火山の独り言

時ならめ 風に挑みて 鯉のぼり

恋のバトルは燃えあがる

[ リスト ]

美咲は24歳。外資系の飲料メーカーに勤めている。半年前から職場にアメリカ人がきた。上司のリンダは厳しい。ケイヒセツゲンが口癖。英語が苦手な美咲だが、オレゴン州出身のマイクに一目惚れ。でも手強いライバルがいる。帰国子女のエリ。美咲は押され気味だ。天使見習い中のアンジェラが味方。英語も恋も仕事も応援してくれる。―――NHKテレビ「1日まるごと英語で話そう」。

<Misaki, We’re having a meeting with Mr.Goldberg. Could you tidy up the conference room?>(美咲、ゴールドバーグさんと会議があるので、会議室を片づけてくれる)。リンダから頼まれた。「あーあ、また雑用か。面倒くさいなあ」<It’s troublesome to always have to do these odd jobs!>―――。天使のアンジェラが呆れた。英語が苦手の美咲は雑用ばかり指示される。

<Misaki, there’s so much to do. Why don’t we divide the work? You vacuum the floor. I’ll
clear the table and wipe it.>(やることが一杯。手分けしましょう。美咲は床にクリーナーをかけてちょうだい。私はテーブルを綺麗にするから…)とアンジェラ。

掃除をすませた美咲。オフィスでこっそりホームページを見ていた。おいしそうはケーキバイキングを発見。<It looks delicious, does’t it?>(おいしそうね)と後ろから声がした。
<Yes, It looks … Linda!>(そうでしょ、おいし…、げっ、リンダさん)。なんと上司のリンダだった。
<I told you! You can’t surf the net during the work hours. Personal e-mail are not allowed either. OK?>(仕事中はネットサーフィンをしたり、私用の電子メールは厳禁って言ったでしょ)―――。

ランチタイムがきた。美咲はアンジェラとランチに出かける。「このお店、ランチのデザートが食べ放題なのよ…」。美咲が入ろうとしたお店。「あっ、マイクとエリが一緒にランチ…」。目ざといアンジェラが発見。大ショックだ。美咲はうろたえる。

仕方なく、美咲とアンジェラは別のお店に入った。<Misaki! Why don’t you join me for lunch?>(美咲じゃない。一緒にランチしない)―――。上司のリンダだった。
<This is on me.>(おごるわよ)<Thank you very much.>(あ、有難うございます)。

<Today’s special is steak. Why don’t you try this?>(今日のスペシァルはステーキよ。これにしない)とリンダ。<I’m on a diet. It has too many calories.>(私、ダイエット中なの。ちょっとカロリーが多いわ)。
<You look slim enough. There’s no need to count calories.>(あなた、充分スリムよ。カロリーなんて計算する必要はないの)…とリンダが呆れる。よーし、決めた。<I’ve made up my mind. I’ll have the steak.>(決めた。私、ステーキにします)。<Me too.>(私も)。
アンジェラもステーキにしたのだが…。

リンダが頼んだ。「ステーキランチ2つお願いします…」「わ、私のは…」「うるさいわね。これは人間のランチなの…」―――リンダが不思議そうな顔をした。<Pardon?>(なんか言った)…。<あ、Nothing. I was just talking to myself.>(いえ、なんでもないんです。独り言ですから…)。アンジェラは天使。リンダには見えないのでした。

恋しいマイクはエリとランチ。大ショックの美咲ですが、今日はここまで…。

恋に関係した表現が、まだまだいろいろテキストに紹介されています。見ておきましょう。
(1) I’m sorry, but I’m with someone.(すいません。連れがいるんです…)。
(2) That guy tried to seduce me.(あいつ、私にナンパしてきたわ)。
(3) What was he like?(どんな人だったの)。
(4) He was somewhat like my ex-boyfriend.(前のカレにちょっと似てたわ)。
(5) Mike and I had a big argument last night.(昨夜、マイクと大ゲンカだったの)。
(6) My parents haven’t approved of my relationship with him.(両親がカレとの関係を認めてくれてないの)。
(7) This is unbelievable. My best friend stole my boyfriend.(信じられない。親友が私のカレを奪ったの)。
(8) How can I heal my wounded heart?(どうやって私の傷ついた気持ちを癒したらいいの)。
(9) I heard Mike broke up with Eri.(マイクとエリはダメになったんだって)。
(10) I heard Eri dumped Mike.(エリがマイクを捨てたってウワサよ)。

例によって翻訳はすべて火山。テキストとは変えてあります。

「恋のバトルは燃えあがる」書庫の記事一覧


.
kom*_19*7
kom*_19*7
男性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
友だち(24)
  • bug*nno*e
  • nitoro
  • 海洋文化交流・貿易振興
  • masa
  • aka12aya70
  • zentokare2
友だち一覧

過去の記事一覧

Yahoo!からのお知らせ

検索 検索

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

話題の新商品が今だけもらえる!
ジュレームアミノ シュープリーム
プレゼントキャンペーン
ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事