英語学習+ Learning English & beyond

英語の学習に日本語を使いすぎ?Use English more often.

英語の発音を強化

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全73ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]

発音を改善しよう

SOZO EXCHANGE - Where adults can learn and exchange ideas. 大人達が学び、考えを交換できるところ
http://www.sozoexchange.com/
- Episodes  http://www.sozoexchange.com/category/episodes/
- Pronunciations http://www.sozoexchange.com/category/dailypronunciations/
- Idioms http://www.sozoexchange.com/category/american-slang-and-idioms/
- Quizzes http://www.sozoexchange.com/category/quizzes/
- How-to http://www.sozoexchange.com/how-to/
- Forum http://www.sozoexchange.com/sf-forum/


English Pronunciation Lessons with JenniferESL -A playlist of all my pronunciation lessons to date.
http://www.youtube.com/user/JenniferESL#g/c/81BCA0A2CB139CB7

engVid - Free English video lessons
http://www.engvid.com/

The Jingles, A Revolution in English Pronunciation Therapy 英語の発音療法における革命
http://www.thejingles-summit.co.jp/english.html 

Scott Sensei  日本人のための発音矯正の第一人者 Change your sound change your life
http://www.scottsensei.com/

JLC English Academy - Pronunciation clinic
http://www.showa-jlc.co.jp/




References 参考:
Tony Robbins: http://www.tonyrobbins.com/ 
Daisan's blog http://blogs.yahoo.co.jp/fujidaisan 
にほんブログ村 英語ブログ https://english.blogmura.com/

CESSION - #234

English Pronunciation - CESSION - #234

MORE FREE VIDEOS MORE FREE VIDEOS http://www.sozoexchange.com/category/dailypronunciations/

Today's word is cession. 
今日の単語はcession(譲渡)です。

This is a noun which means a surrender.
これは、降伏を意味する名詞です。

For example, you can say, Jody's cession of the house showed that she didn't care about winning any longer. 
例えば、あなたはこう言えます、Jody の家の譲渡は表しています、彼女はもう勝つことについてはどうでも良いと言うことを。

cession = ces・sion
 名
 1. 〔権利{けんり}・財産{ざいさん}などの〕譲渡{じょうと}
 2. 〔領土{りょうど}の〕割譲{かつじょう}

benefit of cession
 財産引渡特典{ざいさん ひきわたし とくてん}

cession number
 再保険番号{さい ほけん ばんごう}

cession of territory
 領土譲渡{りょうど じょうと}

deed of cession
 譲渡証書{じょうと しょうしょ}

Mexican Cession
 メキシコ領割譲

参考までに For your information

Would you like to correct your heavy Japanese accent? あなたは、ご自分のひどい日本語の
accentを矯正したいですか?

Fujii Atchan sensei's blog might help.
藤井Atchan先生のblog が役に立つかも。

彼女は、カタカナ英語からの脱出〜“ペラペラ”の秘訣を教えています。
She teaches secrets to becoming proficient in English - an exodus from katakana English.

ただし日本語は大阪弁やねん。
Mind you, her explanation in Japanese is in Osaka dialect.

Click here for Atchan sensei's blog



CAPTIVATE - #233

English Pronunciation - CAPTIVATE - #233

MORE FREE VIDEOS MORE FREE VIDEOS http://www.sozoexchange.com/category/dailypronunciations/

Today's word is captivate. 今日の単語はcaptivate(魅了する)です。

This is a verb which means to hold the interest of. これは動詞で、関心を維持する意味です。

For example, you can say, Jane's new iPhone captivated all her friends. 
They spent the entire evening playing with it.  例えば、あなたはこう言えます、Jane の新しい iPhone が彼女のすべての友人を魅了した。 彼らは一晩中それで遊んで過ごした。

captivate
変化《動》captivates | captivating | captivated レベル9 カナカプチベイト、キャプチベイト 文節cap・ti・vate
他動
 魅了{みりょう}する、心を奪う、とりこにする
・She captivated the audience with her expressive voice. 彼女は表現力豊かな声で観客を魅了しました。

captivate a nation
 国中{くにじゅう}の人々{ひとびと}の心を捕える
 ■・She has captivated a nation fascinated with sensational crimes. 
 彼女は世間を驚かす犯罪に夢中になる国中の人々の心を捕えた。

captivate an audience
 すっかり観客の心をとらえる、聴衆{ちょうしゅう}の心をつかむ
 ■・He knows how to captivate an audience and make them laugh.

captivate public sentiment
 国民{こくみん}の心をつかむ

captivate readers across age boundaries
 世代{せだい}の垣根{かきね}を越えて読者{どくしゃ}を魅了{みりょう}する

captivate the fans
 ファンを魅了{みりょう}する、ファンの心を奪う

参考までに For your information

Would you like to correct your heavy Japanese accent? あなたは、ご自分のひどい日本語の
accentを矯正したいですか?

Fujii Atchan sensei's blog might help.
藤井Atchan先生のblog が役に立つかも。

彼女は、カタカナ英語からの脱出〜“ペラペラ”の秘訣を教えています。
She teaches secrets to becoming proficient in English - an exodus from katakana English.

ただし日本語は大阪弁やねん。
Mind you, her explanation in Japanese is in Osaka dialect.

Click here for Atchan sensei's blog



BRANDISH - #232

English Pronunciation - BRANDISH - #232

MORE FREE VIDEOS MORE FREE VIDEOS http://www.sozoexchange.com/category/dailypronunciations/

Today's word is brandish. 今日の単語は brandish (振回す ((at)) ことです。

This is a verb which means to wave or shake. これは、動詞で、振るか、または震動することを意味します。

For example, you can say, I watched him brandish his gun as everyone hit the floor to hide. 
例えばあなたは、こう言えます、私が、彼が銃を振り回すのを見た、皆が隠れるために床に伏せたときに。

brandish
変化《動》brandishes | brandishing | brandished レベル11 文節 bran・dish
 他動
〜を威嚇{いかく}するように振り回す、これ見よがしに見せる、振りかざす、大げさに示す
・The bear brandished monster fangs. クマは大きな牙を誇示して威嚇しました。

brandish a banner
 横断幕{おうだんまく}を大々的{だいだい てき}に掲げる[振りかざす]

brandish a cane
 杖を振り回す

brandish a club
 警棒{けいぼう}を振り回す

brandish a fake gun
 おもちゃの銃を振り回す

brandish a whip
 鞭を振り回す

参考までに For your information

Would you like to correct your heavy Japanese accent? あなたは、ご自分のひどい日本語の
accentを矯正したいですか?

Fujii Atchan sensei's blog might help.
藤井Atchan先生のblog が役に立つかも。

彼女は、カタカナ英語からの脱出〜“ペラペラ”の秘訣を教えています。
She teaches secrets to becoming proficient in English - an exodus from katakana English.

ただし日本語は大阪弁やねん。
Mind you, her explanation in Japanese is in Osaka dialect.

Click here for Atchan sensei's blog



BOMBARD - #231

English Pronunciation - BOMBARD - #231

MORE FREE VIDEOS MORE FREE VIDEOS http://www.sozoexchange.com/category/dailypronunciations/

Today's word is bombard. 今日の単語はbombard(砲撃する)ことです。

This is both a verb and a noun. これは動詞と名詞の両方です。

As a verb, it means to attack or batter. 動詞として、それは、攻撃するか、または乱打することを意味します。

For example, you can say, She bombarded him with questions from the moment he entered the room.  例えば、あなたはこう言えます、彼女は、彼を質問攻めにした、彼が部屋に入った瞬間から。

bombard
変化《動》bombards | bombarding | bombarded レベル11 カナボンバード 文節bom・bard
 他動
 1. 〜を爆撃{ばくげき}する、砲撃{ほうげき}する、攻撃{こうげき}する、攻めたてる、衝突{しょうとつ}させる
 2. 〔情報{じょうほう}などを〕いっせいに流す
 ・Kids are bombarded by commercial messages. 子供たちはコマーシャルのメッセージ攻めに遭っている。
 ・We are bombarded by diet and fitness information. 私たちは食事と運動の情報攻めに遭っている。

 名
 射石砲{しゃせき ほう}

bombard someone continually with questions
 (人)を絶えず[ひっきりなしに]質問攻めにする
bombard someone with noise
 騒音{そうおん}で(人)を攻めたてる
bombard someone with offers of __% discounts
 _%引きで(人)に攻勢{こうせい}をかける
bombard someone with questions
 (人)に質問を浴びせる、(人)を質問攻めにする
bombard someone with sound
 騒音{そうおん}で(人)を攻めたてる

参考までに For your information

Would you like to correct your heavy Japanese accent? あなたは、ご自分のひどい日本語の
accentを矯正したいですか?

Fujii Atchan sensei's blog might help.
藤井Atchan先生のblog が役に立つかも。

彼女は、カタカナ英語からの脱出〜“ペラペラ”の秘訣を教えています。
She teaches secrets to becoming proficient in English - an exodus from katakana English.

ただし日本語は大阪弁やねん。
Mind you, her explanation in Japanese is in Osaka dialect.

Click here for Atchan sensei's blog



全73ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]


.
Kurahashi101
Kurahashi101
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

My Blog 表示

標準グループ

英語・英会話

TOEIC/TOEFL

起業家・Business

Blog 編集・素材

健康・予防・治療

広告・お金稼ぎ

社会・環境・政治

宗教・信仰

生活(国内、海外)

San Diego & USA

Yahoo!からのお知らせ

検索 検索

過去の記事一覧

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

友だち(6)
  • bea*fan*aka**ka
  • ted40skyjet
  • Lyka Wildmoon
  • JOE
  • Daisan
  • 杉山 浩司
友だち一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事