばん使いやすい単語を使ってしまうみたいなんです

たとえば

『ゴゴ ハイ どこ?』(カタカナは広東語です)
「ここはどこですか?」

『あのヤップン RESTAURANT ハイピンドウ だっけ?』
「あの日本食の店どこにあるんだっけ」

『ネイGET A HOLIDAYロウサイSAID モウマンタイ だって』
「きみが休暇とる件、社長は問題ないって言ってたよ」

ごちゃごちゃでしょ

だけどこの方が私の会社の香港人スタッフには解りやすいみたい。

だけど

こんな話方していたら

日本語も変になってしまう

もう少し気を付けて話さないと

香港でしか生きて行けなくなるかも、



はあ〜疲れた

それでは

『へばね』(^^)/””

開く トラックバック(30)

今日の発見

『ケツメイシ』は

広東語で

『決明子』

だって

すばらしい!

開く トラックバック(1)

ふとっ!

イメージ 1

たぬき♪

開く トラックバック(1)

座り方

イメージ 1

虎さん

あなた、、、 

座り方、、、

変じゃない?

みてぇー!

イメージ 1

今日も日本ニュースちぇっく!

をおおおおおお!

あぶ刑事!!!!

みてぇーーーーーー!

全4ページ

[1] [2] [3] [4]

[ 次のページ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事