英語学習+ Learning English & beyond

英語の学習に日本語を使いすぎ?Use English more often.

全体表示

[ リスト ]

This column is made possible by courtesy of Mr. Sakai, Publisher of Shonan Newsletter. Thank you, Sakai-san
この欄は坂井さん(湘南通信の発行人)のご好意により可能となりました。坂井さん、有難う。

湘 南 通 信 SHONAN NEWSLETTER (No.546)

平成22年7月30日
(大暑-2:暑さがもっとも厳しい時期)

July 30, 2010
The 24 seasonal points: Taisho-2
―Maximum summer heat―


常楽我浄
Always Joyfully, Pure in Heart

日本のこころを世界の人々へ
A Japanese heart and mind to the world over





[This is an abridged edition これは縮刷版です]


● めぐりあい Encounters 


人生は深い縁(えにし)の
不思議な出会いだ
Life is a series of encounters,
 tied together by curious chance. 


世尊の説かれた
輪廻(りんね)の不思議
その不思議が
今のわたしを
生かしてゆく
The doctrine of transmigration of souls
 [The doctrine of cycles of life],
 preached by Buddha [Gautama],
 is of miraculous wonder.
The wonder lets me live in peace as I am now. 


大いなる一人のひととのめぐりあいが
わたしをすっかり変えてしまった
暗いものが明るいものとなり
信じられなかったものが
信じられるようになり
何もかもがわたしに呼びかけ
わたしとつながりを持つ
親しい存在となった
I had an encounter with this great man.
The chance encounter has completely changed my life:
The darkness in the past
 has now changed into the brightness.
The unbelievable for me in the past
 has now become the believable.
Everything in the world, hailing me, closely linked with me,
 has become familiar to me. 


子を抱いていると
ゆく末のことが案じられる
よい人にめぐりあってくれと
おのずから涙がにじんでくる
Hugging your baby in your arms
will make you feel anxious about his or her future.
May this baby encounter a warm-hearted person!
Your wishing in this manner
will somehow naturally bring tears to your eyes. 


めのみえない人たちとの
ふしぎなめぐりあいが
このごろのわたしに
かぎりない力をあたえる
手をにぎりあって
喜びあう
めしいの人たちとの
あたたかい交わりが
いまのわたしに
ひとすじのひかりをあたえる
Miraculous encounters with those who have lost their eyesight
 has nowadays given me a limitless strength.
With our hands firmly together in a joyful pleasant manner,
 I now keep good company with those blind people.
The time with them, heart-warming and delightful,
 gives a beam of hope and glory to me at the present. 


めぐりあいのふしぎに
てをあわせよう
How miraculous it is to meet a man of heart by chance!
Let's put our hands together
while thinking of this incredible wonder. 


―坂村真民 (Shinmin Sakamura)

―English translation: Sakai, Takahiko
      ―English consultation: Frances Ford



● 写真:大久保貴司さま(千葉市)からの「シハノキンバイ」 
(塩見岳3052m 頂上付近)

 
イメージ 1





にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村 

Daisan's blog http://blogs.yahoo.co.jp/fujidaisan 
ESL Global One blog: http://ykurahashi.blogspot.com/
ESL Global One: http://www.eslglobal1.org/index.html/

.
Kurahashi101
Kurahashi101
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

My Blog 表示

標準グループ

英語・英会話

TOEIC/TOEFL

起業家・Business

Blog 編集・素材

健康・予防・治療

広告・お金稼ぎ

社会・環境・政治

宗教・信仰

生活(国内、海外)

San Diego & USA

Yahoo!からのお知らせ

検索 検索

過去の記事一覧

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

友だち(6)
  • ted40skyjet
  • Daisan
  • JOE
  • bea*fan*aka**ka
  • Lyka Wildmoon
  • 杉山 浩司
友だち一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事