ここから本文です
イメージ 1
くまさん一行は、大須商店街を周回しました。ブラジル料理店「オッソ」や大衆居酒屋「末広屋」あたりを見渡したくまさん達は、大須観音にやってきました。ここは真言宗智山派の仏教寺院で、正式名称は「宝生院」という名前です。日本三大観音ともいわれます。
寺院の前にやってきたくまさん一行。観音は仏教世界では如来(にょらい)より格下の菩薩(ぼさつですが、菩薩の中には他にも地蔵など身近だったり未来のミロクなど魅力的な菩薩が多くて実は人気ではと思ったくまさんたちなのでした。
The bears came to Osu Kannon.
This is a Buddhist temple of Shingon sect.
It is also called the Japanese 3large Kannon.
The bears knew that Kannon was a Bodhisattva, so it hid The bear knew that Kannon was a Bodhisattva, so it felt it was more like a Budda.
But they thought that Bodhisattva including Jizo and Miroku are popular.
熊來到大須觀音。
這是真言宗的佛教寺廟。
它也被稱為日本3大觀音。
熊知道觀音是一個菩薩,所以它隱藏了熊知道觀音是一個菩薩,所以它覺得它更像是一個佛陀。
但是他們認為包括地藏和彌勒在內的菩薩很受歡迎。
イメージ 2

開くトラックバック(0)

イメージ 1
くまさん一行は、松重閘門から東へ北へ名古屋市の中心部方向を目指しました。くまさんたちは大須商店街にやってきました。
ここは大須観音の周りに広がる商店街ですが、グルメやショッピングなど個性的なお店が数多くあります。
「大須」と大きく書いてある入り口の前に来たくまさん一行。この後は気になるブラジル料理の店や大衆居酒屋の店などをのぞいてみるくまさんたちなのでした。
The bears came to the Osu shopping area.
This shopping street spreads before Osu Kannon.
You can enjoy various gourmet and shopping.
The bears looked at the entrance gate.
After this, they go to see the popular Izakaya and Brazilian shops they cared about.
熊來到大須購物區。
這條購物街在大須観音之前傳播。
您可以享受各種美食和購物。
熊看著入口大門。
在此之後,他們去看看他們關心的受歡迎的居酒屋和巴西商店。
イメージ 2

開くトラックバック(0)

イメージ 1
くまさん一行は、金山センターから西方向に進みました。
堀川を渡った後は、堀川沿いに北上したくまさん達は、松重閘門(まつしげこうもん)の前にやってきました。ここは、堀川と中川を結ぶ運河のつなぎ目で、両者の水位が異なるために1932年に設置され、1958年まで閘門として利用されていてました。廃止後に取り壊す予定でしたが、保存運動が起きて残され、現在は「選奨土木遺産」になりました。
ということで閘門を眺めるくまさん一行。稼働当時は「東洋のパナマ運河」との異名を持ちましたが、本物のぱなまうんがをしらないので、何とも言えないくまさんたちなのでした。
The bears came before Matsushige Lock Gate.
This lock gate operated from 1932 to 1988.
Bears looked at the lock gate which was now "civil engineering heritage".
They heard that this is the "Panama Canal of the East" a long time ago.
But the bears did not know the real Panama Canal, so they did not know how to answer.
熊在松重闸门之前出现。
这个锁门从1932年到1988年运作。
熊看着锁门,现在是“土木工程遗产”。
他们听说这是很久以前的“东方巴拿马运河”。
但熊并不知道真正的巴拿马运河,所以他们不知道如何回答。
イメージ 2

開くトラックバック(0)

[ すべて表示 ]

本文はここまでですこのページの先頭へ
みんなの更新記事